Hozzászólások:
semiambidextrous: Grits in milk (Dream meet girl)?
2016. 02. 25, 13:06
Eleven testek tejbegrízzel
semiambidextrous: „Te Béla, ha csinálsz nekem vacsira tejbegrízt, amíg befejezem ezt a zombis szart, beleírom a szövegbe!” Ezen még, magyar idő szerint, délelőtt kezdtem el röhögni. Most jutok el oda, hogy megköszönjem...
2016. 02. 25, 13:03
Eleven testek tejbegrízzel
elhe taifin: " amikor 1933. február 22-én a tokiói Taishyo Buddhista Egyetem dísztermében, fényes vallásos ünnepség keretében „Csoma Boszatszu, A Nyugati Világ Bódhiszattvája” néven elismerték a buddhizmus magyar ...
2016. 02. 25, 12:42
Az első magyar bódhiszattva - Kőrösi Csoma Sándorról
Sultanus Constantinus: @lcsaszar: @mondoga: Sajnos egyre inkább az "általános műveltség = műveletlenség" világtrend érvényesül.
2016. 02. 25, 12:19
Az ly fogságában
mondoga: @El Vaquero: "...és töke sincs hozzá az illetékeseknek, hogy meglépjék. Én úgy eltörölném, mint a huzat, nyekkenni nem lenne ideje szegény ly-nak."
Ez így, ebben a formában nem egyéb, mint töketlen ha...
2016. 02. 25, 11:10
Az ly fogságában
pocak: @lcsaszar: hát igen, tudtam, hogy egyszerű lesz.
2016. 02. 25, 09:50
Eleven testek tejbegrízzel
hhgygy: @El Vaquero: Egyszerűen az van, hogy a szíve mélyén mindenki eltörölné, de ezt kifelé sokan nem vállalják be, mert attól félnek, hogy műveletlennek tűnnének, így győz a konzervativizmus és töke sincs ...
2016. 02. 25, 09:35
Az ly fogságában
lcsaszar: Grease - a film címe, melyben Olivia Newton John játszott.
A cikkhez: talán félrehallás? Dream... meet... - Cream of Wheat (?). A girl-re nincs magyarázatom, talán lenyelte a fordító.
2016. 02. 25, 09:35
Eleven testek tejbegrízzel
lcsaszar: A helyesírás az általános műveltség része.
2016. 02. 25, 09:18
Az ly fogságában
GBR: @Leiter Jakab: igen, de a Firefox is adta magat a fox utan :)
Es meg idoben is kozelebb allna a kephez, az Unforgivenben mar idosebb volt Clint Eastwood, ezert gondoltam eloszor a Firefoxra.
2016. 02. 25, 08:55
Egy rajzfilmfigurával nehezen fog összejönni
Leiter Jakab: @GBR: Igen! Szerintem annyira adta magát a forgiving után...
@Petrence: Hú, nekem tetszik, de nem túl meredek ez?
2016. 02. 25, 08:42
Egy rajzfilmfigurával nehezen fog összejönni
semiambidextrous: @El Vaquero: Ez így van, ahogy mondod. Ez szó szerint a köz érdekében végzett mazochizmus. 2010 óta küldöm be ezeket. Azelőtt nagyjából 6-8-szor végignéztem minden évadot az eredeti nyelven, mert nem ...
2016. 02. 25, 08:33
Tudna-e egy oposszum telefonkártyát szerezni?
semiambidextrous: @Petrence: Erről beszélünk. Ez például teljesen Rachel-style, azzal a nézéssel, amit itt előad. Szóval lehet ezt.
2016. 02. 25, 08:21
Egy rajzfilmfigurával nehezen fog összejönni
Sultanus Constantinus: Na akkor nekifutok még egyszer:
@El Vaquero: "Egy külföldi leül magyart tanulni, hogy magyarázod el neki, az ly-nal miért kell szívni?"
Miért, azt hogy magyarázod meg neki, hogy az angollal miért kell...
2016. 02. 25, 08:16
Az ly fogságában
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: "Egy külföldi leül magyart tanulni, hogy magyarázod el neki, az ly-nal miért kell szívni?"
Miért, azt hogy magyarázod meg neki, hogy az angollal miért kell szívni, amiben aztán a szó szor...
2016. 02. 25, 08:12
Az ly fogságában
GBR: @Leiter Jakab: akkor az Unforgiven lesz
2016. 02. 25, 06:03
Egy rajzfilmfigurával nehezen fog összejönni
El Vaquero: @cikk: El Cabezudo megint beolvasott rendesen a nyelvművelőknek, meg a helyesírásnak, ezt szeretem. Igaz örökzöld klasszikust vett elő, de a jóval nem lehet betelni, az ly eltörlése mindig aktuális. A...
2016. 02. 25, 04:49
Az ly fogságában
bloggerman77: @Fejes László (nyest.hu):
Az a nagy büdös helyzet Lacikám - hogy a stílusodnál maradjak - hogy fogalmad sincs, hogyan működött a magyar társadalom a 19. század előtt.
A szlovák környezetben élő magyar...
2016. 02. 25, 03:27
Szlovák volt-e Benyovszky?
bloggerman77: @Fejes László (nyest.hu):
Drága bogaram? Milyen stílus ez? Mond László, meddig süllyedsz le még?
"Egyébként pedig igen: ha valakinek szlovák eredetű a neve, a felmenői és maga túlnyomóan szlovák terül...
2016. 02. 25, 03:18
Szlovák volt-e Benyovszky?
Petrence: "Drágám, de ugye tudod, hogy csak a jégen csúszik úgy" szerintem jó lett volna. Az visszaadott volna valamit a mondat játékosságából.
2016. 02. 25, 00:18
Egy rajzfilmfigurával nehezen fog összejönni
Leiter Jakab: @GyMate: Az első és az utolsó szerintem nagyon jó! (A másodikról te is írod...) Na, de hát ehhez viszont már gondolkodni kellett volna a fordítónak, de azt látványosan nem akart egyik résznél sem.
2016. 02. 24, 22:53
Mi a hülyeség?
Leiter Jakab: @semiambidextrous: Mondjuk a Laáros hasonlatoddal pont nem értek egyet, mert az szerintem már más kategória, de az érvelés többi része meggyőzött, hogy ez tényleg súlyos félrefordítás.
2016. 02. 24, 22:51
Mi a hülyeség?
Leiter Jakab: @Galván Tivadar: Nevezz szőrözősnek, de én a "helyettünk kapják a golyót"-ra is szívesen mondanám, hogy tükörfordítás, a rosszabbik fajtából.
2016. 02. 24, 22:49
Mi a hülyeség?
Leiter Jakab: @lcsaszar: és @lcsaszar: Ez a Crackers nekem nem világos Sean Pennhez, bocs. Már persze cracking good actor szerintem, de nyilván nem erre gondoltál. Jó, hát Eric, az igaz, de miért jönne pont most ő ...
2016. 02. 24, 22:47
Mi a hülyeség?
Leiter Jakab: @hhgygy: @GBR: Nagyon gáz, ha nem értem, hogy jön ide a Firefox, ugye? Nem fox felé kell elindulni, annyit mondok.
2016. 02. 24, 22:43
Egy rajzfilmfigurával nehezen fog összejönni
Galván Tivadar: @El Vaquero: Tudom, én is olvastam.
Kérdésre válaszoltam.
2016. 02. 24, 21:10
Mi a hülyeség?
Sultanus Constantinus: Kicsit OFF, de szintén helyesírás, méghozzá egy gondolatébresztő cikk a hibákkal kapcsolatban:
www.elmexicano.hu/2016/02/zugo-zegzugok.html
2016. 02. 24, 20:23
Az ly fogságában
Sultanus Constantinus: @Irgun Baklav: "Speciel a QU használata szerintem annyiban nem jó analógia, hogy ez teljesen automatikusan alkalmazható"
Ugyanígy teljesen automatikusan alkalmazható az, hogy e, i előtt C-t írunk csak...
2016. 02. 24, 19:30
Az ly fogságában
Irgun Baklav: @honestesiologist: Van még sok ilyen példa, pl. írt [papírra] - irt [rágcsálót], és tök jó, hogy ezeket írásban meg tudom különböztetni, de van egy kis bibi. Méghozzá az, pl. hogy ejteni igen sokan az...
2016. 02. 24, 19:23
Az ly fogságában
Irgun Baklav: @Sultanus Constantinus: Speciel a QU használata szerintem annyiban nem jó analógia, hogy ez teljesen automatikusan alkalmazható, nem nyelvészek számára is könnyen megérthető szabály, akár új, nem isme...
2016. 02. 24, 18:54
Az ly fogságában