0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75229 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
benzin: @szigetva: a tölgy speciel indo europai rokon. lásd Munkácsi Bernát
szigetva: @benzin: Nem, ilyen elszigetelt szavak nem bizonyítanak semmit. Több példát kéne találni, ahol mondjuk a magyar 'máz' a németben 'maus' lenne, vagy a 'tölgy' 'telX' (ahol az X nem is tudom mi lehetne)...
benzin: @Untermensch4: nem csak latin nyelvű forrásokban találkozhatunk vele : Boden/Grundbesitz . 1540: Báthory András es Dragffy wram .. . az mongyak hogy ez wrak egy orzagoth byrnak, de ewk chak egy kychyn...
benzin: @szigetva: tisztában vagyok vele. viszont ha a nyelvünket mégse a honfoglalók hozták számolnunk kell azzal, hogy ezek esetleg mégiscsak rokon szavak. a ház is jó példa.
szigetva: @GBR: Igazad van. A harmadik mondatot visszavonom.
Krizsa: @GBR: Mivel a tudományok (akár tudománytalanok, vagyis amatőrök, mint az ind. és finnugor nyelvészet, akár reálisak - forrásai ma már mindenki számára hozzáférhetőek... ...aki 7 éve foglalkozik egy tu...
GBR: @szigetva: "@Krizsa: Tudod, azt nevezik amatőrnek, aki olyasmivel foglalkozik, ami nem a szakmája. Ez önmagában egyáltalán nem pejoratív jelző. Ellenben pontosan rád illik." Az elso ket mondatoddal te...
Krizsa: @zegernyei: mellébeszél: "ahogyan ön is viszonyul a magyar történelemhez (segítek: e szemlélet szerint a magyarok a legszebbek, a legokosabbak, és minden rosszról, ami velük/velünk történt, csakis a g...
2015. 10. 11, 19:37   Mandzsúriából jöttünk
zegernyei: @GéKI: GéKI bácsi! Ne idegesítse magát! Inkább nézze a dolgok pozitív oldalát: kapott még egy esélyt, hogy megértse azt a bizonyos idézetet, meg a saját helyzetét itt a Rénhírekben. Lenne min gondolko...
2015. 10. 11, 19:05   Mandzsúriából jöttünk
Irgun Baklav: @El Vaquero: hát én fellapoztam az Országh-féle angol-magyar nagyszótáramat, abban az van, hogy: "egg-plant (fn.) - tojásgyümölcs, törökparadicsom, padlizsán (Solanum melongena)" (jó, ez nem a legújab...
2015. 10. 11, 17:12   Betojás ez a gyümölcs
szigetva: @shanditiredum: „persze hogy nincs. minden európai nyelven értelmetlen, csak magyarul fel és föl. de természetesen az értelmetlen az igazi” Valóban a magyar "föld"-et a "föl"-lel hozza kapcsolatba a T...
shanditiredum: @szigetva: persze hogy nincs. minden európai nyelven értelmetlen, csak magyarul fel és föl. de természetesen az értelmetlen az igazi. @Irgun Baklav: "sőt mai tudásunk szerint nem is volt, nemhogy a &l...
El Vaquero: @Mártonfi Attila: ezek szerint nem hiba, de ha nem írod, hogy a tojásgyümölcs magyar taxonómiai neve a padlizsánnak, akkor azt mondtam volna, hogy ócska félrefordítása az eggplantnek . Maradjunk abban...
2015. 10. 11, 16:43   Betojás ez a gyümölcs
lcsaszar: Nehéz helyzetben lehetett a fordító, mivel angolul eggplant a padlizsán neve. Ott mindenki így ismeri, nálunk pedig senki nem nevezi tojásgyümölcsnek, a piacon legalábbis. Még a törökparadicsom elneve...
2015. 10. 11, 16:30   Betojás ez a gyümölcs
shanditiredum: @benzin: és van ott más érdekes is: pl. lla regio Tanai : from the Tanais Aegypto et Hierosolimis 'subito super eos Vulgares inruentes' 'Avaribus, qui primum Hunni' . a hivatalos tudománykodókat persz...
Irgun Baklav: @shanditiredum: Jó, akkor odáig már eljutottunk, hogy nem kevered a <ny> betűt és a [ny] (IPA [ɲ]) hangot, ez már haladás. Másodszorra az is érthető lehet, hogy az íráskép önmagában nem sokat je...
szigetva: @benzin: „Nyílt szállásterület longobárd nyelven : feld” Nézzenek oda: www.etymonline.com/index.php?term=field A TESz szerint a magyar "föld"-nek ehhez nincs köze.
Untermensch4: @benzin: Nem akarok gonosz ellen-alterkodónak tűnni de az "Ö" betű feltalálása előtt egy latin munkanyelvű írnoknak sztem nem volt nagyon más megoldási lehetősége hogy leírjon vmi ilyesmit. Főleg ha n...
szigetva: @shanditiredum: „jó, megint nem mondtál semmit” Pontosítsunk: te nem érted, amit Irgun Baklavval próbálunk neked megmagyarázni. De mivel látszik rajtad, hogy nem is akarod érteni, inkább hagyjuk.
shanditiredum: @Irgun Baklav: de akkor minek pofázol bele, ha te nem akarsz visszamenni a nyelvek történetében? attól mert nem ny van írva, attól még úgy ejtik. megint fölösleges volt beleszólnod. @szigetva: jó, meg...
nadivereb: @Mártonfi Attila: mi alapján mondod, hogy a "taxonómiában használt hivatalos neve" tojásgyümölcs? Mitől lesz hivatalos? Egy növénynek egyetlen hivatalos neve van, a tudományos, az pedig jelen esetben ...
2015. 10. 11, 14:48   Betojás ez a gyümölcs
pocak: @Mártonfi Attila: Ámbátor kurtán, de szerintem éppen ezt írtam a cikkben is.
2015. 10. 11, 12:05   Betojás ez a gyümölcs
szigetva: @shanditiredum: „a görög és a szanszkrit közötti kapocs a hettita nyelv” Te azt képzeled, hogy a görögök világ életükben görögül, a szanszkritok meg szanszkritül beszéltek (szanszkriton itt szanszkrit...
benzin: Ha már alterkodunk, jöjjön egy érdekesség a longobárd nyelvből : Nyílt szállásterület longobárd nyelven : feld Egressi quoque Langobardi de Rugiland, habitaverunt in campis patentibus, qui sermone bar...
Irgun Baklav: @shanditiredum: a skullt ZOLTA említette, egy előző hozzászólásában, éppen itt: "a kupa, kupán vág, koponya, koppány, kupából-koponyából készített ivócsésze. angolul cup és skull." Igen, a latinban is...
Mártonfi Attila: Hát talán az, hogy a padli+zsán nem összetétel. Ezenfelül még az is, hogy e növénynek a taxonómiában használt hivatalos neve magyarul a tojásgyümölcs. Ettől persze még nem kell elvárni, hogy muskátdió...
2015. 10. 11, 11:03   Betojás ez a gyümölcs
shanditiredum: a hnaiweins-ra több párhuzam is van: hnije - rots 'rohad' hněv - anger 'harag' hni so sebou - (hnout se, hnat se) 'mozdulj', 'csipkedd magadd' ezek NY betűk magyarban (talán kitaláltad) a nyavalya . @...
shanditiredum: @szigetva: erre a nem-érvelésre számítani lehetett. az izlandival viszont felteszem az a helyzet, hogy a nyelvének alakulása a környező (elő-)nyelvekben nyomonkövethető. a görög és a szanszkrit között...
mederi: -Ha azt feltételezem, hogy a magyar kevert nyelv, akkor ugye nem sorolható be sehová.. -A cikk szerint "a nyelvek rokonsággal összetéveszthető közeledésére nem láttunk még példát." /A "víz", és a "ház...
GéKI: Kedves Barátom! Kitűnő összefoglalója ez a cikk az Ön beteges, és torz gondolatvilágának. Az ide tévedő gyanútlan olvasókat azonban fel kell világosítanunk arról, hogy amit olvasnak, annak semmi köze ...
2015. 10. 11, 09:14   Mandzsúriából jöttünk
Váltás normál nézetre...