0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75195 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
bibi: Szerintem a "rokonság" szó piszkálgatása egyfajta szűklátókörűség, avagy behódolás mások szűklátókörűsége előtt. Még a családi kapcsolatokban is van "nem vérrokon" rokon. A 'nyelvrokonság', az mindent...
bibi: @Fejes László (nyest.hu): Kedves Fejes László! Szerintem nemcsak az nem véletlen, hogy "A finnugor nagykövetek vizsgálták a mari nyelv helyzetét", hanem az is, hogy ez megjelent a nyest.hu oldalon. Va...
bibi: @Ed'igen: "Semmi gond nincsen azzal, ha tényleg összetartozónak érzi magát egy mari meg egy észt, meg egy magyar." Magam is pontosan így gondolom. Sőt, az összetartozás ápolását erkölcsi kötelességnek...
Fejes László (nyest.hu): @Ed'igen: „Nemcsak az adott nyelv beszélőinek identitásához, hanem az összetartozás érzéséhez, vagy mondjuk a kooperációra való hajlamhoz is hozzájárulhat a nyelvek történeti kapcsolatainak rokonságsz...
Fejes László (nyest.hu): @scasc: Nem igazán értem, hogy ha a nyelvemlékekben az i, a j és az y felcserélhető (magyarul grafikai variánsok), akkor mi igazolná a görög-latin y átvételét. És legfőképpen: miért raknának az y-ra p...
2011. 11. 22, 13:37   Bevezetés a cirill ábécébe
spinakker: Neil Tysont pont nemrégen láttam egy dokumentumfilmben a Discovery Channellen, és természetesen az első gondolatom az volt, hogy fekete, ráadásul asztrofizikus. A második gondolatom pedig az volt, hog...
2011. 11. 22, 13:30   Színvakság vagy beskatulyázás?
Ed'igen: @Roland2: Semmi gond nincsen azzal, ha tényleg összetartozónak érzi magát egy mari meg egy észt, meg egy magyar. Talán nem volt egyértelmű az üzenet: a nyelvcsaládokban való gondolkodás termékeny tápt...
scasc: Amúgy a HB nagyon beszédes példa, ugyanis abban a kézben még nincs <j>, még az i allográfjaként sem. Megvannak azonban a latin ábécé kései görög kiegészítései: a k és az y. Az y az [i] hangérték...
2011. 11. 22, 12:25   Bevezetés a cirill ábécébe
scasc: @Fejes László (nyest.hu): Az igazság az, hogy a mai y valóban kettős eredetű, a latinba a K-val átvett görög Y átvétele egyrészt, másrészt valóban az IJ párosból alakult. Egyes típusokban elkülöníthet...
2011. 11. 22, 12:23   Bevezetés a cirill ábécébe
scasc: Legalább is érdekes adalék, hogy még Pallas Nagylexikonában a szócikk LY-lyel szerepelt! (De ismerte a J-s írásmódot is): Karély v. karéj (növ., lobus), az olyan levél v. levélképlet hegyes metszete, ...
2011. 11. 22, 11:41   Karéjoz vagy karélyoz?
Roland2: @Ed'igen: Bár nem én lettem megszólítva,csak két dologban mondanám el a véleményem. "A nyelvek rokonítása esetében viszont valósan létrejön az a helyzet, amikor a rokonított nyelvek beszélői valódi ro...
Ed'igen: @Fejes László (nyest.hu): Nos, úgy érzem, hogy jó úton haladunk valami közös megértés irányába. Való igaz, hogy a rokonság metaforája nem minden helyen és környezetben ébreszt téves képzeteket az olva...
Fejes László (nyest.hu): @Ed'igen: „Az etimológia területén is "rokonítunk" egyes szavakat pl. gyűrű, gyűszű, szérű. Én csak arra kívántam utalni, hogy az e szavak közötti kapcsolat rokonságként való értelmezése félrevezető.”...
Fejes László (nyest.hu): @szigetva: Persze, de egyébként jobban utána kérne járni ennek a történetnek. Csak elég távol áll a kompetenciánktól.
2011. 11. 21, 23:15   Bevezetés a cirill ábécébe
Ed'igen: @Fejes László (nyest.hu): Örülök, hogy végre ezen a kérdésen is tudunk egy kicsit rágódni. Az etimológia területén is "rokonítunk" egyes szavakat pl. gyűrű, gyűszű, szérű. Én csak arra kívántam utalni...
szigetva: @Fejes László (nyest.hu): Köszönöm, ma is tanultam valamit. (De te is :)
2011. 11. 21, 22:34   Bevezetés a cirill ábécébe
Fejes László (nyest.hu): @Ed'igen: „Én azt gondolom, hogy a rokonság metaforája ugyan sok mindent helyesen érzékeltet a nyelvtörténet vagy mondjuk az etimológia területén, de ma már inkább félrevezető és káros, mintsem gondol...
Fejes László (nyest.hu): @szigetva: Igen, ezt közben már elismertem, hogy lehet, hogy nem igaz minden nyelv írásának történetére. De sehol nem állítottam, hogy az ij hosszú [í]-t jelölt volna. Éppúgy jelölhetett hosszú, mint ...
2011. 11. 21, 22:26   Bevezetés a cirill ábécébe
Ed'igen: @Fejes László (nyest.hu): Köszi szépen a linkeket, ezekre nem figyeltem fel a maguk idejében. A kérdésem mindazonáltal merőben retorikai jellegű volt. Valami olyasmire szerettem volna utalni, hogy Aba...
szigetva: @Fejes László (nyest.hu): Ezt írod: „Történetileg semmi köze a latin y-hoz, mely viszonylag későn alakult ki az i és a j kapcsolatából.” Viszont akkor nem a latin y-ról van szó, amely a görög Y másodi...
2011. 11. 21, 21:25   Bevezetés a cirill ábécébe
Fejes László (nyest.hu): @Ed'igen: Erről külön sorozatunk volt: www.nyest.hu/renhirek/nyelvrokonsag-neprokonsag www.nyest.hu/renhirek/neprokonsag-kulturalis-rokonsag www.nyest.hu/renhirek/neprokonsag-genetikai-rokonsag Rövide...
Ed'igen: Itt annyi módon került már szóba a rokonság fogalma. Valaki meg tudná mondani, hogy pontosan mit is jelent mondjuk egy olyan kifejezés, hogy mondjuk a lengyelek az oroszok rokonai? Vajon mi az értelme...
Fejes László (nyest.hu): @szigetva: Hát nem tudom, miből gondolod, h a német wikipédia szerkesztőinek kilátásuk lenne a magyarra...
2011. 11. 21, 20:47   Bevezetés a cirill ábécébe
Fejes László (nyest.hu): @Abani: „A nyelvészeti rokonítás nem jelent valóságos rokonságot azon népek között, akiknek a nyelveit egy nyelvészeti családba sorolják, csak a nyelvek rokoníthatóságát jelenti.” Pontosan ez a finnug...
Abani: @Fejes László (nyest.hu): Talán így érthetőbb! A nyelvészet egy elméleti tudomány. Feltételezések halmaza, amiknek a bizonyítását csak elméletben feltételezik. A nyelvészeti rokonítás nem jelent valós...
szigetva: @Fejes László (nyest.hu): Szerintem a de.wikipedia.org/wiki/Y#Herkunft oldalon csak a Frühneuhochdeutschen és a Mittelniederländischen vonatkozóan említik ezt az i+j=y dolgot, a rákövetkező Verwendung...
2011. 11. 21, 17:26   Bevezetés a cirill ábécébe
tenegri: @Fejes László (nyest.hu): Bizony, ez a fránya technika, már nem is nagyon találkozni kézírással. Én azért eltöltöttem pár évet orosz iskolában, volt időm megszokni. De már általánosban így tanították ...
2011. 11. 21, 17:10   Bevezetés a cirill ábécébe
tenegri: @Sigmoid: Akinek nem megfelelő, az ne használja. A gépnél töltött időm 99.5%-ában a saját számítógépemet használom, így szerintem meg lehet érteni, ha ehhez igazítom, hogy mit és hogyan használok, s n...
2011. 11. 21, 16:54   A 25 legrosszabb jelszó
Fejes László (nyest.hu): @tenegri: Őszintén szólva viszonylag ritkán olvasok kézírásos orosz szöveget, és nem tűnt fel, hogy kézírásban nem ugyanazon az oldalon lenne a szár, mint nyomtatásban. De akkor biztos így van.
2011. 11. 21, 16:50   Bevezetés a cirill ábécébe
tenegri: @Fejes László (nyest.hu): Nyomtatottként lehet, hogy a szerbek használják (nem tudom), de hogy írott b-ként az oroszok mindenképpen, az 100% :) Nem is értem miért furcsálod, hisz szerintem alapvetően ...
2011. 11. 21, 16:43   Bevezetés a cirill ábécébe
Váltás normál nézetre...