0:05
Főoldal | Rénhírek
Mindennapi helyesírás

Szines póló, beföttnyitó és bébi teázos

Olvasónk gyűjteményéből legutóbb a mássalhangzó-, most a magánhangzó-hosszúsággal kapcsolatos példákat emeltük ki. Jó szórakozást kívánunk!

nyest.hu | 2014. június 4.

Mindennapi helyesírás című sorozatunk ihletője és egyik legtermékenyebb forrása az ingyenes reklámújság. A nagy példányszámban megjelenő, sok háztatásba eljutó kiadványok meglepő helyesírási csemegéket is tartalmaznak – nem beszélve most a különböző kihagyhatatlan akciókról, leárazásokról.

Sorozatunk legutóbbi részében a Hajnalkától kapott feliratokról készült képek egy részét mutattuk be olvasóinknak. Akkor igyekeztünk azokat a példákat összegyűjteni, amelyekben az anonim szerzőnek a mássalhangzók hosszúságával gyűlt meg a baja. Örömmel láttuk, hogy olvasóink hasznosnak találták például a csat, csatos szavak helyesírásának átismétlését. Most a magánhangzók hosszúságával kapcsolatos problémákból mutatunk néhányat.

Szines póló, beföttnyitó és bébi teázos
Forrás: nyest.hu

Általában nem könnyű megállapítani az i-k hosszúságát, mivel a kiejtésben sokszor röviden ejtjük azokat, amelyeket hosszúval kell írni. De velünk már ennek a fordítottja is előfordult: hosszúval írtunk olyasmit, ami egyértelműen rövid i-vel írandó. Mert az rendben van, hogy a szín-ben hosszú az i; ezt így is ejtjük. De hogy a [szines]-nek ejtett szóban is hosszú marad írásban az i, az már nehezebb ügy. Így lesz színes póló-ból szines póló.

Szines póló, beföttnyitó és bébi teázos
Forrás: nyest.hu

Kicsit hasonló a beföttnyitó helyzete is; csak ott éppen az ejtés ellenében rövidíti a fogalmazó a főtt szóban az ö-t. A következő megfogalmazás azonban már a szürrealizmus világába kalauzol minket:

Szines póló, beföttnyitó és bébi teázos
Forrás: nyest.hu

A képen látható tárgyat mi csőrös pohár-nak szoktuk nevezni, de tény, hogy nem nagyon találkoztunk bevett, széles körben elterjedt magyar elnevezéssel. (A Magyar Nyelvstratégiai Intézetnek ez ügyben komoly nyelvtervezési felelőssége lehet a jövőben!) A teázos azonban nem valószínű, hogy megnyerné az elnevezési versenyt. Most arról nem is beszélve, hogy ezeket inkább egybeírnánk: bébiteázos vagy -kulacs.

És ami a legutóbbi gyűjteményből kimaradt: szalag helyett szallag, ahogyan sokan ejtik is:

Szines póló, beföttnyitó és bébi teázos
Forrás: nyest.hu

Továbbra is várjuk helyesírási megfigyeléseiket – lehetőleg fényképpel dokumentálva – a szerkesztőség e-mail címére!

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (3):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
5 éve 2014. június 5. 13:03
3 MolnarErik

Ez a hosszú í dolog engem is mindig összezavar, csak pont fordítva, én az elemző módszer alapján mindig hosszúval írom, még a hírdetésben is. Ahol már röviddel kéne.

5 éve 2014. június 4. 16:07
2 Avatar

Még jó, hogy nem "szines polló" lett.

5 éve 2014. június 4. 15:51
1 Sultanus Constantinus

"Mert az rendben van, hogy a szín-ben hosszú az i; ezt így is ejtjük."

Én pl. nem.