Hozzászólások:
siposdr: @Fejes László (nyest.hu): És a turáni átok, az bakfitty? ;-))
De ne filozofáljunk itt feleslegesen, mert mindjárt jön a szibériai hun és kioszt bennünket.
2012. 08. 14, 20:52
Turáni gondolatok
maxval: @doncsecz:
Végülis a nyelv kérdése abszolút másodlagos. A felekezet a lényeg, majd a rítus.
A mai ortodoxia, legalábbis annak khalkedóni része, 99 %-ban bizánci rítust használ (az 1 % a latint, van pá...
2012. 08. 14, 20:28
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
doncsecz: @maxval: Nyilván, ez is a latin szintjére degradálódott. Én katolikus vagyok, utoljára nem is emlékszem mikor latin szertartás itt. Nálunk igyekeznek nemzeti nyelvű (azaz vend) misét minél többet tart...
2012. 08. 14, 20:04
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
maxval: @doncsecz:
Az igazság az, hogy ma már az egyházi szlávot erősen korlátoltan használják vagy úgy se. A legtöbb eredetileg egyházi szláv nyelvű templom ma már modern nyelvet használ. Esetleg maradtak eg...
2012. 08. 14, 19:59
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
szabírhun: Ja és az 1.századi yazig (jász) sem azonos a 13. századi alán (varsány) betelepüléssel!
2012. 08. 14, 19:48
Szőke vagy sápadt palócok?
szabírhun: @Avatar:
A kun versus kipcsák. Előbbi 6.század, utóbbi 13. század.
Előbbi vár-kun (várkony) utóbbi kipcsák törzsszövetség.
Krónikáink 7 kun vezére nem más mint az avarság!
Kismókus szép még lehetsz!
2012. 08. 14, 19:41
Szőke vagy sápadt palócok?
doncsecz: @maxval: Egyébként vajon miben változott meg a ma használt egyházi szláv a korábbitól? Nem is olyan rég találtam egy oldalon feltöltve egyházi szláv Szentírást. Először azt hittem Gennadij novgorodi p...
2012. 08. 14, 19:40
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
maxval: @doncsecz:
Igen, a román az volt. Novgorodiról én eddig nem hallottam, bár hozzáteszem, nem tanulmányoztam a témát teljes mélységben,
2012. 08. 14, 19:18
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
El Vaquero: Mi van azzal a tudományosan virtuóz megkerüléssel, ha megfordítjuk a kettőt? "Kaptam sapkákat és piros gatyákat." Így nem kell töprengeni a kétértelműségen.
Az intonáció szerintem is lehet eltérő: "Ka...
2012. 08. 14, 19:14
Kötőszavak: vesszővel(,) vagy vessző nélkül?
doncsecz: @maxval: A román és novgorodi ortodox egyházaknak is ha jól tudom voltak változatai.
2012. 08. 14, 18:49
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
maxval: @Zolika:
Mivel görögök építették, nem valószínű. A görög ortodoxia nem használja az egyházi szlávot, csak a görögöt istentiszteleti nyelvként + persze a helyi nyelveket is használja.
2012. 08. 14, 18:31
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
maxval: @doncsecz:
Az egyházi szláv az óegyházi szlávból származik, ami de facto bolgár.
Azonban az egyházi szláv az óegyházi szlávnak az orosz váltiozata, s ez a "szabványos", legeltrejedtebb változat.
De pl...
2012. 08. 14, 18:29
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
doncsecz: @Zolika: Az egyházi szláv nyelv inkább ó-bolgár semmint szerb
2012. 08. 14, 17:53
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
Zolika: A budapesti, Petőfi téri görög-makedon-magyar ortodox templom alapító okiratában tutti, hogy nem találtak egyházi szláv (szerb?, nemszerb?) szövegeket. Mégis a moszkvai pátriárchátusé...
2012. 08. 14, 17:30
Levelek a templomtoronyból – két nyelven
Etim: @Sigmoid: XD akkor ajálott zene Neked: www.youtube.com/watch?v=PUnubxkYgQ8
@Fejes László (nyest.hu): Gondolom nem ironikus akart lenni, mert egy smiley sem volt benne, de Turán.. túra.. Nem tudom.. Á ...
2012. 08. 14, 16:46
Turáni gondolatok
Fejes László (nyest.hu): @Etim: Nekem meg az ütött szöget a fejembe, hogy a Turán az pont úgy hangzik, mint hogy valakik túrán vannak, túrázgatnak. Na és ugye a kalandozó magyarok folyamatosan utazgattak, nomadizáltak, az egé...
2012. 08. 14, 16:24
Turáni gondolatok
Fejes László (nyest.hu): @Sigmoid: Nem inkább a névelő mutathatja a különbséget:
Kaptam egy piros gatyát és egy sapkát – itt a sapka nem piros.
Kaptam egy piros gatyát és sapkát – itt a sapka piros (bár sugall vmi olyasmit is...
2012. 08. 14, 16:21
Kötőszavak: vesszővel(,) vagy vessző nélkül?
Sigmoid: @Etim: Egyszer terveztem egy fantasy kalandjátékot, ami Buddha Cityben játszódott volna, amelyet csak egy folyó választ el a romlás földjétől ("The Pestlands" - vö. "pest" mint "kártevő, féreg", ill. ...
2012. 08. 14, 16:11
Turáni gondolatok
Etim: Ráhibáztatok. Pont a napokban botlottam ebbe bele(link alább). Turán: etruszk szerelem istennő. Lehet ekkora etimológia véletlen egybeesésre példa? Plusz akkor bennem felötlik egy-két évvel ezelőtti l...
2012. 08. 14, 15:53
Turáni gondolatok
Sigmoid: @Fejes László (nyest.hu): Nem mondtam hogy nem kétértelmű, de szerintem azért a hangsúlyozással lehet utalni rá, hogy melyik értelemről van szó. :)
2012. 08. 14, 15:47
Kötőszavak: vesszővel(,) vagy vessző nélkül?
Fejes László (nyest.hu): @Sigmoid: „ Intonációsan kétféleképp hangozhat, attól függően, hogy az úszósapka piros-e vagy sem.” Szerintem nem. És a szakirodalom is úgy tartja, hogy kétértelmű.
„Ami a példamondatodat illeti, nem ...
2012. 08. 14, 15:23
Kötőszavak: vesszővel(,) vagy vessző nélkül?
Sigmoid: Lehet hogy naív, de a nyomornegyedek felszámolásához talán elég lenne a helybélieknek építési engedélyt és építőanyagot adni, meg némi szakmai iránymutatást... :)
Legalábbis nem sokkal irreálisabb min...
2012. 08. 14, 14:58
Kinyomtatható családi házak?
Sigmoid: @Fejes László (nyest.hu): Intonációsan kétféleképp hangozhat, attól függően, hogy az úszósapka piros-e vagy sem.
Ami a példamondatodat illeti, nem mondom hogy helyes, de helytelennek sem érezni, szóva...
2012. 08. 14, 14:54
Kötőszavak: vesszővel(,) vagy vessző nélkül?
Avatar: @szabírhun: Milyen jó is, hogy itt vagy te aki, eldönti, hogy a kunok meddig voltak kunok. Ezek szerint a 13. században teljesen hülyék voltak a magyarok, amikor IV. László királyt Kun Lászlóként emle...
2012. 08. 14, 14:48
Szőke vagy sápadt palócok?
Fejes László (nyest.hu): @Sigmoid: Hát, ezt nehezen fogod beadni egy nyelvésznek. :) Mellesleg intonációsan sem így hangzik. Továbbá: akkor szerinted így helyes?
Kaptam egy úszónadrágot, és egy piros úszósapkát.
???
2012. 08. 14, 14:45
Kötőszavak: vesszővel(,) vagy vessző nélkül?
Sigmoid: @Fejes László (nyest.hu): "Éppenséggel lehetne így is, de az utóbbi megoldás teljesen szabályzatellenes."
Ezzel vitatkoznék. A szabályzat szerint az és elé akkor teszünk vesszőt, ha mellérendelő mellé...
2012. 08. 14, 14:29
Kötőszavak: vesszővel(,) vagy vessző nélkül?
Sigmoid: @don B: Gondolom amint megneszelték az emberek, hogy ehhez DOLGOZNI is kéne, egyből elment a kedv... :)
2012. 08. 14, 14:25
Kötőszavak: vesszővel(,) vagy vessző nélkül?
Fejes László (nyest.hu): @Földönkívüli: „Az utóbbinál szerintem nem mindegy, hogy vesszővel írom-e vagy sem: "Kaptam piros úszónadrágot és úszósapkát" = mindkettő piros; "Kaptam piros úszónadrágot, és úszósapkát" = csak az ús...
2012. 08. 14, 14:24
Kötőszavak: vesszővel(,) vagy vessző nélkül?
don B: @Sigmoid: Hát, volt egy ilyen elképzelés, ha nem is a „magyar nyelv” rendbetételére (az ui. rendben van), de egy alternatív helyesírási protokoll összehozására. Természetesen hamvába holt...
2012. 08. 14, 14:20
Kötőszavak: vesszővel(,) vagy vessző nélkül?
Sigmoid: @don B: Még sokminden történhet. Pl. lehet hogy Viktor közben kirúgja az egész Akadémiát.
Amúgy szerintem a magyar nyelvet csak "polgári engedetlenségi" mozgalom keretében lehetne rendbetenni.
Kéne eg...
2012. 08. 14, 14:09
Kötőszavak: vesszővel(,) vagy vessző nélkül?