Hozzászólások:
Fejes László (nyest.hu): @Szűcs Gábor: Nekem inkább úgy tűnik, olyan gondolatmenet ez, mint amikor arról beszélünk, hogy Hamlet abban hibázik, hogy túl sokat latolgat, és vagy el kellene fogadnia a fennálló helyzetet, vagy cs...
2016. 12. 01, 22:05
Sznobok a berekben
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): @Szűcs Gábor: Semmi sem zárja ki azt, hogy írásban előbb jelenik meg abban a jelentésben egy szó, amelyet a beszédben csak később kezdtek el használni. (A spanyolból tudnék i...
2016. 12. 01, 21:25
Sznobok a berekben
Szűcs Gábor: @Fejes László (nyest.hu): Bármi belefér, csak indokolatlan egy fikciós művön számon kérni a valóságot. Ehelyett föl lehetett volna tüntetni István gazda gondolatmenetét úgy, hogy az a laikus-népi szóf...
2016. 12. 01, 18:06
Sznobok a berekben
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: „valójában két snob szóról beszélünk és ezeknek sincs közük egymáshoz, és a mai értelemben a "sine nobilitate" kifejezésből származik?”
Asszem Szerb Antal jegyezte meg a Shakes...
2016. 12. 01, 17:37
Sznobok a berekben
Szűcs Gábor: A „sznob” szót Thackeray már a The Book of Snobs (1848) előtt használta az említett jelentésben egy esszéjében (The Snobs of England, 1846–47).
2016. 12. 01, 16:29
Sznob és snóbli?
Szűcs Gábor: @Fejes László (nyest.hu): Azt előbb megérteném, ha a szerző ezt Bakosra és Tolcsvaira tartaná érvényesnek. De miért is kellene egy regényhősnek valós etimológiát adnia? Ha István gazda szerint a szó a...
2016. 12. 01, 16:13
Sznobok a berekben
Sigmoid: Szerintem a snob főnév jelentésének alakulására hatással lehetett a snub ige, ugyanis ez különös módon egybecseng a snob mai jelentésével: "1) to treat with disdain or contempt, esp. by ignoring" (RH ...
2016. 12. 01, 14:42
Sznobok a berekben
Sultanus Constantinus: (Amúgy az meg senkinek sem tűnt fel, hogy nem Daniel, hanem David H. Autor az említett kutató neve...)
2016. 12. 01, 10:54
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
Sultanus Constantinus: Két gondolat.
1. Nem lehet-e az, hogy valójában két snob szóról beszélünk és ezeknek sincs közük egymáshoz, és a mai értelemben a "sine nobilitate" kifejezésből származik? (Ritkán, de előfordulhat, ho...
2016. 12. 01, 09:59
Sznobok a berekben
jan: @Fejes László (nyest.hu): ha figyelmesen olvasod, én az "Autor Polány Mihály" kezdetű mondathoz szóltam hozzá, nem volt olyan ambícióm, hogy a poszt összes helyesírási hibáját listázzam.
2016. 12. 01, 09:42
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
Fejes László (nyest.hu): @jan: „Baromi vicces, hogy egy ilyen gondolatébresztő cikk alatt erről megy a diskurzus, de ha már, akkor: az akadémiai helyesírás szabályai szerint ”
Sosem értettem, miért kell helyesírási kérdéseken...
2016. 12. 01, 08:36
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
Fejes László (nyest.hu): „jobb lett volna, ha István gazda megmaradt volna a termelési előirányzatok, elletések és vetésforgók világában”
Akkor ez igaz Bakosra és Tolcsvaira is?
Egyébként meg: www.nyest.hu/hirek/szob-es-snobl...
2016. 12. 01, 08:28
Sznobok a berekben
GBR: Elorebocsatom, nem bantani akarom a cikket, jo lett, nekem tetszett, erdekes is. De van benne egy(-ket) dolog ami szerintem borzasztoan zavaro.
"Az egyenlőtlenség a rendszerbe van kódolva
Mielőtt az e...
2016. 11. 30, 20:10
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
GBR: @szigetva: az en nyelvvaltozatomban megvan a kulonbseg, de nyelvbotlas eseten nekem is vegyulhet, ezert gondoltam erre, de ha szandekosan igy hasznalta a szerzo, akkor sem zavarja a megertest.
De igaz...
2016. 11. 30, 18:33
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
szigetva: @GBR: Hát jó, nekem ez a különbség nincs meg, és teljesen elfogadhatónak tartom ezt az ezek szerint kontaminált szerkezetet.
2016. 11. 30, 17:06
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
GBR: @szigetva: szerintem lcsaszar azt kifogasolja, hogy szerinte itt vagy az "ellenallobb valamivel szemben", vagy a "jobban ellenall valaminek" szerkezet lenne helyes. Ezert mondtam, hogy itt a szerzo is...
2016. 11. 30, 15:48
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
Pierre de La Croix: @GBR: Ha az 1. kommentet, hangvételét és az azt író tevékenységét megnézed, te is szükségét érezted volna a kitételnek. (Mert már elég sokszor előfordult, hogy valaki tett egy önmagában "ártatlan" - m...
2016. 11. 30, 15:37
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
szigetva: @GBR: Igen, nem erről kéne diskurálni, de én még mindig nem látom, mi volna a két szerkezet és miért "rossz" az "ellenállóbb valaminek".
2016. 11. 30, 15:36
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
jan: Baromi vicces, hogy egy ilyen gondolatébresztő cikk alatt erről megy a diskurzus, de ha már, akkor: az akadémiai helyesírás szabályai szerint a "hallgatólagos tudás fogalom", az úgy kellene, hogy "hal...
2016. 11. 30, 15:25
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
aphelion: The Hungarian translator did a terrible job. Lefordítva: A magyar fordító kiváló munkát végzett. Problem? XD
2016. 11. 30, 14:41
A csatornatisztítók trükkös kis társasága
GBR: @lcsaszar: szerintem azert nem, mert teljesen erteheto, es csak annyi tortent, hogy fogalmazas kozben ketfele szerkezet volt a szerzo fejeben, elkezdte az egyikkel, de kozben valtott, es ezt nem vette...
2016. 11. 30, 14:04
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
szigetva: @lcsaszar: Mit kell rajta szóvá tenni? Neked kéne elárulni és nem várni azoktól, akiknek nincs vele bajuk.
2016. 11. 30, 13:49
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
lcsaszar: @Pierre de La Croix: De hiszen írtam, hogy semmi bajom ezzel, nem úgy a mondat második részével. Azt miért nem teszi szóvá senki más?
2016. 11. 30, 13:42
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
Sultanus Constantinus: @szigetva: @Pierre de La Croix: Ja, hogy az egy másik név... hát így már oké.
Na egyébként ez a szívás az ilyen "X Y Z-jével csinál valamit" (ahol X =/= Y =/= Z), mert ha nem tudod, hogy X, Y és Z hár...
2016. 11. 30, 13:33
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
Pierre de La Croix: @Sultanus Constantinus: @deakt: @lcsaszar: A szerző családneve az, hogy Autor.
users.atw.hu/csutortoki/irocsalad.htm
Tessék úgy trollkodni, hogy utánanéznek dolgoknak. (vagy ez is a "Posztigazság"-fél...
2016. 11. 30, 13:26
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
szigetva: @Sultanus Constantinus: Jaj ne már, ott volt előtte: „Daniel H. Autor Polanyi’s Paradox and the Shape of Employment Growth című tanulmányában”.
2016. 11. 30, 12:54
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
Sultanus Constantinus: @szigetva: Nekem így lenne magyarul:
"A szerző, Polányi Mihály, a hallgatólagos tudás fogalmához fordul..."
Én magyarul "autor" szót nem ismerek (spanyolul létezik és 'szerző'-t jelent), "auktor"-t má...
2016. 11. 30, 12:41
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
szigetva: @deakt: @lcsaszar: Nekem nem vilgos, hogy mi a bajotok ezzel a mondattal. Az elejnek lehet, hogy kétszer is neki kell futni, de utána már tökéletesen érthető: Autor X-hez fordul, X=PM "hallgatólagos t...
2016. 11. 30, 12:18
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
Sultanus Constantinus: @deakt: Ennél a mondatnál én is elvesztettem a fonalat, nekem értelmetlen...
2016. 11. 30, 12:06
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat
lcsaszar: @deakt: A mondatnak ezzel a felével semmi baj nincs, annál inkább a második felével: "ellenállóbbak az automatizálásnak".
2016. 11. 30, 10:33
Pár dolog, amit tudnod kell mielőtt elveszik a gépek a munkádat