Hozzászólások:
Avatar: @mederi: nézz utána: Logbar ili
De sajnos a fordítás nehéz dolog tud lenni, a minap a "bodza" szót akartam lefordítani google translate-tel egy lengyel számára, de mint kiderült, a "starszy" egyáltalá...
2018. 09. 05, 16:37
Globish: az új világnyelvről bővebben
nudniq: @Feribá: ha egy területi egység kettészakad, és mindkét fele megtartja az eredeti egységes terület címerét (az egyik, esetleg mindkettő kisebb változtatással), az nem lopás, hanem bevett címertani meg...
2018. 09. 05, 02:50
Talpra, szlovák, hí a haza!
mederi: Úgy gondolom, hogy ha Petőfi köztünk volna, azt mondaná, az ő élete habitusának megfelelően alakult, hiszen mint "lánglelkű" költő zseni, szerencsés helyre született és jó időben (forradalmi helyzetbe...
2018. 09. 04, 20:52
Talpra, szlovák, hí a haza!
Feribá: Ezek szerint a tótok nemcsak a magyar címert lopták el.
2018. 09. 04, 19:05
Talpra, szlovák, hí a haza!
Irgun Baklav: @aphelion: Lehet, hogy csak szerencsés voltál. Nagyvárad pl. egyértelmű román többségű város; bár jelentős magyar kisebbséggel. Én is voltam ott olyan helyen, ahol magyarul nem értettek (azt nyilván n...
2018. 09. 03, 14:03
Talpra, szlovák, hí a haza!
Fejes László (nyest.hu): @Szűcs Gábor: „A példáid közötti különbség szerintem analóg a magyarítás : magyarosítás közötti különbséggel.”
Nem tudom, egy névalak esetében mi lenne a különbség a magyarosítás és a magyarítás közöt...
2018. 09. 03, 13:53
Talpra, szlovák, hí a haza!
mederi: Én sokkal inkább a technika mai lehetőségeit használnám ki. Bele beszélnék egy "*globálmaszk-be"-ba, a saját színes anyanyelvemen, a maszk továbbítaná a hallgató(i)m felé a maga kevésbé színes "globál...
2018. 09. 03, 11:15
Globish: az új világnyelvről bővebben
Untermensch4: @Hegedűs_Imre: "az eszperantó és bármely nemzeti nyelv között az utóbbi született beszélői fordítanak valószínű hogy jobban ismerik az adott nyelvhez tartozó gondolatvilágot is"
Az idézetbe az eszpera...
2018. 09. 02, 20:32
Globish: az új világnyelvről bővebben
Hegedűs_Imre: Találkoztam már 'egyszrűsített' angol nyelvvel (basic english), nem tudom hogy ez mennyibe tér el attól.
Nem látom értelmét újabb és újabb tevezett nyelv kialakításának.
Az eszperantó nyelv használhat...
2018. 09. 02, 14:17
Globish: az új világnyelvről bővebben
mondoga: @bloggerman77: Bár nem teljesen értem, hogy jön ide ez az érvelés, de ha már tanácsokat adsz másoknak, kicsit teljesebbé tehetnéd a felvezetődet - mondjuk egy ilyen idézettel:
"Tizennyolc évesen, amik...
2018. 09. 01, 01:19
Talpra, szlovák, hí a haza!
dinomdibomm: de húsvéttel emlékezünk a húsvétra
és a húsvét vétke hús vétele
2018. 08. 31, 21:26
Összetett szó-e a húsvét?
dinomdibomm: @Túlképzett Tanyasi Troll:
mert a héj ereditleg haj
a kéj eredetileg kij (a kin párja)
2018. 08. 31, 21:24
Összetett szó-e a húsvét?
aphelion: @bloggerman77: Engem teljesen jól megértettek magyarul a romániai benzinkúton.
2018. 08. 31, 11:44
Talpra, szlovák, hí a haza!
bloggerman77: @MolnarErik:
Bárány szerintem se magyar, egy magyarországi zsidó családból származó osztrák volt. Ő a magyar Nobel-díjas gyűjtés egyik termékeként lett magyar - ebben sajnos egy szinten vagyunk a magy...
2018. 08. 30, 20:45
Talpra, szlovák, hí a haza!
bloggerman77: @Fejes László (nyest.hu):
"Hát nem veszed észre, hogy ez egy ravasz magyar összeesküvés, mely a szlovákokat önazonosságuk feladására készteti?'"
***
Hiába gúnyolódsz, elég rosszul csinálod. Te is az v...
2018. 08. 30, 20:35
Talpra, szlovák, hí a haza!
bloggerman77: @Fejes László (nyest.hu):
Kedves László, a Ceskoslovenská lietadlá 1918-1938 című könyv megfelel? :)
Ott nemcsak Zsélyi vagy a tényleg békéscsabai szlovák felmenőkkel bíró (önmagát azonban mindvégig m...
2018. 08. 30, 20:26
Talpra, szlovák, hí a haza!
Irgun Baklav: @PI: „Mondolat szavunk nincs.”
Hát igen, bizonyos nevelőszülők szerint pedig „Attila név [s]incsen”. Mások szerint pedig még a Föld is lapos. ;-)
2018. 08. 29, 17:11
Ha érdekli a nyelvújítás, akkor ezt ne hagyja ki!
szigetva: @PI: Az iskolában is lehetett hallani róla, de ha kommentetni tudsz, akár rá is kereshetsz a neten: hu.wikipedia.org/wiki/Mondolat
2018. 08. 29, 16:29
Ha érdekli a nyelvújítás, akkor ezt ne hagyja ki!
PI: Ez a "Mondolat" kezdetű iromány vagy hamisítvány, vagy tudománytalan mű. Mondolat szavunk nincs.
2018. 08. 29, 16:23
Ha érdekli a nyelvújítás, akkor ezt ne hagyja ki!
mederi: @Irgun Baklav: 41
Akkor feltételezem, hogy a hasonló, "konyhamunkás nő" helyesírása sem kérdéses.. (az "-i" ilyenkor kiesik.) :)
2018. 08. 29, 12:32
A szó, amit nem lehet helyesen leírni
Andrea Koren: A cikkben említett aszódi iskola, amelybe a legtovább járt Petőfi Sándor (akkor még Petrovics) nem népiskola volt, hanem evangélikus gimnázium, amelyet nem sokkal korábban alapítottak. a tanulók nemze...
2018. 08. 28, 21:24
Talpra, szlovák, hí a haza!
Irgun Baklav: @mederi: „nem az adott helyről származó kutyáról van szó, mint ahogy a hegyi mentőkutya sem feltétlenül hegyen született (/"készült"), vagy nőtt fel”
Amire te gondolsz, az A magyar helyesírási szabály...
2018. 08. 28, 21:15
A szó, amit nem lehet helyesen leírni
mederi: @Irgun Baklav: 36
Amiket példának hozol, arra úgy kérdeznék "Hol készült?/ Honnét származó?" Válasz: *-ban/ *-ból/ ..
Igazad lehet, hogy a tükörfordítás miatti helyesírás kialakulása valószínűbb.. :)
...
2018. 08. 28, 19:51
A szó, amit nem lehet helyesen leírni
Irgun Baklav: @aphelion: Azért is írtam, hogy ez a rákérdezgetés dedós módszer, mert amennyire egyszerű, annyira nem is megbízható. Ezzel együtt nekem a "Milyen mentőkutya?" <> "Lavina" kérdés-felelet páros; ...
2018. 08. 28, 15:32
A szó, amit nem lehet helyesen leírni
aphelion: @Irgun Baklav:
- Milyen mozdony?
- Dízel.
- Milyen tanár?
- Matek.
- Milyen fa?
- Fenyő.
- Milyen mentőkutya?
- Lavina.
Ezek nekem mind valószerűnek tűnnek, ha nem is az összes, de sok beszélő mond il...
2018. 08. 28, 14:10
A szó, amit nem lehet helyesen leírni
Fejes László (nyest.hu): @aphelion: „Minőségjelző, azon belül kategóriajelző vagy valami ilyesmi. Vagy ha úgy tetszik, lehet összetételi előtagként is elemezni.”
Már bocsánat, de ezek elég semmitmondó grammatikai besorolások,...
2018. 08. 28, 11:39
A szó, amit nem lehet helyesen leírni
Irgun Baklav: @mederi: Egy csomó városnévből képzett jelző esetén szerepel „-ai” (pl. csabai vastagkolbász, gyulai pároskolbász), és nemigen jellemző, hogy kiesne a „torlódás miatt”.
Az -i itt szerintem nem kiesett...
2018. 08. 27, 21:33
A szó, amit nem lehet helyesen leírni
mederi: Szerintem a "lavina(i)mentő kutya" hasonló kifejezés mint a "hegyimentő kutya", csak a magánhangzó torlódás ("-ai-") elkerülése végett kiesett az "i".. (Én sem tennék a kutya elé kötőjelet.)
2018. 08. 27, 21:12
A szó, amit nem lehet helyesen leírni
Irgun Baklav: @aphelion: Bár kicsit dedós, de én a minősgjelzőség eldöntésére csak a jó öreg rákérdezős próbát szoktam alkalmazni – ami a „Milyen [jelzett szó v. kifejezés]?” kérdésre értelmes választ ad, azt tekin...
2018. 08. 27, 19:26
A szó, amit nem lehet helyesen leírni
aphelion: @Irgun Baklav: "A könnyű kiolvashatóság még csak-csak, de érthetőség?"
Az alternatívákhoz képest még ez a legérthetőbb szerintem.
"Mi itt a lavina – talán a mentőkutya jelzője? Miféle jelző lenne ez?"...
2018. 08. 27, 17:05
A szó, amit nem lehet helyesen leírni