Hozzászólások:
nadivereb: @menasagh: "Ha van sémi nyelv akkor kell legyen kámi nyelv is és jafeti nyel is"
hu.wikipedia.org/wiki/Afro%C3%A1zsiai_nyelvcsal%C3%A1d
"A korábban használatos, de még ma is elterjedt sémi-hámi nyelvc...
2015. 12. 08, 19:11
Nagyon kevés a finnugor alapszókincsünk?
nadivereb: @menasagh: már maga a kérdés - hogy a "méz" vagy a "málna" szó az ősibb - is marhaság, és amellett, hogy eldönthetetlen, értelmetlen is. Azt lehet vizsgálni, hogy a magyar nyelvbe melyik került be elő...
2015. 12. 08, 19:05
Nagyon kevés a finnugor alapszókincsünk?
menasagh: Na de visszatérve a nyelvre, mindenki hajlamos úgy és azt megmagyarázni amibe az ő igazát látja. Beszélünk a nyelvi rokonságról, eredetről, levezetjük hangzókra meg gyökökre és elsiklunk egy majdnem m...
2015. 12. 08, 18:28
Nagyon kevés a finnugor alapszókincsünk?
menasagh: @nadivereb: ...nem vagy elég figyelmes....
Kétszer is jeleztem...kimondottan a kettő esetében....vagyis méz és málna.. na meg közbejött a medve, és az is lehet valaki megidézi a méhet is....:)
2015. 12. 08, 18:14
Nagyon kevés a finnugor alapszókincsünk?
nadivereb: @menasagh: És ki mondta, hogy a mézhez a virágnak málnának kell lennie? Málna nélkül nincs virág?
@menasagh: Igen, mert mint tudjuk, a medvék málnával táplálkoznak, a kisbabákat gólya hozza, minden ró...
2015. 12. 08, 18:04
Nagyon kevés a finnugor alapszókincsünk?
menasagh: @GéKI: ...és a medve is későbbi mint a málna...különben csak a talpát nyalogatva hamar kipurcan....:)
2015. 12. 08, 17:50
Nagyon kevés a finnugor alapszókincsünk?
menasagh: @Krizsa:
A kettő esetében azért a málna, mert ....ha nincs növény akkor nincs virág...és akkor nincs nektár.... és nincs méz....a z-nek ehhez semmi köze...:)
2015. 12. 08, 17:46
Nagyon kevés a finnugor alapszókincsünk?
edmhorv: A harag a legártalmasabb jellemgyengeség. Akár Istené, akár másé.
2015. 12. 08, 16:51
A harag napjai
Fejes László (nyest.hu): @GéKI: „ ha azt írtad volna, hogy még mindig benne van az a bor amit eredetileg beleöntöttél”
Ki modnta, hogy nem így van? Mi utalt ilyesmire?
„Ha azt írod, hogy bennük van az a bor amihez a szódát en...
2015. 12. 08, 16:26
A családfamodell és következményei
Pierre de La Croix: @Pierre de La Croix: Mármint különböző török nyelvekből.
(komolyan, el is olvasod a válaszokat vagy csak idehányod ugyanazokat a szövegeket? Mert tök felesleges akkor ide irkálnod, mert vannak hasznos...
2015. 12. 08, 15:50
A családfamodell és következményei
Pierre de La Croix: @GéKI: Mármint arra gondolsz, amit már ezerszer írtak neked: vagyis hogy NINCS török alapnyelvi szó a magyar nyelvben, hanem különböző nyelvekből vettünk át szavakat? Amelyet minden ismeretterjesztő- ...
2015. 12. 08, 15:47
A családfamodell és következményei
GéKI: @GéKI:
Mégis csak bemegyek én azokért a kulcsokért.
Mert amíg el nem dől, hogy vannak-e a magyar nyelvben az ótörök az óiráni, vagy az ószláv alapnyelvek alapszókincséhez tartozó szavak, addig a finnu...
2015. 12. 08, 15:35
A családfamodell és következményei
GéKI: @Pierre de La Croix:
Egyébként az legalább értelmes vita, hogy vannak - e a török szókincsünkben is ősi az ótörök alapnyelv alapszókincséből származó szavak. Mert ha vannak, az alapjaiban írja át a ma...
2015. 12. 08, 15:26
A családfamodell és következményei
GéKI: @Fejes László (nyest.hu):
"milyen folyadék volt benne eredetileg (milyen alapnyelvre vezethető vissza)"
Hát akkor ezt is megéltük.
Amióta ezt a cikkedet bírálom, mindig is ezt mondtam, hogy ha azt írt...
2015. 12. 08, 15:02
A családfamodell és következményei
Pierre de La Croix: @GéKI: Mármint azon, hogy szerinted nem a csalán a feltört és műveléssel felhagyott kultúrtájak jellegzetes gyomnövénye (azon belül is a gabonfélékhez)? Speciel úgy látom, hogy itt lenne az ideje, hog...
2015. 12. 08, 13:55
A családfamodell és következményei
GéKI: @Krizsa:
Ebben olyan autentikus támogatóm van :
finnugor.elte.hu/?q=trkkpcs
A "földművelés" szavai között van felsorolva.
De én már nem csodálkozom semmin, a finnugrizmussal kapcsolatban. Aki ezt a so...
2015. 12. 08, 12:51
A családfamodell és következményei
Fejes László (nyest.hu): @GéKI: Nem tudom, milyen betegségnek hívják azt, amikor valaki nem képes egy hasonlatot hasonlatként értelmezni. Nem tudom, észrevetted-e, hogy a nyelv nem homogén dolog, tehát ebben az értelemben nem...
2015. 12. 08, 12:46
A családfamodell és következményei
nadivereb: @GéKI: Ezek szerint te is elismered, hogy a bor tényleg nem válik vízzé?
2015. 12. 08, 12:31
A családfamodell és következményei
lhi: Fiatalok kedvéért: azért korábban is volt élet - a Magyar Könyv Alapítvány végezte vagy 20 évig ezt a feladatot, pl. a könyvvásárokon való részvételt.
2015. 12. 08, 12:26
Nagy külföldi kiadók ismerkedtek
a magyar irodalommal
GéKI: @nadivereb:
"Ezzel szemben viszont szerinted a bor vízzé válik?"
Ha elolvasnád mit írtam, akkor tudnád, hogy ( ha már a bornál maradunk) akkor én azt írtam, hogy a nyelveket én inkább az Egri bikavérh...
2015. 12. 08, 12:12
A családfamodell és következményei
Krizsa: @GéKI: A csalán szerintem nem török eredetű.
A Tótfalusi szótár szerint: „Ótörök jövevényszavunk: csagatáj csalagan (‘csalán’), tatár csalgan (‘tüskebokor’). Már az átadó nyelvben lágy g volt, s ez ut...
2015. 12. 08, 12:07
A családfamodell és következményei
nadivereb: @GéKI: "A bor nem válik vízzé - gratulálok."
Ezzel szemben viszont szerinted a bor vízzé válik?
2015. 12. 08, 11:42
A családfamodell és következményei
nadivereb: @Sultanus Constantinus: Na ja, csak ha azt akarod megbeszélni vele, hogy hol találkozzatok, akkor kissé frusztráló. :D
2015. 12. 08, 11:30
Porschéval majomra
GéKI: @Fejes László (nyest.hu):
"Elképzelhető, hogy a mindenki által ismert, nyelvrokonságot ábrázoló családfák évgyűrűi is „meg vannak számlálva”…"
Meg bizony!
„Ha csak néhány tucat bizonyíthatóan finnugor...
2015. 12. 08, 11:23
A családfamodell és következményei
Sultanus Constantinus: @nadivereb: Annyira nem is vészes, mint amire számítottam. :)
2015. 12. 08, 11:14
Porschéval majomra
nadivereb: @Sultanus Constantinus: kb. [medonád].
2015. 12. 08, 11:01
Porschéval majomra
Sultanus Constantinus: @nadivereb: Hogy ejti? Erre én is kíváncsi lennék. A köznyelvben kb. [mágdónálsz]-nak ejtik.
2015. 12. 08, 10:55
Porschéval majomra
nadivereb: @lcsaszar: Hallottad már, ahogy egy extremadurai spanyol kiejti a "McDonald's" szót? Négyszeri megértési kísérlet után kellett megkérnem, hogy ugyan írja már le.
2015. 12. 08, 10:48
Porschéval majomra
lcsaszar: Angol kollégám egyszer azt mondta, hogy elmegy vásárolni az ájki-ba. Hova? Lebetűzte: IKEA..
2015. 12. 08, 10:47
Porschéval majomra
nadivereb: A Jóbarátokban is szerepelt ugyanez a fordítási feladat (S06E05, The One with Joey's Porsche). Ott úgy oldotta meg a fordító, hogy a [pors] ejtés helyett "Porcse" lett, és ezt javítja ki Joey. A poén ...
2015. 12. 08, 10:44
Porschéval majomra