Az Igazi finnek angolul csak A finnek
A választási sikeréről elhíresült finn szélsőjobboldali párt hivatalos angol elnevezést választott magának: The Finns – azaz egyszerűen csak A finnek.
A Perussuomalaiset pártnevet meglehetősen nehéz pontosan lefordítani, szó szerint alapfinneknek lehetne fordítani, de nemzetközileg inkább az igaz, valódi finnek típúsú fordítások terjedtek el. Angolul a True Finns ’igaz(i) finnek’ volt a bevett fordítás, de előfordult a Basic Finns ’alapfinnek’ és az Ordinary Finns ’közönséges, egyszerű finnek’ is.
Timo Soini, a párt szóvivője kifejtette, hogy megunták az ingadozó névhasználatot, illetve azt, hogy állandóan magyarázni kellett a nevüket, ezért választották hivatalosan a The Finns ’a finnek’ elnevezést. Szerinte ez is jól kifejezi, hogy a párt az átlagos, egyszerű finnek pártja.
Forrás
Egyszerűbb csak itt utánanézni: www.sgr.fi/ct/ct51.html
Egyébként eredetileg a suomi elnevezés is csak egy törzset jelölt ,később vált az egész nép nevévé.
@bibi: en.wikipedia.org/wiki/Finns#Etymology
Lehet, hogy erről már volt szó, és akár el is felejthettem, de kérdezném, hogy a "finn" szó mit is jelent, és miért ragadt a finnekre?
Úgy nézem, hogy pl. személynévként is funkcionál.