Hozzászólások:
tenegri: @El Mexicano: "Én a szótagírást úgy értelmezem, hogy csak szótagjelek léteznek, tehát csak szótagokat képesek egy-egy jellel leírni, nem önálló hangokat." - igazából az írások kevert rendszerek, több ...
2011. 08. 14, 14:53
Felvágták a nyelvét
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): "vagy több újlatin nyelv írása is a szótagírás felé hajló jelenségeket mutat (ti. egy betű hangértéke csak a szomszédos betű ismeretében állapítható meg)." – pl. a c, g betűk...
2011. 08. 14, 14:48
Felvágták a nyelvét
tenegri: @Fejes László (nyest.hu): "De mondhatjuk azt is, hogy a koreai szótagírást használ, csak a szótagjelek elemezhetőek." - végül is akkor mondjuk a latin és a cirill pedig ideografikus írás, csak épp az ...
2011. 08. 14, 14:44
Felvágták a nyelvét
Fejes László (nyest.hu): @tenegri: Igaz, bár most elgondolkodtam, mi alapján nevezünk betűírásnak egy írást... Az ugye nem igaz, hogy a betűk azok, amik a hangokat jelölik. Szerintem mondhatjuk, hogy a koreai betűírást haszná...
2011. 08. 14, 14:21
Felvágták a nyelvét
tenegri: @Roland2: Ha jól sejtem, akkor igazából nem a nyelvét hosszabbították meg, hanem a nyelvféket (a nyelvet a szájfenékkel összekötő kis redő) vágták be, ami néhányaknál az átlagosnál jobban lefogja a ny...
2011. 08. 14, 13:53
Felvágták a nyelvét
Roland2: "hanem ausztro-ázsiai, azaz a vietnámi és a khmer nyelv távoli rokona." Bár a vietnámit valóban többnyire az ausztroázsiai nyelvekhez sorolják,úgy tudom egyes szakértők kérdésesnek ítélik az ausztroáz...
2011. 08. 14, 13:38
Egy ország, ahol 11 hivatalos ábécé van
Roland2: "aki immár ki tud ejteni tökéletes koreaisággal olyan hangzókat és szavakat, amelyeket korábban képtelen volt akcentus nélkül."
Én valahogy nem tudom elhinni,hogy a koreaiak csak azért ejtenek más l-t...
2011. 08. 14, 13:30
Felvágták a nyelvét
tenegri: "Az MTI híre a koreai l betűről beszél, ami azért is furcsa, mert a koreiak nem betűrást használnak."
Noha a betű és hang keverése valóban hibás (bár nem szokatlan), a koreaiak alapvetően azért mégis ...
2011. 08. 14, 13:01
Felvágták a nyelvét
El Mexicano: @Nước mắm ngon quá!: Hát jó kérdés, a szanszkrithoz nem értek, de azt tudom, hogy pl. a latinban is többféle kiejtés létezik (restituált, iskolai, egyházi stb., attól függően, hogy kik beszélik – pl. ...
2011. 08. 14, 10:27
Egy ország, ahol 11 hivatalos ábécé van
Nước mắm ngon quá!: @El Mexicano:
Amit tkp. írni akartam:
Ez vajon modern vagy antik szanszkrit kiejtés?
2011. 08. 13, 23:26
Egy ország, ahol 11 hivatalos ábécé van
Nước mắm ngon quá!: @El Mexicano:
Az a baj a nyelvekkel, hogy túl sok van már a listámon, amit meg akarok tanulni! ;)
2011. 08. 13, 23:26
Egy ország, ahol 11 hivatalos ábécé van
najahuha: Nagyon sok ősmúltbéli tisztázandó dolog van.
Többek között a MÉTER .
A történészek kevésbé figyeltek azokra az összetevőkre, amelyek alapján már 200 évvel korábbra vonatkozóan is kimutathatóak a méter...
2011. 08. 13, 17:10
Arabok-e az arab számok?
doncsecz: @LAttilaD: Tegnap a Hogy volt c. műsorban felmerült ez a kérdés, amikor a Szeszélyes évszakok műsort készítették 1981-ben. Nem tudtak semmiféle jó címet kiötleni a műsornak, mert akkoriban egy "rossz"...
2011. 08. 13, 15:53
Egyszer volt, hol nem volt helyett
Roland2: Oli,a cikkíró, udmurt származású ?
2011. 08. 13, 12:16
Jundai házisör
italmasz: @elbee: Köszönöm, javítom.
2011. 08. 13, 09:10
Ki a f... az a Káromkodó Sün?
Pesta: ...és ez el is visz minket a következő súlyos problémáig: hogyan adjunk neveket az írásunk szereplőinek, helyeinek stb. :)
2011. 08. 13, 08:47
Egyszer volt, hol nem volt helyett
LAttilaD: Nekem is voltak ilyen problémáim, de valahogy elmúltak egy idő után. Tovább tartotta magát az a probléma, hogy hogyan adjak címet a könyveknek. Végül tizenévvel ezelőtt kitaláltam, hogy mindegyik regé...
2011. 08. 13, 00:47
Egyszer volt, hol nem volt helyett
elbee: A cikkben el van írva Milla Paloniemi neve. ;)
2011. 08. 12, 16:42
Ki a f... az a Káromkodó Sün?
bibi: "A sün bemegy a boltba, és megkérdezi az eladót, van-e túró. Amikor megkapja, fogja a túrós zacskót, és teljes erőből nekivágja a falnak. Amikor a boltos kérdőre vonja, a sün csak ezt válaszolja: „Ily...
2011. 08. 12, 14:56
Ki a f... az a Káromkodó Sün?
El Mexicano: @Nước mắm ngon quá!: De ez tudatos, úgymond "szépítő" torzítás, aminek szerintem semmi köze nincs a fonetikai változásokhoz. Ezen az alapon lehetne "massza meg" is (annak még értelme is van) ;)
2011. 08. 12, 12:38
Hol v, hol nem v
Nước mắm ngon quá!: És a bazzeg ~ wazzeg labializációja senkinek nem jutott eszébe? Szaladtok itt japán példáért ;)
2011. 08. 12, 12:05
Hol v, hol nem v
Fejes László (nyest.hu): @tenegri: Köszönjük, igyekszünk, csak nehéz minden lehetőségre előre gondolni. Szerintem az első és mindeddig egyetlen felhasználónév, amelyben aposztróf van. :)
2011. 08. 12, 10:55
Hol v, hol nem v
siposdr: Nagyon érdekes, hogy az udmurtuk szerint (is) a lélek a halál után pillangóvá változik. Ugyanis Vasmer szerint:
WORD: ба́бочка
GENERAL: уменьш. от ба́бка "бабушка". Это образование основано на предста...
2011. 08. 12, 10:00
Minek nevezzelek?
Ringelhuth bácsi: @peripetia: Figyelek! (Figyellek!)
2011. 08. 12, 05:40
Mire jó a nyelvrokonság?
tenegri: @Ed'igen: Nem vagyok épp szaha-szakértő, de itt elvileg valóban a γ kieséséről van szó (< *oγur-/*oγïr-), s nem eredeti hosszúság nyomáról.
Off a honlap gazdáinak: a "válasz erre" gomb nem szereti ...
2011. 08. 12, 01:08
Hol v, hol nem v
Ed'igen: @tenegri: A szahában a lopni "uor-" . Ezek szerint ott éppen ebben a szóban megtörtént a hosszabbodás.
Vagy eleve hosszú volt?
2011. 08. 11, 23:13
Hol v, hol nem v
LAttilaD: Én eretnek számítok, ugye? Jelenleg Win-] kombinációval nyomom a – jelet, régebben pedig Ctrl-G-vel.
2011. 08. 11, 22:58
Magyar–kínai vagy kínai–magyar?
peripetia: Ez az a tudomány, amelyben egyáltalán számottevőek lehetünk. vezér, figyelj oda, mert te vagy a mindenható.
2011. 08. 11, 18:49
Mire jó a nyelvrokonság?
El Mexicano: @Lalika: Nem, alapvetően nem erről beszéltem, hanem arról, hogy a kettőre nehéz egyszerre figyelni. Vagy a filmet nézem, vagy a feliratot olvasom.
2011. 08. 11, 17:25
Romániában nem szinkronizálják a filmeket
Lalika: @El Mexicano: no, ez azért rettentően logikátlan megállapítás.
te most tényleg azért nézel szinkronizált filmet, mert a feliratokat mindig rosszul fordítják? és aki a szinkronfordítást végzi, az jól d...
2011. 08. 11, 16:40
Romániában nem szinkronizálják a filmeket