Hozzászólások:
Roland2: @El Mexicano De ha mondjuk elmész Kínába,Indiába,Japánba,a Közel-Keletre vagy akár Norvégiába,Görögországba vagy Szlovákiába,szerintem nagyobb eséllyel válaszolnak neked angolul,mint franciául vagy né...
2011. 08. 19, 17:13
A latinrajongó is az angol mellett foglal állást
El Mexicano: @kalman: Én pl. úgy gondoltam a hangfestő szót, hogy ugye az 'igen'-t kifejező fejmozdulat két részből tevődik össze: egy hátra és egy előrebillentés, amit valamilyen "belső" hanggal kísérünk. Ebből ö...
2011. 08. 19, 16:44
Mhm, ühüm, aha, öhö...
El Mexicano: @Roland2: Hát azért azzal vitatkoznék, hogy az "egyetlen világnyelv" az angol, mert nem igaz: hagyományosan az angol, francia, német, orosz és spanyol számítottak világnyelvnek, de ma már köztük van a...
2011. 08. 19, 16:30
A latinrajongó is az angol mellett foglal állást
kalman: Nem lehet, hogy az 'igen' jelentésű emelkedő dallam és a 'nem' jelentésű ereszkedő tényleg hangszimbolika? Nem arra gondolok, hogy "hangutánzó", vagy hogy egy másik megnyilatkozást utánozna, hanem arr...
2011. 08. 19, 15:54
Mhm, ühüm, aha, öhö...
Roland2: Szerintem reálisan kell viszonyulni a dologhoz,és az iskolásoknak olyan nyelvet kéne tanítani,amiből esetleg hasznuk is származna:elsődleges hangsúlyt az angolra kéne helyezni,mivel az egy világnyelv,...
2011. 08. 19, 15:48
A latinrajongó is az angol mellett foglal állást
El Mexicano: @Nước mắm ngon quá!: "Fantasztikus milyen jól kijönnek az izoláló nyelvek mindenféle konjugáció és deklináció nélkül" – Minden nyelvnek megvannak a maga eszközei ugyanannak a kifejezésére, de ami a le...
2011. 08. 19, 15:34
„Folyamatos” és „befejezett”
elhe taifin: @El Mexicano:
"Összességében pedig az a véleményem, hogy az angol valóban fontos, de nem szabadna elfelejteni, hogy más nyelvek is léteznek. Ezenkívül egyik nyelv sem felsőbbrendű vagy előbbrevaló min...
2011. 08. 19, 14:53
A latinrajongó is az angol mellett foglal állást
El Mexicano: @Olman: "Magyarul kevésbé tudnak lassan a diákok, és emiatt az idegen nyelvek tanulásában is megfeneklenek (a leiterjakabok nem kevés számmal kerülnek elő). Oktassák a magyar nyelvet tisztességesen, n...
2011. 08. 19, 14:49
A latinrajongó is az angol mellett foglal állást
elhe taifin: @Nước mắm ngon quá!: A japánban el is lehet hagyni a partikulákat : 何食べる? どこ行く? stb :)
2011. 08. 19, 14:33
„Folyamatos” és „befejezett”
Roland2: @Nước mắm ngon quá!: Az izoláló nyelvek hogyan fejezik ki a műveltető vagy szenvedő alakokat,szerkezeteket ?
2011. 08. 19, 14:32
„Folyamatos” és „befejezett”
elhe taifin: Calepino szótára alapján latin-portugál-japán szótár is készült a 16. század végén. fubito.blogspot.com/2011/08/latin-portugal-japan-szotar.html
2011. 08. 19, 14:31
A szótárak eredete a sumér ékírástól...
Nước mắm ngon quá!: @elhe taifin:
Én megy Magyarország: 我去匈牙利。
Fantasztikus milyen jól kijönnek az izoláló nyelvek mindenféle konjugáció és deklináció nélkül.
2011. 08. 19, 14:24
„Folyamatos” és „befejezett”
El Mexicano: @Roland2: A mexikói spanyolban a 'pfúj' "guácala" [gwákala]. :)
2011. 08. 19, 14:05
Mhm, ühüm, aha, öhö...
Fejes László (nyest.hu): @Roland2: Nekem az a gyanúm, hogy ez nagyobb areális dolog lehet, és a törököknél is így van: onnan terjedt a bolgárokra (sőt, talán a görögökre is). Erre vonatkozólag azonban nem találtam megbízható ...
2011. 08. 19, 13:07
Mhm, ühüm, aha, öhö...
Roland2: Kevesen tudják,de Iránban és Indiában is a bólogatás a nemet,a fejrázás az igent jelenti,mint a bolgároknál.A hangfestő és hangutánzó szavak is eltérőek lehetnek,pl. az oroszok, ha jól tudom a kutyaug...
2011. 08. 19, 12:56
Mhm, ühüm, aha, öhö...
elhe taifin: @Nước mắm ngon quá!:
Vagy pedig "megyek az utat" :)
道を歩く
2011. 08. 19, 12:54
„Folyamatos” és „befejezett”
Olman: Szláv vagy latin nyelv után angolt valószínűleg könnyebb lenne tanulni? Ki találta ezt ki? Viszont az igaz, hogy az angol nyelv tisztességes megtanulása után az újlatin nyelvekkel könnyebben boldogul ...
2011. 08. 19, 12:53
A latinrajongó is az angol mellett foglal állást
Olman: Magyarul kevésbé tudnak lassan a diákok, és emiatt az idegen nyelvek tanulásában is megfeneklenek (a leiterjakabok nem kevés számmal kerülnek elő).
Oktassák a magyar nyelvet tisztességesen, ne heti eg...
2011. 08. 19, 12:51
A latinrajongó is az angol mellett foglal állást
elhe taifin: @Sigmoid: A "nem" is kissé hasonló : ううん :)
2011. 08. 19, 12:51
Mhm, ühüm, aha, öhö...
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: A cikkben az „emberi nyelv”-ről volt szó. Metaforikusan persze beszélhetünk egy csomó más nyelvről is, de ezt nem szabad összekeverni az emberi nyelvvel.
2011. 08. 19, 11:59
Mhm, ühüm, aha, öhö...
Sigmoid: A japánoknál az "aha" helyi megfelelője leírva "ün"... Ez egy rövid, hangsúlyos, erősen zöngés n hanghoz hasonlít legjobban.
Az igent ("hai") egész máshogy mondják.
Az angolok és amerikaiak egyik legg...
2011. 08. 19, 11:48
Mhm, ühüm, aha, öhö...
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Én csak megerősítettem, amit leírtál. És igen, bizonyos értelemben a hangszeres zene is közlés, valaminek a kifejezése, és a taps/csettintés is. Tágabb értelemben ezek is nye...
2011. 08. 19, 11:41
Mhm, ühüm, aha, öhö...
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: „ezzel meg is cáfolnám egyben, hogy az 'igen' jelentésű szó hangutánzásából származna, amely spanyolul "sí", de gondolom ezt mindenki tudja.” Nyilván mindenki tudja. Viszont ki állította...
2011. 08. 19, 11:15
Mhm, ühüm, aha, öhö...
El Mexicano: Esetleg még arra tudnék még gondolni, hogy az igenlő fejbólintás hangfestőszava. Ehhez viszont azt kellene tudni, hogy a görögben és a bolgárban létezik-e, ahol ezt fordítva mutatják.
2011. 08. 19, 10:37
Mhm, ühüm, aha, öhö...
El Mexicano: A cikkben szerepelt egy kérdés, hogy vannak-e más nyelvekben is ilyen elemek, továbbá "@Fejes László (nyest.hu): Az természetesen elképzelhető, hogy ilyen elemek a nem jól artikulált szavak dallamának...
2011. 08. 19, 10:32
Mhm, ühüm, aha, öhö...
Nước mắm ngon quá!: @elhe taifin: Milyen igaz! Nem csak a cselekvés folyamatosságában tér el az európai nyelvektöl, de még a vonzat tekintetében is.
Löysin kaapista. A szekrényBŐL találtam.
2011. 08. 19, 10:25
„Folyamatos” és „befejezett”
El Mexicano: Szerintem sincs sok értelme nincs az alapján rangsorolni a nyelveket, hogy "mennyire nehezek". Az angolnak a nyelvtana egyszerű, tehát az elején könnyű, utána egyre nehezebb lesz, az újlatin nyelvekné...
2011. 08. 19, 10:24
Nem rangsorolják a nyelveket
Fejes László (nyest.hu): @Pesta: „amibe nagy kegyesen belezárójelezik a hanghatásokat és ezzel részükről el van intézve a feliratozás...” Miért, szerinted milyen lenne az hallássérülteknek szóló igazi,becsületes feliratozás?
2011. 08. 19, 09:32
Romániában nem szinkronizálják a filmeket
Fejes László (nyest.hu): @peterbodo: Az természetesen elképzelhető, hogy ilyen elemek a nem jól artikulált szavak dallamának utánzásából keletkeznek, de azért ennek eléggé ellentmond az, hogy nyelvi elemeknél azonos dallamot ...
2011. 08. 19, 09:31
Mhm, ühüm, aha, öhö...
Pesta: @Berzenke: A hallássérült feliratozás megint más téma, spórolásból sajnos nem is szoktak külön ilyet tenni a DVD-kre. Vagy csak leegyszerűsítik -- pl. ha angol, akkor ott van, hogy „English subs for t...
2011. 08. 19, 09:30
Romániában nem szinkronizálják a filmeket