0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75235 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
istentudja: @scasc: Értem.De az Ungri,Ungari,Hungri,Hungari,Vungri,Hungaer,Wanger,Ungerus,Onger neveket hogyan kell kellö kritikával értelmezni?Vagy az évszámok tévesek?A másik dolog,én nehezen tudom összeegyezte...
scasc: @LvT: Egyetértek. ableism = stabatosan abilizmus.
scasc: @istentudja: Király Péter ez témát illetőleg nem kellő kritikával közelített a forrásokhoz.
scasc: "A Kárpátokban élő szlávok kibekkelték a hunokat, elkergették az avarokat, aztán jöttek a magyarok" — Tudom, hogy idézitek csak a videóból, de azért ez is szlovákos hamisítgatás. Mindenesetre nem a sz...
Predator: Én pedig néhány megszólalónak A néma leventét ajánlanám...
istentudja: Szép gesztus szlovák részröl,függetlenül a történelmi valóságtól. "A kortárs írott források tehát azt mondják nekünk,hogy a honfoglaló magyarok ázsiai eredetüek,akik még a IX.század elején is az Irtis...
Pesta: „...Eredetileg mindegyik annyit jelent, hogy szláv..." Ez a lényeg. Föl nem sorolom, de sokszor még a szláv beszélők is összekeverik a kismillió hasonló alakot: szláv-szlavón-szlovák-szlovén... Csak n...
Pesta: Le vannak maradva, a zembéhának még algoritmusok se kellettek az egyéb következtetésekhez...
Fejes László (nyest.hu): @Nyenyi: Az, hogy a megyehatárok nem pontosan követik a történelmi határokat (en.wikipedia.org/wiki/File:Czech_Rep._-_Bohemia,_Moravia_and_Silesia , még nem sokat mond. A csehek számára igenis nagy je...
drino: "több, előzetesen nem várt feladattal is találkoztak, így például a Camus-tételt sokan meglepetéssel fogadták" Nekik Camus: A bukás című regényének elemzését adtam volna feladatként.
fakir: Sajnos nekem csak ismételten a szláv mítoszok köszönnek vissza ebből a cikkből is. Sajnos a szlovákok máig nem tudnak elrugaszkodni a megszokott hamis történelemszemléletüktól. 1, Arról a Szlovákiáról...
Nyenyi: @Fejes László (nyest.hu): Igen, megkülönbözetik őket valamennyire (mondjuk közigazgatásilag nem, mert a megyerendszer nincs tekintettel a cseh-morva történelmi határra), de a szlovákokhoz képest - aki...
Fejes László (nyest.hu): @Yogi: Természetesen nomádok voltak. Az nem felel meg a valóságnak, hogy csupán legeltettek, halásztak, vadásztak, gyűjtögettek. Mert emellett jelentős volt a földművelés is. Az is tény, hogy földműve...
Yogi: Most akkor nomádok voltak a honfoglaló magyarok vagy sem? Mert a cikk egyszerre mindkettőt állítja.
Roland2: és nem azt keresni benne, ami elválaszt, hanem azt, ami összeköt." Soha nem értettem ezt a nagy 'összeborulásra" való felhívást : problémamentes, jó szomszédi kapcsolat alapulhat a kölcsönös tisztelet...
Fejes László (nyest.hu): @Nyenyi: Azért az itt szereplő morvákat nem szabad összekeverni a későbbi Morvaország lakóival. A Nagymorva birodalom a mai Szlovákiát is magába foglalta. Csehországba azért nem lettek beolvasztva, me...
ddani: @drino: a politikusnak ez a fajta tárgyi tévedése olyan, mint a pénztárosé, aki valahogy feltűnően gyakran ad kevesebbet vissza, de olyan nem fordult még elő, hogy többet adott volna... és nem, nem tu...
2012. 05. 08, 20:44   Én tudom, mi a jó neked
Nyenyi: Kezdetben a morvák voltak nemcsak a tótok őseinél, de a cseheknél is erősebbek, függetlenebbek, aztán a Habsburg uralom alatt hiába nem lett a területük beolvasztva Csehországba (saját parlamentjük is...
drino: @Sigmoid: Érdekes, amit írsz, csak épp a cikk nem erről szól. Amikor pl. a képviselő azt az állítást teszi, hogy x összegből meg lehet élni, és valójában nem lehet, akkor ez ténybeli tévedés. Ő azt go...
2012. 05. 08, 18:54   Én tudom, mi a jó neked
Sigmoid: Az angolban a főnevek és melléknevek igésítéséhez nincs szükség képzőre. I rest my case.
LvT: > A disabled pedig az able-ből való fosztóképzős képzés.   A <disabled> az <enabled>-hez képzett antonima. Az <-able> tag ezekben ige. A másik <able> viszont melléknév. Pist...
Sigmoid: @LvT: A disabled pedig az able-ből való fosztóképzős képzés. Akárhogyis, szemantikailag szerintem helyénvaló a szó használata, és például a "rehabilitáció" is ebben a szóbokorban él. A szemantikai mág...
LvT: @Sigmoid: De az az <able> más, mint ez az <able>, amely a <disable[d]>-ből való elvonás.
Sigmoid: @LvT: Hasonlóképp az angol "able" szó ugyanezeket jelenti.
Fejes László (nyest.hu): @Béef: Ha a cikk azt írná, hogy „a siketekről gyakran gondolják, hogy némák is”, vagy „sokan hiszik, hogy aki látássérült, az egyáltalán nem lát semmit”, akkor ez azt jelentené, hogy a némák és a vako...
LvT: @Sigmoid: >a nyelvben meglévő bevett példákat követve a "habilizmus" lenne a legszebb jelölt.   Nem tudom, a <habilis> végülis 'ügyes, alkalmas' értelmű. A fogyatékosok ugyanúgy lehetnek ügye...
Sigmoid: @Béef: Az én véleményem az, hogy nem a gyámság alatt lévők szavazójogának korlátozása a baj, hanem az, ha embereket indokolatlanul helyeznek gyámság alá.
Sigmoid: @LvT: Ha belegondolunk a dologba jobban, akkor a nyelvben meglévő bevett példákat követve a "habilizmus" lenne a legszebb jelölt. Az "abilizmus" előnye ezzel szemben, hogy jobban egybecseng a nemzetkö...
LvT: > Magyarul talán az ableizmus lenne kézenfekvő magyarítás   Sigmoid már egy hónapja alkotott egy szerintem korrektebb magyarításat: <abilizmus>, vö. www.nyest.hu/hirek/derailing-hogyan-ne-vig...
Lalika: @Béef: "kár, hogy a jószándék ellenére vannak benne megalázó, sértő megállapítások." te jó ég....! az is milyen kár, hogy te ennyire nem tudod értelmezni a szöveget. ideértve a blogbejegyzésed megálla...
Váltás normál nézetre...