0:05
Főoldal | Rénhírek

Kaszinó-kapitalizmus márpedig nincs!

Olvasóink nem először tesznek fel kérdéseket az összetett szavak helyesírásával kapcsolatban. Ismét elővesszük az egybeírás, különírás, illetve kötőjeles írás kérdését.

nyest.hu | 2012. november 30.

Szilvia a következő kérdést tette fel:

Hogyan és mikor használjuk helyesen és miért?

Kaszinókapitalizmus helyett.
Kaszinó-kapitalizmus helyett.
Kaszinó kapitalizmus helyett.

Melyik a helyes? Vagy csak mást jelet és mind helyes?

Őszintén szólva először nem is értettük a kérdést, hiszen sosem hallottunk a kaszinókapitalizmusról. A kifejezésre rákeresve azonban be kellett látnunk, hogy kétségtelenül létezik, ráadásul valóban össze-vissza összevissza írják: egybe, külön és kötőjellel is. Nos, olvasóink mit gondolnak, melyik a helyes?

Tegyék meg tétjeiket!
Tegyék meg tétjeiket!
(Forrás: Wikimedia Commons / Antoine Taveneaux / CC BY-SA 3.0)

Akármit is mond a szabályzat, a szokatlan összetételeket időnként valóban érdemes kötőjellel írni. Az olvasó sokat gondolkodhat azon, mi is lehet az a pácsó, éppen ezért hasznos, ha inkább így írjuk le: pác-só. Persze ízlésbeli kérdés, mikor érdemes ezért felrúgni a szabályokat, de mi úgy érezzük, a kaszinókapitalizmus esetében ez nem indokolt.

Először is könnyen kizárhatjuk a kötőjeles írásmódot. Ezt ugyanis néhány rendkívüli esettől eltekintve (például ha az előtag tulajdonnév vagy betű: Kossuth-bankó, e-számla) csak akkor használjuk, ha az összetett szó legalább három összetételi tagból áll, és hat szótagnál hosszabb. A kaszinókapitalizmus hét szótag, de mivel csak két tagból áll (kaszinó + kapitalizmus), fel sem merül a kötőjeles írásmód. (A játékterem-kapitalizmus viszont már kötőjeles lenne.)

Rendben, de honnan tudjuk, hogy egybe kell írni vagy külön – azaz hogy (legalábbis helyesírási értelemben) összetett szó-e? Ehhez meg kell vizsgálnunk, mit jelenthet a kaszinókapitalizmus, illetve a kaszinó kapitalizmus! Nos, a szövegek alapján úgy tűnik, hogy a kapitalizmusnak azt a fajtáját jelöli, melyben a bankok szerencsejátékot játszanak a befektetők pénzével. Hogy közgazdaságilag mennyire van értelme a terminusnak, azt most ne firtassuk, számunkra a lényeg az, hogy ennek a kapitalizmusnak csak valami nagyon távoli, bonyolult körülírással kifejezhető köze van a kaszinókhoz. Ezekről a helyesírási szabályzat a következőt mondja:

129. Sok alárendelő összetett szavunknak elő- és utótagja között olyan bonyolult kapcsolat van, hogy az összetétel csak többszavas szerkezettel értelmezhető. Így például: vámvizsgálat = hol történő, mivel kapcsolatos vizsgálat? : vámnál történő, vámmal kapcsolatos vizsgálat; csigalépcső = mihez hasonló lépcső ?: a csiga házához hasonló lépcső; stb.

Az ilyen, úgynevezett jelentéstömörítő összetételek tagjait, köztük a hasonlító összetételeket, mindig egybeírjuk: barázdabillegető, emlékkönyv, hamutálca, motorcsónak, szénapadlás, testvérváros, villanyvilágítás; cinóbervörös, hófehér, hollófekete, galambősz, ultramarinkék; stb.

A helyesírási konvenció alapja az, hogy az ilyen szerkezeteket egy intonációs egységként ejtjük, és tipikusan csak az első tagjuk kap hangsúlyt (kivéve szembeállításkor: nem hamutálca, hanem hamutar). Az olyan esetekben, amikor az előtagot önálló szóként is szoktuk jelzőként használni, szembeállításra is lehetőség van: ajándékkosár ’kosár tele ajándékokkal (tipikusan minőségi élelmiszerekkel és italokkal), melyet egy egységként árusítanak’, de ajándék kosár ’kosár, melyet valaki ajándékba ad valakinek’. Az ajándék egyébként nagyon széles körben használható így: ajándék könyv, ajándék zsebkendő, ajándék sapka stb. A kaszinó szót nem szoktuk ilyen pozícióban (szakkifejezéssel: jelzőként) használni. A játék kedvéért megpróbálhatunk létrehozni egy a kaszinókapitalizmushoz hasonló szót olyan előtaggal, amelyet használunk önállóan. Így például ha disznókapitalizmusról hallunk, akkor tudjuk, hogy a kapitalizmus egyik fajtájáról van szó – jelentheti például azt, hogy ’kapitalizmus, melyben az emberek disznó módjára viselkednek’. (A kifejezés közgazdaságtani relevanciáját megint csak ne feszegessük.) Ellenben ha disznó kapitalizmusról hallunk, akkor tudjuk, hogy valaki a gazdasági rendszert szidja, de ennél mélyebb értelmet nem keresünk.

Ezért érzi Szilvia, hogy jelentéskülönbségről is van szó. Mivel a kaszinó jelzőként nem használatos, tudjuk, hogy a kaszinó kapitalizmus helyett szerkezetben a kaszinó és a kapitalizmus nem alkothat szorosabb egységet. Így a szerkezetet csak úgy érthetjük, hogy ’kaszinó van/volt/lesz/épül/stb. kapitalizmus helyett’, bármily furcsa is ez a szembeállítás. Ez a példa jól mutatja azt is, miért célszerű az összetett szavakat egybeírni.

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (2):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
12 éve 2012. november 30. 20:59
2 don B

@vickyk: A 131. szabály d pontját ember nem tudja ebben a honban, néhány hasomszőrű őrültet kivéve. korrektor.blog.hu/2010/09/12/osszevissza_kotojel

12 éve 2012. november 30. 16:50
1 vickyk

kapitális helyesírási hibákat ír le a cikk írója, tény. viszont az is tény, hogy például az első bekezdésben található össze-vissza is helytelen, szabályosan összevisszának kell írni. persze csak az nem hibázik, aki nem dolgozik.