Hozzászólások:
MonsterFR: Bocsánat! Nyolc betű! Ez most az én hibám!
2011. 03. 23, 17:35
Egy névadás különös története
MonsterFR: Sajnos nekem is egy nyelvtani problémám van, mivel a fővárosban (talán az országban is) nagyon sok olyan hely van, amit nevezhetnek akárminek, attól még a nép úgy fogja említeni ahogy azt sok-sok éven...
2011. 03. 23, 17:32
Egy névadás különös története
Fejes László (nyest.hu): Köszönjük a gyors reagálást! Várjuk a fejleményeket!
2011. 03. 23, 17:20
Nem koncerteznek az udmurt együttesek Budapesten
Fejes László (nyest.hu): @maxval: Ezzel a cikkel nagyon sok baj van. Az elején összevissza példálózik azzal, hogy a különböző neveket különbözőképpen fordítják -- ugyanakkor elvszerűen semmit nem fektet le abból, hogy mit hog...
2011. 03. 23, 17:18
Egy névadás különös története
maxval: 3.
Sok példa van. Pl. a Fehéroszország név erőltetése.
Aztán az hosszú országnevek esetében ott van egy súlyos elvi probléma. Lásd: bircaman2.nolblog.hu/archives/2010/11/13/orszagnevek_kiegeszites/
2011. 03. 23, 16:04
Egy névadás különös története
Sziráki Zsófi: A szervezőbizottság semmilyen megkeresést nem kapott sem a Silent Woo Gore, sem a Malpan együttesek részéről. Természetesen ha kerestek volna, hajlandóak lettünk volna fellépési lehetőséget biztosítan...
2011. 03. 23, 15:50
Nem koncerteznek az udmurt együttesek Budapesten
Fejes László (nyest.hu): @maxval: ???
2011. 03. 23, 14:52
Egy névadás különös története
maxval: Hozzátenném: ennek a bizottságnak nagyon sok abszurd döntése volt az utóbbi években... pl. ami az országok magyar nevét illeti...
2011. 03. 23, 13:28
Egy névadás különös története
tdk.112: Hát, Észtország már Nyugat-Európának számít...
2011. 03. 23, 12:59
Ingyenes Skype-fülkék a tallinni reptéren
El Mexicano: @Olman: Ezt nem is tudtam, köszi az infót.
Azt tudom, hogy szintén vitatott a spanyol cachorro '(kutya)kölyök' eredete. A DRAE szerint a latin catulus folytatása, de ez valószínűtlen, mert a catulu(m)...
2011. 03. 23, 11:55
Itt a kacsa, hol a kacsa?
Olman: @El Mexicano: a régi baszk nyelvben a (h)or ill. ora alakban előforduló, ismeretlen eredetűnek tartott szó szintén kutyát jelent.
2011. 03. 23, 09:53
Itt a kacsa, hol a kacsa?
13: Én ajánlanám ezt is, ha valaki adatokat szeretne Interneten elérhető ingyenes eszközzel látványosan ábrázolni a prezentációjához: www-958.ibm.com/software/data/cognos/manyeyes/. Csak egy E-mail címet ...
2011. 03. 23, 09:48
Ingyenes online prezentációkészítő programok
akkord7: Debütálásként, azt szeretném előrebocsájtani, hogy semmiképpen sem a repülőtér névválasztásával van bajom. Igaz, Liszt Ferencnek, mint az zene egyik óriásának nevét viseli a Zeneakadéma, de ám legyen ...
2011. 03. 23, 09:25
Egy névadás különös története
El Mexicano: @Olman: Elképzelhető. A hangutánzó szavak eredetét gyakran nehéz megállapítani. Pl. máig ismeretlen eredetű a 'kutya' jelentésű spanyol "perro" szó: preromán/paleohispán eredetű nem lehet, mivel viszo...
2011. 03. 23, 08:32
Itt a kacsa, hol a kacsa?
Fejes László (nyest.hu): @zoltanvarju: Persze, igyekszünk kiszűrni az esetleges félregépeléseket, sőt, a hír tartalmához is fűzünk megjegyzéseket, ha szükségesnek érezzük. De azt ugye nehezen találhatjuk ki, h az MTI munkatár...
2011. 03. 23, 07:45
Férfiak uralják a wikipédiát, kevés a női témájú szócikk
Olman: @El Mexicano: szerintem a lábdobogás hangját idézik a hangzói, amihez kapcsolódik a láb, lábfej/mancs/pata/talp jelentéskör.
2011. 03. 22, 23:18
Itt a kacsa, hol a kacsa?
bibi: Nézem ezt a csodálatos szépiát, és azt hiszem, hogy rájöttem valamire: a futó fénycsikok a hátán a fodrozódó vízfelszín tengerfenékre vetített árnyékfutását utánozza. Nyilván egyfajta mimikri. Nagyon ...
2011. 03. 22, 18:48
Mi fán terem a kísérlet?
bibi: @kalman: (Én mondjuk nem szoktam vele beszélgetni, amióta "állítólagos magyar nyelvésznek" nevezett egy napilapban.)
*******
Aranyos.
De nem csak a nyelvészek tudnak így hajbakapni.
A töténészek vagy ...
2011. 03. 22, 18:38
Egy érdekes változásról: elvessze és elveszítse
bibi: Majd ha a A Nibelung gyűrűjéhez érnek, akkor lesz érdekes, ahogyan a sok kendős asszony lelkesedik.
2011. 03. 22, 18:33
Török feliratok a berlini Komische Oper előadásain
zoltanvarju: @prezzey: Nagyon várom a folytatást! Amúgy remek és hiánypótló a sorozat, nekem külön bejön hogy a "laikusok" számára is érthetően tálalod a dolgot.
2011. 03. 22, 18:28
Mi fán terem a kísérlet?
zoltanvarju: @Fejes László (nyest.hu): Én látom, de aki átvette gondolom elolvasta mielőtt feltöltötte...
2011. 03. 22, 18:24
Férfiak uralják a wikipédiát, kevés a női témájú szócikk
Grétsy: @Rako: nagyrákói br. ?
2011. 03. 22, 17:21
A buzgó nyelvőr
El Mexicano: Gratulálok hozzá, ezek szerint már 5 éve nem sikerül elérniük, hogy normálisan működjön. :P
2011. 03. 22, 15:44
Ötéves a Twitter
El Mexicano: @Olman: Én látatlanban is egyből erre tippeltem volna, (csodálkoztam is, amikor utánanéztem, hogy ismeretlen eredetű), de ezt mégsem állítja egyik forrás sem. Egyetlen használható infót találtam még a...
2011. 03. 22, 15:37
Itt a kacsa, hol a kacsa?
Olman: @El Mexicano:
Proto-IE: *ped- (láb)
hettita: pat-, pata- (láb)
2011. 03. 22, 15:23
Itt a kacsa, hol a kacsa?
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): :D Lehet egyébként, hogy valamit benéztem, mert mintha szláv eredetet is említene (de talán az is csak feltételezés). Az angol Wikiszótár viszont érdekes dolgot ír a spanyol ...
2011. 03. 22, 14:49
Itt a kacsa, hol a kacsa?
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: Ez éppen elég bizonyíték az ufókra! ;)
2011. 03. 22, 14:34
Itt a kacsa, hol a kacsa?
Fejes László (nyest.hu): @doncsecz: A példa pont az ellenkezőjére példa.
2011. 03. 22, 14:33
Egy érdekes változásról: elvessze és elveszítse
El Mexicano: A "pata" szó viszont nagyon érdekes kérdést vet fel bennem (bár nem ebben, hanem a köznyelvben jobban ismert jelentésben).
Zaicz Gábor 2006-os Etimológiai szótára szerint eredete ismeretlen. Ebben idá...
2011. 03. 22, 13:50
Itt a kacsa, hol a kacsa?
doncsecz: @Fejes László (nyest.hu): Az oszmán-törökből bárki gondolhatja, hogy mely török nyelvről van szó. De példa tényleg klasszikus és sokat emlegetett.
2011. 03. 22, 13:43
Egy érdekes változásról: elvessze és elveszítse