Hozzászólások:
bibi: Bizonyos (jól átgondolt és irányított) halandzsa-nyelv kísérleteket kellene végezni.
2011. 09. 15, 12:19
Mégis lehet összefüggés a szavak jelentése és hangalakja között
tenegri: Egy-egy nyelvvel kapcsolatosan bizonyára lehet ilyen megfigyeléseket tenni, aktívan összekapcsolhatják egyes nyelvek egyes szavak hangalakját a jelentésükkel - ez szerintem nem újdonság. Pl. a madzsub...
2011. 09. 15, 11:22
Mégis lehet összefüggés a szavak jelentése és hangalakja között
Fejes László (nyest.hu): @Nước mắm ngon quá!: Hát jó, ha neked ez fél kézzel megy, akkor csináljuk meg a Sport és Tudományt...
2011. 09. 15, 08:58
Már robotok írják a sportösszefoglalókat
El Mexicano: Úgy tudom, hogy ezt bizonyos keleti hagyományokban fel is használják. Például a mantrák szavainak önmagukban nincs is jelentése, hanem úgymond "érezni kell", hogy mit akarnak kifejezni. (Mondjuk én ne...
2011. 09. 15, 08:50
Mégis lehet összefüggés a szavak jelentése és hangalakja között
Nước mắm ngon quá!: @Fejes László (nyest.hu):
Az "historikus" adatok, amennyiben azokat pl. a hivatalos labdarúgó-szövetség honlapján nem lehet megtalálni, valóban heterogén forrásokból szerezhetők csak be, bár nem volt ...
2011. 09. 14, 22:13
Már robotok írják a sportösszefoglalókat
Fejes László (nyest.hu): @Nước mắm ngon quá!: Persze, de a legnagyobb kihívás egy ekkora adatbázis megépítése lenne... Még ha csak mondjuk a nemzetközi mérkőzéseket nézzük akkor is, nem hogy a dél-koreai III. liga...
2011. 09. 14, 20:52
Már robotok írják a sportösszefoglalókat
Pesta: „83 ezer négyzetkilométeren elterülő, 32 millió lakosú város"
Ez nekünk inkább testvér*ország*, nem város! o_O
2011. 09. 14, 18:38
Magyar-kínai kéttannyelvű osztály indul
Nước mắm ngon quá!: @Fejes László (nyest.hu):
Egy adatbázis megoldhatja ezt a kérdést is, plusz a lekérdezések, azok szerint a szempontok szerint, amelyek általában megjelennek a statisztikákban, pl. legtöbb pontot szerz...
2011. 09. 14, 16:38
Már robotok írják a sportösszefoglalókat
Sigmoid: Perzsekény surranó! XD Ez tök jó. Mondjuk nem a "drake glider" fordításaként, de tök jó!
2011. 09. 14, 14:40
Minek nevezzelek?
Fejes László (nyest.hu): @Nước mắm ngon quá!: Itt nem csak az adott meccs eredményeiről van szó, hanem a háttéradatokról is (l. a Sporthírekgenerátor c. cikket!)
2011. 09. 14, 14:04
Már robotok írják a sportösszefoglalókat
elhe taifin: Petőfi - 裴多菲 - Kínában
skandalum.blogspot.com/2011/03/petofi-kinaban.html
2011. 09. 14, 10:52
Kínai irodalom magyarul
Nước mắm ngon quá!: Van ugyanilyen magyar nyelvre kifejlesztett szoftver? Ha nincs írok egyet. A Nemzeti Sportra vajon mennyiért lehetne rátukmálni? ;)
Kell egy kis sportriporter-bikkfanyelv-korpusz, amiből a sablonokat ...
2011. 09. 14, 08:56
Már robotok írják a sportösszefoglalókat
pulykakakas: @prezzey Örülök, hogy egy hozzáértő is érdekesnek találja.
Hogy grafikonokkal hogy kell hazudni, arról meg kedvencem a régebbi cikked.
2011. 09. 13, 21:13
Ön még mindig veri a feleségét? [Szavazás!!!]
faklya: A cikk szabadon elérhető: onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1365-2729.2010.00400.x/full
Semmiféle összefüggést nem találtak az sms-ezési szokások és az írási-olvasási képességek között; mindegy, h...
2011. 09. 13, 20:40
Itt a bizonyíték, az sms javítja a nyelvi készségeket!
prezzey: @pulykakakas: ez tök jó poszt, köszi! Még nem írtam meg a következő részt - havi egy rész van betervezve ebből a sorozatból -, de szerintem be is fogom linkelni. (Vicces, hogy a saját blogomon meg pon...
2011. 09. 13, 19:51
Ön még mindig veri a feleségét? [Szavazás!!!]
El Mexicano: @qsoe: A probléma ott van, hogy Dél-Amerikáról nem lehet más értelemben, mint földrajzi értelemben beszélni, mivel ez egy földrajzi fogalom. Csak éppen az emberek többsége sajnos nem ismeri a térképet...
2011. 09. 13, 19:11
Mi köze az ásványvíznek a kommunizmushoz?
istentudja: "Világszerte",ha a világnak egy bizonyos részét nézzük.A tanulmány teljesen megfeledkezik a kivételekröl,a világ másik feléröl.
www.sciencemag.org/content/333/6048/1390.summary
2011. 09. 13, 18:24
Apanyelv: téves az anyanyelv kifejezés
pulykakakas: Tetszettek a példák! Már a címnél kíváncsi lettem, mi lesz ebből az asszonyverésből :-)
A kiértékelés pláne érdekes, de ugye nem rangsor lesz?
www.pulykakakas.hu/b/rangsormania/
2011. 09. 13, 18:23
Ön még mindig veri a feleségét? [Szavazás!!!]
qsoe: @El Mexicano: Ha Dél-Amerikáról földrajzi értelemben beszélünk, akkor igazad van. Ha társadalmi értelemben (fekete munkás/bevándorló az usában) akkor ugyan pontosabb lenne a latin-amerikai, de mindenk...
2011. 09. 13, 17:29
Mi köze az ásványvíznek a kommunizmushoz?
Pesta: Meg persze a negyvenhétszeres újabb jogdíj is jól fog jönni. Marketing über alles.
2011. 09. 13, 16:06
Umberto Eco kijavította A rózsa nevét
Pesta: Vagy a Nyest házatáján sok port kavart "nyelvi logika" kifejezést is meg lehetne említeni. :) A köznapi nyelv kifejezése, a nyelvtudományban viszont értelmezhetetlen.
Az izmusokban egyetértek a cikkír...
2011. 09. 13, 10:03
Mi köze az ásványvíznek a kommunizmushoz?
El Mexicano: @Roland2: Hát igen, az arabban fonémaszinten nincs /e/ és /o/, tehát Uszama bin Ladin, csak az /u/ és /i/ bizonyos fonetikai kontextusban [e]-nek, ill. [o]-nak hangzik (ahogy az /a/ is inkább svá az a...
2011. 09. 13, 08:28
10 év: 9/11 nyelvi hatása
El Mexicano: Nagyon tanulságos cikk. Bár nem írtad le konkrétan, de sokszor az is előfordul, hogy valamit elneveznek valahogy a korabeli (tudományos) ismeretek alapján, ami aztán bekerül és megszilárdul a köznyelv...
2011. 09. 13, 08:20
Mi köze az ásványvíznek a kommunizmushoz?
Pakos: @Nước mắm ngon quá!: Még mindig nem értem sokaknak mi problémájuk van a kisbolygókkal. Nem azért két sorosak, mert lusták vagyunk róluk többet írni, hanem mert ennyi van róluk. Kész, ezek így teljesek...
2011. 09. 13, 00:38
Új mérföldkőnél a magyar Wikipédia
Roland2: Elvileg Oszamát meg Uszamának kéne mondani.
A dzsihád fogalma az iszlámmal egyidős (és csak imám vagy magasrangú vallási vezető/uralkodó hírdethetné ki).
2011. 09. 13, 00:30
10 év: 9/11 nyelvi hatása
Pesta: @Nước mắm ngon quá!:
ugyanaz a probléma, mint Kaddzáfi neve esetében. :)
2011. 09. 12, 22:20
10 év: 9/11 nyelvi hatása
Pesta: Még mindig sokkal jobb rájuk a „spelling fractals", avagy „írásficam" elnevezés. Tapasztalat, hogy az angol anyanyelvűek jó részének halvány lila gőze nincs róla, mi a különbség pl. a your és you're, ...
2011. 09. 12, 22:12
Itt a bizonyíték, az sms javítja a nyelvi készségeket!
Pesta: A franciák elbújhatnak Havas Henrik és Nemere István mögött. :D
2011. 09. 12, 22:02
Munkatárssá lépnek elő a francia irodalom „négerei”
Nước mắm ngon quá!: Érdekes lett volna még az al-Kaida szóról olvasni vagy annak sokféle transzliterációjáról (al-Qaeda, al-Kaida, al-Kaeda, itakdalse...) ez volt az egyik legfeltűnőbb azokban a napokban, nem volt jószer...
2011. 09. 12, 20:43
10 év: 9/11 nyelvi hatása
Yogi: A dzsihád szó harminc évvel ezelőtt ismert volt, legalábbis én a politika iránt a legkevésbé sem érdeklődő kamaszként pontosan ismertem - akkor sem volt béke a közel-keleten.
A Ground Zero pedig nem a...
2011. 09. 12, 20:06
10 év: 9/11 nyelvi hatása