Hozzászólások:
Molnár Cecília: @Dödölle: „Bertolt”-nak írják, nem „BertolTTTTTTT”-nak.
2014. 07. 28, 16:44
„A csatamezők új messiása”
Fejes László (nyest.hu): @LvT: Örülök, hogy van olyan rendes olvasónk, aki észrevette. :) Egy semleges lemmával sosem érhetett volna ez az öröm. :)
2014. 07. 28, 16:41
Ingyenes mari–angol szótár a neten
danni: @Sultanus Constantinus: igen, bar minel jobban figyelek ra, hogy ne hasznaljam, annal inkabb az jon mindig a nyelvemre.. Pedig alapbol nem hasznalnam sokat. :)
2014. 07. 28, 16:40
Elfelejthető-e az anyanyelv?
LvT: >> A szótár működés közben <<
Talán érdemesebb lett volna (lenne) valami semlegesebb lemmát választani a szótár működés közbeni demonstrálására, ill. az alapértelmezésbeli linkre.
2014. 07. 28, 16:28
Ingyenes mari–angol szótár a neten
Dödölle: "...Dalton Trumbo és felesége 1947-ben (a háttérben Bertold Brecht)
(Forrás: Wikimedia Commons)..."
Azt a hapit pedig az első képen a háttérben, úgy hívják, hogy BertolTTTTTTT Brecht....
Bocsika...
2014. 07. 28, 15:22
„A csatamezők új messiása”
deakt: A plasztikás képek lehet, hogy megérnének egy 18-as karikát.
2014. 07. 28, 14:44
„A csatamezők új messiása”
Galván Tivadar: @bloggerman77: "édesanyám - az ő nagymamájától vett szóval - a szárított, keletlen tésztából készült lepényszerű ételt hívta így..." -> valószínűleg a cvibak analógiájára.
2014. 07. 28, 13:29
Zwackról nevezték el a falut?
Sultanus Constantinus: @danni: Hát igen, a coger egész Latin-Amerikában durva, egyedül Spanyolországban nem az. De még szerencse, hogy van bőven szinonimája. :)
2014. 07. 28, 10:37
Elfelejthető-e az anyanyelv?
Fejes László (nyest.hu): @Erdeklodo4102: Meg kell tanítani a normát, de úgy, mint szokást. Aztán mindenki eldönti, hogy tartja-e magát a szokáshoz, vagy nem, és ha a szokás átalakul, vagy többféle szokás alakul ki, azt is tud...
2014. 07. 28, 10:09
Alap, hogy normál – A nyelvi standardizmus
danni: @Sultanus Constantinus: Igen, en is tapasztaltam, hogy az argentint nehezebb megerteni, meg ra kell hangolodni a sok zs-re. :) De valoban, masabb a szokincsuk; sajnos (habar jobban adna magat), az arg...
2014. 07. 28, 08:35
Elfelejthető-e az anyanyelv?
mederi: -A Radzsiv szó kimondásakor ha a hangsúlyt az első szótag "a"-jára helyezem ('rövid, hangsúlyos "a"), akkor a "dzs"-t hosszan ejtem, ha a végére, akkor röviden, de az "í"-t hosszan kitartom..
A kettős...
2014. 07. 28, 08:17
Gyanús mássalhangzók: a dz és a dzs
Krizsa: A közösségi (helyi-geográfiai, eltérő életkörülmények, célok, másmilyen kultúra, felfogás) mindig differenciálta és ezután is fogja a világ nyelveit. A "helyi" önvédelmi érdeket a nemzet, szerencsés e...
2014. 07. 28, 07:47
Alap, hogy normál – A nyelvi standardizmus
mederi: A link nem működik, de gondolom ez az a cikk:
www.nature.com/nphys/journal/vaop/ncurrent/full/nphys3005.html
2014. 07. 28, 07:22
Nagy elekron-pozitron ütköztető: Made in China
blogen: @Janika: Persze hogy van, a kortárs állami és önkormányzati írott források. A hiba pedig az lenne, hogy nem lehetne mérni vele valamit. Gondolj a tovább használt holt nyelvekre, amelyek jelentős része...
2014. 07. 28, 06:41
Alap, hogy normál – A nyelvi standardizmus
Fejes László (nyest.hu): @LAttilaD: „Vagyis két dán szó látható a kocsin.” A bil svéd és norvég is lehet.
„Az autoa jó baszk szó, bár a szótárban auto áll, de ha megkérdeznek egy baszkot, hogy mondják, azt fogja mondani, hogy...
2014. 07. 27, 19:05
Hibát hibára halmoz az OFFI
bloggerman77: Érdekes, édesanyám - az ő nagymamájától vett szóval - a szárított, keletlen tésztából készült lepényszerű ételt hívta így...
Ez a cibak = cövek nekem teljesen új.
2014. 07. 27, 18:09
Zwackról nevezték el a falut?
Krizsa: @VG: Bizony:-)
2014. 07. 27, 15:53
Megmutatjuk a fehéreknek!
VG: Az indián magyar kapcsolatok egy szelete: indian-magyar-irastorteneti-kapcsolat.bl...1_09_01_archive.html
2014. 07. 27, 14:30
Megmutatjuk a fehéreknek!
mederi: -Mivel tiszaparti falu volt Cibakháza, akár a "cibálók---cibák" fontos pihenőhelye, azok "háza" (talán ló istállókkal) is lehetett a település.
A "cibak" szót, a volgai hajóvontatókhoz hasonló szituác...
2014. 07. 27, 10:53
Zwackról nevezték el a falut?
mederi: -Cibakháza honlapjáról, ahol a címerüket ismertetik..:
"A település névadója valószínűleg az a férfiú volt, aki Károly Róbert kíséretében érkezve Cyba(c) névre hallgatott, s akinek fiáról 1343 novembe...
2014. 07. 27, 10:23
Zwackról nevezték el a falut?
Grant kapitány: @Janika: "Ezen nem kell csodálkozni, hiszen FORDÍTÁS-ról van szó :-)"
Lásd még: "Miért vannak fordítva felírva a feliratok a rohamkocsikra?'"
www.gyakorikerdesek.hu/kozlekedes__egyeb...o-tuzolto-a-roh...
2014. 07. 26, 19:06
Hibát hibára halmoz az OFFI
LvT: @LvT: … baszk főnévi csoportban mindig kell [? számjelölő] *determinánsnak* lennie …
2014. 07. 26, 17:53
Hibát hibára halmoz az OFFI
Sultanus Constantinus: @LvT: Ez így van, már én is akartam írni, csak aztán úgy voltam vele, hogy inkább nem szólok hozzá. Az -a nélküli alak az ún. transznumerális.
2014. 07. 26, 15:38
Hibát hibára halmoz az OFFI
LvT: @LvT: … van az alábbi *baszk* <Jatetxea> …
2014. 07. 26, 14:51
Hibát hibára halmoz az OFFI
LvT: @cikk: >> Az azonban kissé elbizonytalanít bennünket, hogy az albán makinë tényleg ’az autó’ (a határozatlan forma makina lenne) <<
Fordítva: a <makinë> a határozatlan (és egyben szó...
2014. 07. 26, 14:48
Hibát hibára halmoz az OFFI
El Vaquero: Francba, pont meg akartam dicsérni, hogy bicskanyitogató cikk, erre látom, hogy már a cikkíró elsütötte ezt a poént.
2014. 07. 26, 14:24
Bicska, bicsak, bicsaklik
hun: @mederi:
biceg biccen biccent bicereg
bigyeg fityeg
billeg billen billent
biling (szőlőfürt) persául birigh (racemus uvae). böng filleng beleck bingó bingyó benge bogyó
bilingérez bengéz böngéz
2014. 07. 26, 11:41
Bicska, bicsak, bicsaklik
hun: @Janika:
BUCS
Jelent valami domborodottat. Rokon bucz gyökkel,
melyből buczkó származott.
BUCSAK, Csomós,
zömök tuskó, átvetve : buczkó, (mint: csutak csutkó,
tusak tuskó), székely szó. V. ö. BUCS, BU...
2014. 07. 26, 11:16
Bicska, bicsak, bicsaklik
Krizsa: @Janika: Bocsika, sok mindent jól gondolsz...
de amíg nem mentek le a mássalhangzó vázakig, addig ezek csak "érzelmi", meg "úgy látszik" hasonlítgatások. S ebben semmi különbség nincs a hivatalos nyel...
2014. 07. 26, 10:05
Bicska, bicsak, bicsaklik
mederi: Szerintem a szótő "bí" vagy "bi" lehet.. Az "i" hang úgy tűnik, hogy eleve bizonytalanságot fejez ki..
(bír, bízik, billeg/ billog, biceg, bicska, bika (bökő, (angol big)), biztos, bízik, bili (boruló...
2014. 07. 26, 09:54
Bicska, bicsak, bicsaklik