Hozzászólások:
Fejes László (nyest.hu): @siposdr: A turáni átokról már írt Zegernyei: www.nyest.hu/renhirek/max-muller-es-a-turani-atok
De szerintem nem vette figyelembe, hogy az átok eredetileg támadás volt, ebből van az angol attack – nyi...
2012. 08. 15, 09:18
Turáni gondolatok
Fejes László (nyest.hu): @El Vaquero: „Mi van azzal a tudományosan virtuóz megkerüléssel, ha megfordítjuk a kettőt? "Kaptam sapkákat és piros gatyákat." Így nem kell töprengeni a kétértelműségen.” Ez jó megoldás akkor, ha szö...
2012. 08. 15, 09:10
Kötőszavak: vesszővel(,) vagy vessző nélkül?
Fejes László (nyest.hu): @Pesta: Lassítsunk.
– Mitől tekinthető egy kisebbség számottevőnek? Hány százaléktól? Milyen kompaktsággal? stb.
– Tegyük fel, hogy megállapítottuk, hogy egy állam nemzetállam. Milyen következményei l...
2012. 08. 15, 09:04
Kié Románia?
Fejes László (nyest.hu): @maxval: „de szinte mindenki egyházi szlávul mondja, hogy Христос воскресе! Воистину воскресе! egyszerűen rögződött kifejezésként.”
Ez az oroszoknál is így van.
2012. 08. 15, 09:00
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
elhe taifin: " Egy irányzat Baráthosi-Baloghot követve kifejezetten a japán-magyar „hídfő” kiépítésén munkálkodott, ennek köszönhetően Japánban klubok jöttek létre a rokonság ápolására. "
"Az 1920-as évek második ...
2012. 08. 15, 00:53
Turáni gondolatok
Nyenyi: Kicsit "off", de ha szabad hozzászólnom nem a lényeghez, hanem a példamondatokat illusztráló képekhez: Az első képen nem egy (sima) úszónadrágot, inkább egy úszó (vagy futó, vagy biciklis) térdnadrágo...
2012. 08. 14, 23:21
Kötőszavak: vesszővel(,) vagy vessző nélkül?
doncsecz: @Avatar: Avatar, add fel, már úgy, hogy vele vitatkozol. Te is láthatod, hogy csak fújja a magáét. Az egész nyest értelmetlen szócsatákkal van elárasztva, mert sokan még mindig szóba elegyednek szabír...
2012. 08. 14, 22:24
Szőke vagy sápadt palócok?
Avatar: @szabírhun: Nem ártana történelmet tanulnod, Szabír helyett legyél kicsit Szabolvas.
Látom tényleg hülyének nézed a Kun László korabeli magyarságot és a Kun Kódex összeállítóit is, csak te vagy itt he...
2012. 08. 14, 22:12
Szőke vagy sápadt palócok?
doncsecz: @Galván Tivadar: Nos kedves Galván Tivadar, nem árt felhívnom a figyelmét arra, hogy egy-egy alkalomkor elmondanak latin imákat, könyörgéseket, zsolozsmákat és énekeket. Most, hogy bele tetszett kötni...
2012. 08. 14, 22:04
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
Galván Tivadar: @doncsecz: "Én katolikus vagyok, utoljára nem is emlékszem mikor latin szertartás itt."
Tényleg jó régen lehetett, 1969-ben jelent meg a Vatikáni Miserend, azóta főszabályként a nemzeti nyelven végzik...
2012. 08. 14, 21:29
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
Avatar: @Fejes László (nyest.hu): Akkor én kiteszem helyetted. :)
És persze ne feledkezzünk meg arról, hogy a "turán" angolul "to run", mivel ha jöttek a magyarok, akkor a szászoknak nem volt más lehetősége, ...
2012. 08. 14, 20:58
Turáni gondolatok
siposdr: @Fejes László (nyest.hu): És a turáni átok, az bakfitty? ;-))
De ne filozofáljunk itt feleslegesen, mert mindjárt jön a szibériai hun és kioszt bennünket.
2012. 08. 14, 20:52
Turáni gondolatok
maxval: @doncsecz:
Végülis a nyelv kérdése abszolút másodlagos. A felekezet a lényeg, majd a rítus.
A mai ortodoxia, legalábbis annak khalkedóni része, 99 %-ban bizánci rítust használ (az 1 % a latint, van pá...
2012. 08. 14, 20:28
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
doncsecz: @maxval: Nyilván, ez is a latin szintjére degradálódott. Én katolikus vagyok, utoljára nem is emlékszem mikor latin szertartás itt. Nálunk igyekeznek nemzeti nyelvű (azaz vend) misét minél többet tart...
2012. 08. 14, 20:04
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
maxval: @doncsecz:
Az igazság az, hogy ma már az egyházi szlávot erősen korlátoltan használják vagy úgy se. A legtöbb eredetileg egyházi szláv nyelvű templom ma már modern nyelvet használ. Esetleg maradtak eg...
2012. 08. 14, 19:59
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
szabírhun: Ja és az 1.századi yazig (jász) sem azonos a 13. századi alán (varsány) betelepüléssel!
2012. 08. 14, 19:48
Szőke vagy sápadt palócok?
szabírhun: @Avatar:
A kun versus kipcsák. Előbbi 6.század, utóbbi 13. század.
Előbbi vár-kun (várkony) utóbbi kipcsák törzsszövetség.
Krónikáink 7 kun vezére nem más mint az avarság!
Kismókus szép még lehetsz!
2012. 08. 14, 19:41
Szőke vagy sápadt palócok?
doncsecz: @maxval: Egyébként vajon miben változott meg a ma használt egyházi szláv a korábbitól? Nem is olyan rég találtam egy oldalon feltöltve egyházi szláv Szentírást. Először azt hittem Gennadij novgorodi p...
2012. 08. 14, 19:40
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
maxval: @doncsecz:
Igen, a román az volt. Novgorodiról én eddig nem hallottam, bár hozzáteszem, nem tanulmányoztam a témát teljes mélységben,
2012. 08. 14, 19:18
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
El Vaquero: Mi van azzal a tudományosan virtuóz megkerüléssel, ha megfordítjuk a kettőt? "Kaptam sapkákat és piros gatyákat." Így nem kell töprengeni a kétértelműségen.
Az intonáció szerintem is lehet eltérő: "Ka...
2012. 08. 14, 19:14
Kötőszavak: vesszővel(,) vagy vessző nélkül?
doncsecz: @maxval: A román és novgorodi ortodox egyházaknak is ha jól tudom voltak változatai.
2012. 08. 14, 18:49
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
maxval: @Zolika:
Mivel görögök építették, nem valószínű. A görög ortodoxia nem használja az egyházi szlávot, csak a görögöt istentiszteleti nyelvként + persze a helyi nyelveket is használja.
2012. 08. 14, 18:31
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
maxval: @doncsecz:
Az egyházi szláv az óegyházi szlávból származik, ami de facto bolgár.
Azonban az egyházi szláv az óegyházi szlávnak az orosz váltiozata, s ez a "szabványos", legeltrejedtebb változat.
De pl...
2012. 08. 14, 18:29
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
doncsecz: @Zolika: Az egyházi szláv nyelv inkább ó-bolgár semmint szerb
2012. 08. 14, 17:53
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
Zolika: A budapesti, Petőfi téri görög-makedon-magyar ortodox templom alapító okiratában tutti, hogy nem találtak egyházi szláv (szerb?, nemszerb?) szövegeket. Mégis a moszkvai pátriárchátusé...
2012. 08. 14, 17:30
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
Etim: @Sigmoid: XD akkor ajálott zene Neked: www.youtube.com/watch?v=PUnubxkYgQ8
@Fejes László (nyest.hu): Gondolom nem ironikus akart lenni, mert egy smiley sem volt benne, de Turán.. túra.. Nem tudom.. Á ...
2012. 08. 14, 16:46
Turáni gondolatok
Fejes László (nyest.hu): @Etim: Nekem meg az ütött szöget a fejembe, hogy a Turán az pont úgy hangzik, mint hogy valakik túrán vannak, túrázgatnak. Na és ugye a kalandozó magyarok folyamatosan utazgattak, nomadizáltak, az egé...
2012. 08. 14, 16:24
Turáni gondolatok
Fejes László (nyest.hu): @Sigmoid: Nem inkább a névelő mutathatja a különbséget:
Kaptam egy piros gatyát és egy sapkát – itt a sapka nem piros.
Kaptam egy piros gatyát és sapkát – itt a sapka piros (bár sugall vmi olyasmit is...
2012. 08. 14, 16:21
Kötőszavak: vesszővel(,) vagy vessző nélkül?
Sigmoid: @Etim: Egyszer terveztem egy fantasy kalandjátékot, ami Buddha Cityben játszódott volna, amelyet csak egy folyó választ el a romlás földjétől ("The Pestlands" - vö. "pest" mint "kártevő, féreg", ill. ...
2012. 08. 14, 16:11
Turáni gondolatok
Etim: Ráhibáztatok. Pont a napokban botlottam ebbe bele(link alább). Turán: etruszk szerelem istennő. Lehet ekkora etimológia véletlen egybeesésre példa? Plusz akkor bennem felötlik egy-két évvel ezelőtti l...
2012. 08. 14, 15:53
Turáni gondolatok