Hozzászólások:
Langobard: @bloggerman77: Igen, én is érzem, hogy egy kissé "belemagyarázós/szájbarágós" ez az ugor "lingua-franca".
Mivel ma magyarul beszélünk, ezért mindenképpen magyarázni kell, hogy a kis számú feltétlenül ...
2017. 10. 24, 15:31
Árpád, Előd… vagy talán Töhötöm?
mondoga: "Mindez teljes mértékben összhangban van a honfoglalók „sztyeppei-törökös” társadalmi berendezkedésével, mert a török nyelvek robbanásszerű terjedésében is a helyi lakosságra rátelepedő domináns elite...
2017. 10. 24, 15:24
Árpád, Előd… vagy talán Töhötöm?
bloggerman77: Nem túl valószínű, ha van egy ABC népesség, ami áll egy biztosan nem ugor A, egy biztosan nem ugor C komponensből, és a B komponens csak egy része ugor eredetetű, akkor az ugor eredetű B komponens-rés...
2017. 10. 24, 15:09
Árpád, Előd… vagy talán Töhötöm?
Langobard: Úgy gondolom, hogy a "domináns elit" által a helyi népességre erőszakolt török nyelvek "robbanásszerű" térnyerése ismételten rossz példa.
Anatóliát egyrészt többszörösen érintette a török nyelvű népek...
2017. 10. 24, 14:08
Árpád, Előd… vagy talán Töhötöm?
Langobard: Köszönet a cikkért!
Építő jellegű, tárgyilagos munka.
2017. 10. 24, 11:53
Árpád, Előd… vagy talán Töhötöm?
lap: @MolnarErik:
Ja, úgy könnyű, ha valaki az írott alakból dolgozik... A *take arms* bezzeg kiejtve se jelenti, h *megragadja vkinek a két karját*. :)
Igaz, ezekben nem is könnyű az ige.
2017. 10. 24, 10:28
Könnyű kis igécskék
MolnarErik: Az én kedvenc könnyűigés szerkezetem a Take a bow, uis sokáig nem értettem, h miért is kéne íjat ragadni.
2017. 10. 23, 09:26
Könnyű kis igécskék
lap: @El Vaquero:
Szeretném lezárni egy barátságos öleléssel ezt a diszkussziót... :)
Nem tudom, mit értesz azon, hogy "általánosságban" is jó a *give a ... to smb* forma: (a) minden angol *give* esetében ...
2017. 10. 20, 06:57
Könnyű kis igécskék
El Vaquero: @lap: ja, jó, akkor nem kérdezgetem tovább feleslegesen. Szerintem általánosságban is jó a „give a … to sy” forma, legfeljebb nem olyan szabatos, mint „give sy a hug/kiss”, de attól még nem helytelenn...
2017. 10. 20, 04:49
Könnyű kis igécskék
lap: @El Vaquero:
Nem volt énnékem bajom a kiss-szel/huggal.
Hanem azt mondom, hogy a *give a kiss to smb* és a *give a hug to smb* között is (a többi igénél hasonlóan) lehetnek elfogadhatósági eltérések. ...
2017. 10. 19, 18:29
Könnyű kis igécskék
El Vaquero: @lap: Ha a kiss/hug nem jó, akkor milyen példamondattal kérdezzem? Ez még nagyon kicsi minta, reálisan olyan kb. 35 embert tudok megkérdezni, de az lesz több hét is.
2017. 10. 19, 17:27
Könnyű kis igécskék
lap: @El Vaquero:
Micsoda kádszéli stílus... díjazom.
És mint alant is említem, még a kiss és a hug is könnyen adhat más eredményt, kivált ilyen kis mintán, pláne ha abból az egyik (aki szerint EZ a jó, ne...
2017. 10. 19, 05:04
Könnyű kis igécskék
El Vaquero: Egyelőre még csak négy angolt tudtam megkérdezni, de a Yoda meme elmélet kezd már ilyen rettenet elenyésző mintánál is nagyon szarul állni, ugyanis négyből négy nem találta helytelennek a Give a hug t...
2017. 10. 19, 04:44
Könnyű kis igécskék
lap: @Fejes László (nyest.hu):
Az, hogy gyakorlatilag mindig +human az alany, ez speciel bizony igaz.
Persze tovább is kurkászhatunk, mivel ha pl. rendszeres poliszémiáról van szó (az "iskola/bíróság" eset...
2017. 10. 18, 15:25
Könnyű kis igécskék
Fejes László (nyest.hu): @lap: Értem én, miért jó az ilyen teszt, ugyanakkor a módszer el is tereli a figyelmet a valós problémától. Úgy lett volna teljes értékű, ha lett volna olyan kérdés is, hogy egyébként jónak tartják-e....
2017. 10. 18, 14:27
Könnyű kis igécskék
keletisarok: Egész véletlenül :) van a kezem ügyében egy 1801-es latin-magyar szótár, ami az OPTIMUS jelentését így határozza meg: IGEN jó. A kárpátaljai magyarok mai napig használják az "igen"-t "nagyon" értelemb...
2017. 10. 18, 09:00
Megint arról, hogy mi a legoptimálisabb
Irgun Baklav: @nudniq: Nekem a „legalább az egyik csak jó” megfontolás is arra vezetne, hogy csak az eltérő részt gondolja át, a közöset nem. Persze az is igaz, hogy ami egyértelműen teljesen rossz alak (*A boltvez...
2017. 10. 18, 00:26
Könnyű kis igécskék
nudniq: @lap: @Irgun Baklav: én is arra gyanakodom,h itt ellenkező előjelű torzítás is közrejátszhat, amit nem tudom,h megnyugtatóan ki lehet-e zárni.
De nem azért, mert "az egyik csak jó kell legyen" - hisz ...
2017. 10. 17, 20:13
Könnyű kis igécskék
Irgun Baklav: @lap: "Ma (angol szakos lexikológia) órán megkérdeztem 16 embertől, melyik mondat jó:
a), b), mindkettő, egyik sem. (Hogy miért pont így kérdeztem, azt itt mindenki éri.)"
Igen, persze, mindenki érti....
2017. 10. 17, 19:59
Könnyű kis igécskék
lap: @El Vaquero:
Teljesen egyetértek, hisz az elfogadhatóság sokszor nem bináris kérdés, sokszor meg persze de. A kérdés az, vajon itt az-e. (Bár ez a kiss-es ügy a cikknek eléggé apró része lévén, talán ...
2017. 10. 17, 19:36
Könnyű kis igécskék
kolompár: Azóta is ugyanúgy van fent, még a vitalapra se írt senki.
2017. 10. 17, 16:58
Álszölkup garázdálkodik a Wikipédián
kolompár: Azt hiszem sikeresen megvédtük a kakaós csigát.
2017. 10. 17, 16:56
Csokis csiga és a modern teherhordó
El Vaquero: @lap: én hiszek a forrásoknak, logikus okfejtés, már elég sok forrás lett itt hozzá megidézve, szóval valami biztosan igaz belőle, én csak abban kételkedek, hogy ez az álláspont mennyire akadémiai vag...
2017. 10. 17, 16:54
Könnyű kis igécskék
kolompár: Ez olyan, mint a "haj, de süt a nap!"?
2017. 10. 17, 16:53
Hét ágra süt a nap
lap: Ebben az „akadémiai” nyelvtanban
R Huddleston & G K Pullum: The Cambridge Grammar of the English Language, CUP 2002
ez áll a 293. oldalon:
She gave him a kiss
… the direct object of the … verb appears...
2017. 10. 17, 06:11
Könnyű kis igécskék
Irgun Baklav: @El Vaquero: „Könnyen lehet tényleg hibás, és valóban Hunglish, Chinglish, Yoda meme, ahogy írod.”
Ami a @lap: által megadott találatokat illeti, pl. a forum.wordreference.com/threads/give-a-kiss-to-s...
2017. 10. 17, 00:14
Könnyű kis igécskék
El Vaquero: Közben a direct object indirect object order címszavakkal próbálom keresni, de még nem találtam pont erre a problémára hivatkozást.
A bíbí színél viszont akadt egy másik érdekesség a sorrendiség ügyéb...
2017. 10. 16, 23:55
Könnyű kis igécskék
El Vaquero: @Irgun Baklav: jó ötlet, kösz a válaszokat. Csak nem tudom hogyan keressek rá pont erre a problémakörre. Az írta a cikk, hogy „light verb”, „support verb”, „stretched verb” néven ismertek ezek az igék...
2017. 10. 16, 23:41
Könnyű kis igécskék
Irgun Baklav: @Fejes László (nyest.hu):„»Nyolctól tízig az árusítás [...] szünetet tart« Hát nekem ez biztos nem jó.” Ez nekem is nagyon furcsa.
@lap: „a net se nagyon kényeztet el ilyen példákkal.”
Az a baj, hogy ...
2017. 10. 16, 21:58
Könnyű kis igécskék
lap: @El Vaquero: Én úgy képzelem (aki nem vagyok anyanyelvi angol), hogy a "gave a kiss to the boy" *majdnem* olyan rossz, mint az "odaadott/átadott* neki egy puszit". De azért nem zaklatna fel, ha találk...
2017. 10. 16, 20:35
Könnyű kis igécskék