0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75220 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
hajdusz1: ha a kérdést szó szerint kezeljük, akkor a válaszom: legyen a neve MALÉV. miért kell mindent átnevezni? még az országunk nevét is megváltoztatjuk?? igaz, ha az alkotmányt (még a nevét is) ilyen rugalm...
Nước mắm ngon quá!: @Lalika: Rendben legyen egy magyar légitársaság, nem kell, hogy nyereséges legyen, csak ne az államnak kelljen pénzt tolni bele, ha folyton csődközelben van. Az nem felelős gazdálkodás, hogy minden év...
nyugger: Szerintem legyen Felleg(i) a légitársaság neve.
vigattti: Még egyértelműbbek lehetnének az alábbiak. Airbán, ViktAir, FidAir, SchimittpAir, KövAir, Esetleg lehet még DörnAir, vagy KósAir.
Angry Bird: @gyula543210: Miért nem Hair?
Krisztiiiii: @dromi Vagy akkor már Lose-Air, csak hogy a külföldiek is értsék.
gyula543210: HUNAIR, vagy HUN-AIR Ez belföldön és külföndön is teljesen egyértelmű, komolyan vehető (kiejthető és negatív értelmű szavakkal nem összekeverhető) elnevezés lenne.
Kincse Sz. Örs: Míg a fórum nem moderált, jelzem, hogy az aggresszív felszólításokat kérjük mellőzni...
dromi: PanchAir Ennél találóbbat nehezen lehetne kitalálni.
szegedigy74: REPÜLJ ORBÁÁÁÁN MERT A TÖBBSÉGED MÁR KEVÉS ÉS A RENDVÉDELEM REPÍT HAZA
Göcike: Az okos miniszerelnök majd megoldja és Ő lesz az új magyar légitársaság keresztapja?!
Göcike: Mindenesetre az új név ne hasonlitson se a FIDESZ-re se ORBÁNRA, Persze a magyaros SCHMITT-re se! Tegnap még volt igéret és MALÉV ma reggel 6 órára semmi. A munkanélküli pilótákra és egyéb személyzetr...
Lalika: MagyAir TengAir?
tenegri: HungAir - fapados társaság, a nemzeti hovatartozás mellett arra is utal, hogy az utas nem kap enni Airdély - a nemzeti érzelműeket és a határon túli utazóközönséget megcélozva
sára: Liszt Ferenc reptéren stilszerűen lehetne egy AIR-KEL légitársaság...
Géza bá: Utalva a regnáló hatalomra, legyen Flydesz vagy éppen OrangeSky. :)
Lalika: @Nước mắm ngon quá!: hmm... szerintem igen átgondolt nemzetgazdasági érdek, hogy sok irányból el lehessen jutni ide - ehhez nem rossz dolog egy jól gazdálkodó nemzeti légitársaság. A GDP-t - és így az...
geritwo: A MagyAir sajnos a külföldiek számára kiejthetetlen. :)
Lingon: Javaslom, legyen a neve. HUSS.
geritwo: @Nước mắm ngon quá!: Biztosan meg lehetne találni ezzel is egy nyereséges szegmenst, a Malévnak sok olyan exkluzív útvonala volt, amit Budapestről jól ki lehetett használni, főleg ezeknek az utasai já...
Nước mắm ngon quá!: Még egy vállat, hogy abba is tömjék a közpénzt?! A vasút még csak-csak mivel belföldön a munkábajárás sok helyen vonattal történik, ez nemzetgazdasági érdek, még akkor is, ha a vasút egy "gördülö" cső...
Nước mắm ngon quá!: AZÁLLAMVEGYELEAPRACLIJÁT Zrt.
tenegri: @Fejes László (nyest.hu): Bár nem említettem, ez az ellentmondás is furcsa volt. De ezek szerint az "eszük ágában sincs ilyesmit tenni" ironizálás akart lenni, csak nekem nem esett le.
2012. 02. 03, 11:59   Tíz általánosan elterjedt tévhit
Fejes László (nyest.hu): @tenegri: Én már ott elakadtam, hogy hogyan kerülhet szóba ilyenkor mongol szó... de ezt vszleg inkább Bogdán Istvántól kellene megkérdezni...
Fejes László (nyest.hu): @tenegri: De hát éppen hogy teszik! Ezért van az évi nyolc alábecsülve!
2012. 02. 03, 11:50   Tíz általánosan elterjedt tévhit
tenegri: @Fejes László (nyest.hu): "Sötét és nedves helyekről van szó!" Ha a pókok a sötét és nedves helyeket kedvelik, akkor a száj (mint tipikusan ilyen) miért is nem felel meg nekik? :)
2012. 02. 03, 11:26   Tíz általánosan elterjedt tévhit
tenegri: "vagy pedig a mongol uughon, ’ital’ szóból" - Én nem tudok ilyen mongol szóról. Az ital leginkább undaa vagy und (írott mongol umdag-a/umdagan), s bár az inni ige töve valóban uu-, de ilyen képzésmódo...
Apis: @Fejes László (nyest.hu): Vártunk, vártam egy kicsit, de szinte borítékolható volt, hogy "a magas tudomány képviselői", azaz az említett konferencia résztvevői a fülük botját se fogják mozdítani az it...
2012. 02. 03, 09:43   Politikailag korrekt lingvicizmus
Galván Tivadar: "Abban sem vagyunk biztosak, hogy helyes ilyenkor a szerző szó használata. " Bizony igen! Pl. így: ...a dolgozat törzsanyagát Georgievtől, a következtetések oroszlánrészét Heinemanntól szerző Schmitt ...
Váltás normál nézetre...