0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75195 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
Ahita: Az a hihetetlen ellenszenv a magyarsággal szemben, ami végigvonul a cikken, és a hozzászólások nagy többségén, és az ellenséget meghazudtoló megalázás, lealacsonyító szándék szinte felülmúlhatatlan. É...
szigetva: @Sultanus Constantinus: Te nyilván egy végtelenül szerény és visszafogott ember vagy, de a legtöbben nem vagyunk ilyenek. ☺
Sultanus Constantinus: @szigetva: Vannak szakmák, ahol ez különösképpen igaz (pl. az orvosokról általában nem szoktak szerénykedni), de azért nem mindenhol muszáj felvágni vele. Én pl. ha egy olyasvalakivel beszélgetek a sz...
szigetva: @Sultanus Constantinus: Az embereknek fontos, hogy kinyilvánítsák a bennfentességüket. Ennek kiváló módja, hogy szakszavakat használnak. Ha egy ló fehér, a lovász véletlenül sem azt mondja, hogy fehér...
Sultanus Constantinus: @aphelion: Sokszor az az érzésem, hogy a szaknyelvekben csak azért találnak ki ilyen megjegyezhtetlen, értelmetlen, ám annál hangzatosabb kifejezéseket, hogy véletlenül se legyen közérthető. Vagy mert...
aphelion: @Avatar: A KRESZ-ben valóban, én az útépítési szaknyelvvel kapcsolatban hallottam hogy van rá valami szép szóvirág.
Avatar: @aphelion: A KRESZ-ben körforgalom a körforgalom, viszont a zebra az „kijelölt gyalogosátkelőhely”. net.jogtar.hu/jogszabaly?docid=97500001.KPM
aphelion: @Sultanus Constantinus: A körforgalom se körforgalom a szaknyelvben, hanem körgeometriás csomópont vagy valami hasonló gyönyörűség...
Sultanus Constantinus: Én pl. viszonylag nem is olyan régen tudtam meg, hogy amit a köznyelvben mindenki "kifutópálya"-ként ismer, az a szaknyelvben csak "futópálya" (ami persze az angol "runway" tükörfordítása, de ez itt m...
aphelion: A legeslegkönnyebb viszont egyértelműen a német: www.viccesviccek.hu/Egyszeru_nemet_nyelv
2019. 03. 21, 13:39   A 10 legnehezebb nyelv – videóval!
aphelion: @El Vaquero: A one-t használják Amerikában is, bár elég irodalmi(askodó) stílusértéke van.
2019. 03. 20, 17:12   Ők vagy ő? A they az angolban
aphelion: "Van ugyan némi ingadozás az állatok tekintetében (ezekre általában ittel utalunk, de ha ismerjük a nemüket, akkor a he és a she is használható)" Itt leginkább azon múlik a dolog, hogy az adott állatr...
2019. 03. 20, 17:01   Ők vagy ő? A they az angolban
aphelion: "A –27 % kedvezmény az egyes termékek aktuális bruttó fogyasztói árából jön le. Mint megtudtam, a kedvezmény csak némely termékre vonatkozik, nem mindre. Így viszont szerintem jobb lett volna elhagyni...
2019. 03. 20, 16:19   Szerencsétlen mondatok
aphelion: "a _bár_ irodalmibb és mindenképpen felszólító mód a vonzata, a _bárcsak_ mögött egy lazább regiszterben előfordulhat kijelentő mód is" Vagyis az ige feltételes módban van, nah, csak a tagadószó kerül...
2019. 03. 20, 15:58   M se
aphelion: "Bár én se mentem volna bele a dologba; Akad-e olyan ember, aki ennek se örülne?; Pista se tudná? mondatokat hozza. Ez a megállapítás furcsának tűnik, legalábbis e sorok írója számára ezekben a mondat...
2019. 03. 20, 15:54   M se
bm: @LAttilaD: "Általában mássalhangzó előtt se, magánhangzó előtt sem" Az remek! Egy kis érdekesség: észrevetted, hogy az idézett példáidban a hat darab "se" közül konkrétan mind a hat magánhangzó előtt ...
2019. 03. 20, 15:11   M se
bilecz: A.A. Kuniknál: „Для объяснения Dentumoger и Dentia мог бы я привести только название горы, находящейся в нынешней Воронежской губернии, “Дентум”, о которой еще в XVII ст. упоминает Книга Большому Черт...
2019. 03. 17, 19:45   Dentumoger és hétmagyar
Fejes László (nyest.hu): @Avatar: ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%86 family-history.ru/material/onomastics/to...ka/toponimika_6.html
2019. 03. 10, 21:06   Dentumoger és hétmagyar
Avatar: Ha már a "Dentü" Dont tő értelmét feltételezzük, akkor lehet, hogy a Don forrásvidékén is érdemes lenne kutakodni, a Voronyezstől északra eső vidéken... A térképre ránézve 2 városnév szúrt szemet: Jel...
2019. 03. 05, 11:40   Dentumoger és hétmagyar
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: Nem tudom, tényleg nincs-e a szavaknak alapjelentésük. Persze lehet, hogy annak, aki folyamatosan számítógéppel dolgozik, annak az ablak elsődleges jelentése nem a nyílászáró, ...
szigetva: @h2o: Van egy ilyen különbség a vala- névmásokkal is: „Valahány/mennyi túrórudit megveszem” (=mindet), de „Valahány/mennyi túrórudit megveszek” (=néhányat).
h2o: Nem vagyok benne biztos, hogy franciául a "néhány" pontosan ugyanazt jelenti, és ugyanúgy használják, mint magyarul. Nem vagyok biztos benne, hogy a haveromnak azt mondanám: "Megettem néhány túrórudit...
bloggerman77: @blogen: Ha földrajzi ismereteim nem csalnak, Zemplén pont északkeleten van... Tehát miközben engem próbáltál cáfolni, pont azt állítottad amit én is...
blogen: @bloggerman77: Mivel a leletszegénység miatt lehetetlen megállapítani, hogy az utolsó hamvasztásos temetkezések mikoriak, így már azok IX-X. századi datálása is merész kijelentés! Legföljebb északkele...
mederi: @szigetva: :)
2019. 02. 25, 16:04   Helyesírás vs. nyelvhelyesség
szigetva: @mederi: Nem tetted félre a viccet, továbbra is az ostobaságodat hajtogatod.
2019. 02. 25, 12:26   Helyesírás vs. nyelvhelyesség
mederi: Félre téve a viccet, a harmadik mondat szerintem ma így hangozna: Mennyei (=menyi) jövőnkben (bízva) (=milöstben) teremtette meg Isten eleve a mi ősünket Ádámot. Amit felismerni vélek a szövegben, a l...
2019. 02. 25, 12:18   Helyesírás vs. nyelvhelyesség
Roland2: @bloggerman77: akkor talán mégiscsak az tűnik a legvalószínűbbnek, hogy a szerencsétlenül járt illető szláv segédcsapathoz tartozhatott, és a társai hamvaszthatták el pogány szláv rítus szerint.
bloggerman77: @bloggerman77: Amúgy a kalandozók azt a módszert követék, hogy az elhunyt fejét levágták és mézben tartósítva hozták haza. De ezt csak a főembereknél alkalmazták
bloggerman77: "még szlávnak tulajdonítható hamvasztásos sírokat sem találtak a honfoglalás idejéből ,ill. a 10. századból" ** Dehogynem, csak te nem tudsz erről. A hamvasztás pogány rítus, tehát olyan szlávok temet...
Váltás normál nézetre...