0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75228 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
menasagh: @arafuraferi: A nehéz felfogásról inkább ne vitázzunk mert amint látszik neked sem könnyű, és azt is föltétlen tudomásodra szeretném hozni, hogy nem idegesíteni szeretnélek csupán véleményt cserélni E...
Zolika: Én is úgy értem, hogy az Akadémiai Kiadó Zártkörűen Működő Részvénytársaság megbízta az egyik részvényesét, a Magyar Tudományos Akadémiát egy új helyesírási szabályzat kidolgozásával. A megbízott telj...
Zolika: Én is úgy értem, hogy az Akadémiai Kiadó Zártkörűen Működő Részvénytársaság megbízta az egyik részvényesét, a Magyar Tudományos Akadémiát egy új helyesírási szabályzat kidolgozásával. A megbízott telj...
arafuraferi: Kicsit visszabeleolvasva kész diliház lett ez a kommentszekció is. Körülbelüli statisztika: 5% cikkről szóló kommentek 50% Krizsa félig kirúgásának története, egyéb sérelmei, és sokadik megsértődése 2...
arafuraferi: @menasagh: A nehéz felfogásod miatt megismétlem, nem beszélünk egy nyelvet. Az, hogy mit gondolsz az írás szó jelentéséről, és hogy te miket tartasz írásra alkalmatlan (azaz általad ledegradált) rovás...
Krizsa: A magyarban HERE. A finnben koira = kutya, de a koiras = hím. A héberben (lágy h-val) hore = nemző, szülő – hara = terhes nőstény. Tehát a héber szerint mindkét nem: nemző. Ezek a magyar here rokonsza...
2015. 08. 29, 18:33   A magyar etimológia cipője
gyalogfilosz: @Irgun Baklav: Hogy pedig általában mit gondolok erről az egészről, azt is megírtam az erre a cikkre küldött válaszhoz fűzött hozzászólásomban, a linket l. fent a cikk legvégén.
gyalogfilosz: @Irgun Baklav: Épp ma képedtem el rajta rendesen egy facebook-bejegyzés láttán, hogy a "csodaszép"-et külön akarják íratni. De azt várhatják, hogy én különírjam, mert én biztos nem fogom, mert az össz...
gyalogfilosz: Azt hiszem, kezdem már érteni, miről is szól ez. „A szabályzat és a szótár elkészültét kizárólag a Kiadó finanszírozta. Közpénzt senki nem fordított rá. Ez könnyen ellenőrizhető állítás.” Biztos így v...
tenegri: @Irgun Baklav: "Ám, ha valaki pl. egy internetes fórumon azzal kötne belém, hogy rosszul írom azt a szót, nem ismerem a rendes helyesírását, akkor hogy győzöm meg arról, hogy "debizony"?" Miért kellen...
tenegri: @LA: "Persze a mély hangoknál működnie kell a hangtörvénynek, de ha nem működik, akkor nem vesszük bele a rokonszavak listájába, hogy a kép tetszetős maradjon (koiras ~ kan" A finn koira és koiras tör...
2015. 08. 29, 15:34   A magyar etimológia cipője
Leiter Jakab: Nem is mondtuk sehol a posztban, hogy az "idősebb húg" önmagában ne lehetne jó - pont ez a probléma az ilyen jellegű félrefordításokkal, hogy nem látszik rajtuk már ránézésre is, hogy rossz, és így ké...
nepnep: @jade: Mondjuk az igaz, hogy slash fiction eredetileg férfi/férfi alapú, de sok helyen ez a jelentése már eléggé elmosódott. Miért "probléma" egy fan fictiont kiadni? Ilyen alapon az amatőr regényeket...
2015. 08. 29, 13:47   Szex, hazugság, irodalom
menasagh: @arafuraferi: Tudd meg oda vagyok az ilyen tudományos marhaságokért :)) "a "ró" finnugor szó.....az "ír" pedig ótörök ....A székely írás pedig az ótörök rovásírással rokonítható." Megüt a guta...:) ha...
Irgun Baklav: @gyalogfilosz: azért ez a helyesírással kapcsolatban sajna több kínos kérdést felvet. Tegyük fel pl. hogy én tudom, hogy a csodaszépet mostantól (ill. legkésbőbb 2016-tól) csoda szépnek kell írni, de ...
LA: Nos, gondoltam, hogy lesz itt haddelhadd, ha finnugor etimologizálásokról írok valamit. :) Nem állítottam, hogy a példaszóban a kar+d valami elmélet része lenne, pusztán az etimológiák működését preze...
2015. 08. 29, 12:56   A magyar etimológia cipője
gyalogfilosz: @tenegri: Avagy ahogy néhai Kazinczy Ferenc mondta: „Hamisan lépni a táncban csak annak szabad, aki táncolni igen jól tud [...].”
GBR: Jo a cikk, nagyjabol egyet is ertek mindennel, de szerintem egy kicsit eltulozza a "mu" jelentoseget. Tenyleg elofordulhat, hogy valaki valosagnak hiszi amit e regenyben olvas, de ez nem problema, mar...
2015. 08. 29, 12:02   Szex, hazugság, irodalom
jade: Csak mellékesen megjegyzem, hogy a "slash fiction" két férfi közötti szexuális kapcsolatot ábrázoló történet. Szóval a fent elemzett "könyv" eleve nem lehet slash fiction. És akkor nem is lett volna p...
2015. 08. 29, 11:21   Szex, hazugság, irodalom
GBR: @Krizsa: persze, jogod van hozza, bar eddig sem valaszoltal, hiszen mondanivalom lenyeget egyszer sem erintetted, csakis mellekes reszletekbe probaltal belekotni, azt is nevetseges modon, sikertelenul...
Krizsa: @GBR: Hazug csaló vagy - többé egyetlen szót sem válaszolok erre a nickre.
GBR: @Krizsa: mar bocsass meg de ez minden epelmeju embernek azt jelenti, hogy a 10 oldal a te hozzaszolasaidra vonatkozik: "@GBR: Ementek hazulról, gyerek? Egyáltalén hogy mersz másolni tőlem bármit is. N...
Krizsa: @GBR: HŰHA!!! "hogy alig szolsz hozza a cikkekhaz, majd te magad allitod, hogy egyetlen cikk alatt vagy 10 oldalnyi hozzaszolasod van." Keménykedünk? Higgyem el, hogy nem csalsz, csak tévedsz? Nem his...
Krizsa: Az alábbi link részletes, táblázatos cáfolata a finnugor nyelvészetnek: www.leventevezer.extra.hu/Cafol.pdf De itt most csak két nüanszot:-). Az a szegény finn kesi (az 'e' egy umlautos a) - a kesi = ...
2015. 08. 29, 10:19   A magyar etimológia cipője
GBR: @Krizsa: de hogy kicsit jobban megertsd te is, igy volt idorendben: Eloszor 2 megjegyzest irtam hozzad: 1.:"szerintem nem ertetted jol a megjegyzesem. Az epp te melletted all ki reszben, vagy legalabb...
GBR: @Krizsa: en enm akarlak sertegetni teged, ezert inkabb nem minositelek, de szerintem neked kellene kijozanodnod, ezt a hozzaszolasodat gondold at meg egyszer. "Egyáltalén hogy mersz másolni tőlem bárm...
Krizsa: @GBR: Ementek hazulról, gyerek? Egyáltalén hogy mersz másolni tőlem bármit is. Nem hallottál még arról, hogy ez a saját valódi nevem és író vagyok? Nemhogy 1o oldalnyi szövegekből kiragadva 6 mondatré...
Csabrendeki: "nagyjából annyira működőképes, mintha a férfi közönséget megcélzandó egy Jane Austen-regényből próbálnánk akciófilmet készíteni." www.libri.hu/konyv/buszkeseg-es-balitelet-meg-a-zombik.html XDXD
2015. 08. 29, 07:38   Szex, hazugság, irodalom
tenegri: @Irgun Baklav: Nem, nem ez volt a lényeg, hanem, hogy a nem tetsző rendszertől való szándékos eltérés csak elhatározás kérdése, s ez mellesleg még jó hatással lehet a nem szándékos eltérők (lásd az ál...
Irgun Baklav: A Shell kagyco buzera azért azt mutatja, hogy ez ha nem is gépi, de géppel segített fordítás lehet (benne hagyták a kagylót kétszer). Aki abszolút nem beszél idegen nyelven, annak ez is segítség lehet...
2015. 08. 29, 01:16   Buzeráljuk a kagylót meg a rákot
Váltás normál nézetre...