0:05
Főoldal | Rénhírek

Honnan jön a kefir?

Olvasónk azt gyanítja, hogy a „kefir” szó is a szovjet megszállás idején került a magyarba. Utánajártunk, így van-e.

nyest.hu | 2014. április 8.

Nemrégiben a magyar nyelv 1945 utáni orosz jövevényszavairól írtunk. Egy facebookos kommentelőnk felveti, hogy ezek közé tartozhat a kefir is. Vajon igaza van-e?

Honnan jön a kefir?
Forrás: Marten Gimp

Nos, az egészen biztos, hogy a kefir nem 1945 utáni jövevényszó, hiszen A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára szerint  a legkorábbi előfordulása 1895-ös. Igaz, ez az előfordulás egy lexikonszócikk, és a szócikk azt is megállapítja, hogy „az utóbbi években széles körben ismertté vált tejipari szakszó”. A szó tehát korábban is ismert volt, de olvasónknak annyiban igaza lehet, hogy használata a magyarban az orosz tejipar hatásának, tehát az orosz nyelv hatásának köszönhetően vált általánossá.

Maga a szó nemzetközileg széles körben ismert. Feltehetően a Kaukázus valamelyik nyelvéből terjedt el, nyilvánvalóan az oroszon keresztül. Az viszont, hogy a magyarba melyik nyelvből került, nem tisztázott – és aligha tisztázható.

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (3):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
10 éve 2014. április 8. 14:01
3 Krizsa

A kefír nem tudom, de az alapszó megvan a héberben:

kfár, kafri = falu, falusi - és lehet, hogy a 'kef' is idevehető: élvezet.

A magyar i melléknévképzők is közös a héberrel.

10 éve 2014. április 8. 10:46
2 Fejes László (nyest.hu)

@kázmér: Ezt a bolgár dolgot milyen forrás támasztja alá? Elvben persze elképzelhető, de alá is kéne támasztani...

10 éve 2014. április 8. 08:34
1 kázmér

Szerintem a "kefir" szó a hetvenes években terjedt el, és Bulgáriából jutott hozzánk, mikor nagy csinnadrattával elkezdték gyártani, eredeti bolgár oltóanyaggal, és technológiával Magyarországon.

Emlékszem, pohárban árulták, és sokkal savanyúbb, és markánsabb íze volt, mint a mai utódainak.