Hozzászólások:
peterbodo: hmmm :) érdekes kérdés. Bár lehet nyelven kívülinek értelmezni, az eredetét én nyelvinek érzem:
igen-egen-ühüm-aha között rokonságot érzek. Például egy beszélgetés közben van, aki az igent mondogatja ...
2011. 08. 19, 09:21
Mhm, ühüm, aha, öhö...
elhe taifin: @Nước mắm ngon quá!:
"ドイツで住んでいます。"
Szerintem az inkább ・・・に住んでいます lesz.
2011. 08. 19, 06:59
„Folyamatos” és „befejezett”
El Mexicano: @Roland2: Szerintem ez a "mondá vala" lenne a folyamatos régmúlt, mint a spanyolban az "había dicho".
2011. 08. 18, 23:28
„Folyamatos” és „befejezett”
Roland2: Régebben a magyarban is volt vmi ilyesmi megkülönböztetés a vala,volt szerkezetekkel ,pl. mondá vala,látá vala,vagy "odutta volá neki paradicsumot házoá".Vagy adá,evé,írá,stb.
2011. 08. 18, 21:57
„Folyamatos” és „befejezett”
Nước mắm ngon quá!: Megint komoly(abb)ra fordítva a szót, a japán nyelv aspektusrendszerét lehet még példaként említeni, a folyamatos alakok jelen és múlt idejét (遊んでいます、遊んでいました)
vagy a melléknevek múlt idejét, pl.( 楽しい、...
2011. 08. 18, 20:49
„Folyamatos” és „befejezett”
Berzenke: Nyugodtan lehet filmet is nézni és olvasni is. Semmit nem vesz el a film értékéből...az viszont, hogy szinkronizálják a gyengén olvasoknak ( nem gyengén látoknak ) és szövegértőknek, az igen!
És ne le...
2011. 08. 18, 18:39
Romániában nem szinkronizálják a filmeket
El Mexicano: @Nước mắm ngon quá!: "I was given a book" – 'Én oda voltam adva egy könyv'. :D
2011. 08. 18, 16:09
„Folyamatos” és „befejezett”
Nước mắm ngon quá!: Íme még egy variáció, csak a réma kedvéért:
A fa a macska által meg lett megmászódva.
2011. 08. 18, 14:24
„Folyamatos” és „befejezett”
Nước mắm ngon quá!: @kalman:
@kalman: Köszönöm a gyüjteményt, mitagadás, rögtön a számítógépes nyelvészetröl szóló részhez lapoztam, mivel épp ez foglalkoztat. Botor tinédzser koromban nyelvésznek készültem, Hutterer ger...
2011. 08. 18, 14:22
„Folyamatos” és „befejezett”
Fejes László (nyest.hu): @Sigmoid: A cikk tetején található MTI felirat arra utal, hogy a hírt az MTI-től vettük át.
A Wikipedia szerint A gyűrűk urában is szerepel Mirkwood: secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Mirkwood#Th...
2011. 08. 18, 14:19
Nem zúzzák be, film készül belőle!
kalman: @Nước mắm ngon quá!: Na, egy picit visszaavonom, mert a tárgyatlan (intranzitív) igékre, mint a "felmászik", valószínűleg éppen aspektuális okokból terjed át ennek a szerkezetnek a használata, azért, ...
2011. 08. 18, 13:06
„Folyamatos” és „befejezett”
kalman: @Nước mắm ngon quá!: "A macska fel van mászva": nem igazán aspektuális jelenség (bár abból a szempontból igen, hogy az esemény utáni ún. eredményállapotra utal). Részletesebben róla itt: budling.nytud...
2011. 08. 18, 13:03
„Folyamatos” és „befejezett”
Nước mắm ngon quá!: A fára rá lett másztatódva a macska.
2011. 08. 18, 12:50
„Folyamatos” és „befejezett”
El Mexicano: @Nước mắm ngon quá!: A spanyolok ilyet is tudnak (egy kép alá írva):
"La verdad que esto ESTÁ SIENDO una constante en todos los conciertos, pero visto desde el escenario queda precioso."
'Az az igazsá...
2011. 08. 18, 12:40
„Folyamatos” és „befejezett”
El Mexicano: @Nước mắm ngon quá!: Az általában nálam azt jelenti, hogy a (nagy) többség.
2011. 08. 18, 12:31
Internetes érvelési bingó
Nước mắm ngon quá!: Söt! A macska föl lett mászódva a fára.
2011. 08. 18, 12:23
„Folyamatos” és „befejezett”
El Mexicano: Hát én azért kicsit vitatkoznék ezen, kizárólag gyakorlati használatból kiindulva. A spanyolban tudtommal majdnem minden igét lehet folyamatos és befejezett múltban is használni, függetlenül attól, ho...
2011. 08. 18, 12:18
„Folyamatos” és „befejezett”
Nước mắm ngon quá!: @El Mexicano: Hangsúly az "általában" szón? Vagy az csak mellékesen szerepel a definícióban? Esetleg mint kibúvó, arra az esetre ha mégsem igaz. Az a "baj" a a népcsoportokkal, hogy azok homogenitása ...
2011. 08. 18, 12:15
Internetes érvelési bingó
El Mexicano: @Nước mắm ngon quá!: Sejtettem, hogy a következő kérdés ez lesz. :) Nyilván sok esetben nehéz ezt bizonyítani. De pl. ha azt mondom, hogy a romák általában kreolbőrűek, akkor most ezzel nem egy tényt ...
2011. 08. 18, 12:00
Internetes érvelési bingó
Nước mắm ngon quá!: A macska fel van mászva a fára. :)
2011. 08. 18, 12:00
„Folyamatos” és „befejezett”
Sigmoid: "A Mirkwood annak a baljós rengetegnek a neve, ahol A Gyűrűk Urában a gyilkos óriáspókok élnek."
Kivéve hogy ez a helyszín a Gyűrűk urában nem, csak a The Hobbitban (A Babó) jelenik meg. :)
Amúgy pár ...
2011. 08. 18, 11:45
Nem zúzzák be, film készül belőle!
Nước mắm ngon quá!: @El Mexicano: Miért, pl. mi igaz általánosan a magyarokra/zsidókra/stb.?
2011. 08. 18, 11:36
Internetes érvelési bingó
El Mexicano: Ja, meg a kedvencem: "Akinek énekesnő [zenéje] a kedvence, az nyomorék vagy buzi" – elterjedt nemzetközi sztereotípia.
2011. 08. 18, 11:35
Internetes érvelési bingó
gyorffya: Magyar zenekaros példák a metálumlautra:
O-Ö: Mörbid Carnage (Thrash)
U-Ü: Drünken Bastards (Thrash-Black)
illetve: Zetörhead (humoros Thrash)
Nyilvánvalóan egyik név sem jöhetett volna létre, ha ninc...
2011. 08. 18, 11:34
Mi az a metal umlaut?
El Mexicano: Na igen, sokszor hallani, hogy nem szép dolog az általánosítás, meg előítéletek, rasszizmus stb. Csakhogy arról feledkeznek meg, akik ezeket hozzávágják másokhoz, hogy ha valami valóban általánosan ig...
2011. 08. 18, 11:26
Internetes érvelési bingó
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Az lehet, csak a folyamat leírása így pontos.
2011. 08. 18, 11:19
A gy történetéről
Nước mắm ngon quá!: Mondjuk szorri, de ha egyes "kommentelöknek" mindenröl (gazdasági válság, frankhitel, külföldi töke, államadósság, homoszexualitás) a zsidók jutnak eszébe? Mondjon valaki egy jó érvet arra, hogy ez ne...
2011. 08. 18, 11:07
Internetes érvelési bingó
Fejes László (nyest.hu): @Pesta: „„negatívat mondasz egy népcsoportról => rasszista vagy"” Persze, ha bizonyos egyének viselkedését általánosítod egy csoportra, akkor előítéletes vagy, ez világos.
A fordítás pedig máshol i...
2011. 08. 18, 10:56
Internetes érvelési bingó
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: Mivel a [γ] sem hasonlít a [dzs]-hez, ez a kérdés szempontjából teljességgel érdektelen.
2011. 08. 18, 10:53
A gy történetéről
Pesta: Az a jó kis pingpongjátszma kimaradt, hogy „negatívat mondasz egy népcsoportról => rasszista vagy" – ill. ha ez a népcsoport a magyar, akkor meg magyarellenes.
Ezt pontosítani kéne:
My opinions are...
2011. 08. 18, 10:32
Internetes érvelési bingó