Hozzászólások:
Sultanus Constantinus: Az angolban is van ilyen, hogy bizonyos foglalkozásoknak külön van női megfelelője (pl. actor - actress). Csak az az érdekes, hogy a magyarban pl. a színésznél nem kötelező "-nő" szót hozzátenni, ha n...
2013. 01. 14, 14:22
Az olvasónők és a nyelvésznők dilemmája
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: "Amúgy milyen nyelvű lenne egy ilyen holland indíttatású Marsbázis?"
Nav'i :)))
2013. 01. 14, 14:04
Bárki lehet marslakó!
El Vaquero: Tényleg hülye egy nyelvi szokás, azt sugallja mintha a -nő foglalkozású külön állatfaj lenne, és csak a saját ligáján belül lenne egyedül esélyes.
2013. 01. 14, 14:03
Az olvasónők és a nyelvésznők dilemmája
El Vaquero: Ha vissza nem jönnek, akkor vihetik Orbánt, Matolcsyt és a többi jómadarat, az űr még elbír sok szemetet. Amúgy milyen nyelvű lenne egy ilyen holland indíttatású Marsbázis?
2013. 01. 14, 14:00
Bárki lehet marslakó!
Sultanus Constantinus: Szeretettel várok mindenkit. :D
2013. 01. 14, 10:24
Bárki lehet marslakó!
Sigmoid: "egy feminista költő (költőnő?) nyilatkozatát, aki következetesen másképpen utalt a férfi költőkre (a költő szóval) és a nőiekre (a költőnő szóval). Nyilván neki az a meggyőződése, hogy egy férfi nem ...
2013. 01. 14, 09:45
Az olvasónők és a nyelvésznők dilemmája
LvT: @Roland2: Szlovák <cukrár> ’cukrász’, illetve <cukráreň> ’cukrászda’. Ezek szlovák alapon képződtek a szlovák <cukor> ’cukor’ szóból az <-ár> foglalkozásmév-képzővel, illetve a...
2013. 01. 14, 07:48
Dunamenti nyelvtársaság
Roland2: @LvT: Köszi. Egyébként a 'cukrász/cukrászda ' jelentésű szó a szlovákban magyar eredetű ? ( a TvPaprikán volt egy szinkronizált, de szlovák nyelvű műsor,ahol a cukrászat szóba került, és mintha a magy...
2013. 01. 14, 00:19
Dunamenti nyelvtársaság
LvT: @Roland2: Igazából nem tudom, hogy mennyire csak lengyel hatásról beszélhetünk, mert a legtöbb esetben areális jelenségekről, izoglosszákról van szó. És van, hogy csak sem a lengyel, sem a szlovák nem...
2013. 01. 13, 23:17
Dunamenti nyelvtársaság
Illes: Az alfabetikus alatt szerintem is a fonetikus írás értendő, bár elég furcsán van megfogalmazva.
Noha én nem vagyok nyelvész vagy kutató, személy szerint a következőket tartom egy nyelv nehézségét megh...
2013. 01. 13, 21:07
A legnehezebb és legkönnyebb nyelvek
szigetva: @feri: Azért Varga Csabát nehogy komolyan vegye bárki!
2013. 01. 13, 20:57
Dunamenti nyelvtársaság
feri: @Roland2:
A magyar és a szlovák nyelv rokonságára itt vannak a bizonyítékok:
varga.hu/OSKOR_ELO_NYELVE/VARGA%20CSABA%20%20SZLOVAK%20A%20KISMAGYAR
2013. 01. 13, 19:53
Dunamenti nyelvtársaság
Fejes László (nyest.hu): @Yogi: Köszönjük ezt a megtisztelő bizalmat, de sajnos mi sem vagyunk hibátlanok vagy tévedhetetlenek, ráadásul a mi energiáink is végesek.
Én az „úgy találták” fordulatot itt úgy értelmezem, hogy ezt...
2013. 01. 13, 19:27
Súlyos probléma
Roland2: @LvT: A lengyel nyelv mennyire volt hatással a szlovákra ? ( a keleti dialektuson kívül )
2013. 01. 13, 13:35
Dunamenti nyelvtársaság
Sultanus Constantinus: @LvT: Köszi, ez remek példa.
Egyébként érdekes, hogy csak a spanyol, a portugál és a szárd (cun megus, cun tegus) nyelvekben alakult ez így, az összes többiben a többi elöljárós alak mintájára (con me...
2013. 01. 13, 11:47
Hol van a tavalyi évi hó?
Yogi: @Fejes László (nyest.hu): „ez egy sima MTI-s hír” - persze, látom, csak ezek szerint én sem tudok fogalmazni: úgy értettem, hogy más híroldalon nem kötnék bele, de a Nyest ennél sokkal több, itt nagyo...
2013. 01. 13, 00:43
Súlyos probléma
LvT: @szigetva: @Földönkívüli: <cum mecum> ~ <nálamnál>
2013. 01. 12, 23:36
Hol van a tavalyi évi hó?
feri: A burgonya szó a magyar burok szóból eredeztethető.
2013. 01. 12, 23:12
Honnan ered a burgonya szó?
Sultanus Constantinus: @szigetva: "De abban is biztos vagyok, hogy aki használta a "cum mecu"-t, az nem tudta, de nem is érdekelte különösebben, hogy a "mecu" "-cu" része etimológiailag azonos a "cum"-mal"
Nem is azon van a...
2013. 01. 12, 22:04
Hol van a tavalyi évi hó?
szigetva: @Földönkívüli: Nem tartom elképzelhetetlennek, sőt biztos vagyok benne, hogy párhuzamosan használták a kettőt. De abban is biztos vagyok, hogy aki használta a "cum mecu"-t, az nem tudta, de nem is érd...
2013. 01. 12, 21:48
Hol van a tavalyi évi hó?
Sultanus Constantinus: @szigetva: Nem feltétlenül a migo alakról beszélek, hanem pl. a mecu~megu alakokról. Annyira elképzelhetetlennek tartod, hogy a beszélt latinban valamikor egymás mellett élt a "mecu" és a "cum mecu"?
2013. 01. 12, 21:26
Hol van a tavalyi évi hó?
szigetva: @Földönkívüli: Amikor mindkét alak létezett, akkor is csak az tudta, hogy a „migo” már „tartalmazza” a ’-vAl’-t, aki ismerte az etimológiáját, ami viszont nem része a nyelvnek.
Az „engem”-ben van tárg...
2013. 01. 12, 20:58
Hol van a tavalyi évi hó?
Sultanus Constantinus: @szigetva: Szerintem ilyen alakok egyáltalán nincsenek (nem tudok portugálul, de spanyolul biztos, hogy nincsenek), viszont a másik állításoddal nem teljesen értek egyet: az igaz, hogy szinkrón szempo...
2013. 01. 12, 20:46
Hol van a tavalyi évi hó?
Fejes László (nyest.hu): @Yogi: Nem szeretnénk senkit kiábrándítani, de ez egy sima MTI-s hír. Arra sajnos nincs kapacitásunk, hogy minden hírt összevessünk az eredetijével.
Az ózonsugárzás valószínűleg úgy értendő, hogy ózon...
2013. 01. 12, 20:38
Súlyos probléma
Fejes László (nyest.hu): @Dexter: Valóban nincsenek felesleges alakok, de szerintem az általad említett jelentéskülönbségek nem élnek: a tavaly és a tavalyi évben felcserélhetőek, akár az egész évre vonatkozik az állítás, aká...
2013. 01. 12, 20:32
Hol van a tavalyi évi hó?
szigetva: @Földönkívüli: Lehet azt portugálul mondani, hogy „comi” vagy „migo” arra, hogy ’velem’? Ugye nem. Akkor viszont mégiscsak más a „comigo” és a „comi/migo”, hisz az előző azt jelenti, hogy ’velem’, az ...
2013. 01. 12, 19:58
Hol van a tavalyi évi hó?
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: @Dexter: Én ezzel nem tudok egyetérteni. A lényeg pontosan az, hogy jelenteni teljesen ugyanazt jelentik, csak a beszélők abban a tévhitben élnek, hogy az valamiért szebb vagy más úgy mon...
2013. 01. 12, 18:29
Hol van a tavalyi évi hó?
El Vaquero: @Dexter:
"A nyelvben nincsenek felesleges alakok. A redundánsnak tűnő kifejezésekkel általában mást fejezünk ki, mint a rövidebb alakkal."
Teljesen egyetértek. Szebben és tömörebben nem lehet a jelens...
2013. 01. 12, 17:36
Hol van a tavalyi évi hó?
Yogi: Néhány alapvető és nagyon durva baki:
- a lap neve Meteorologia (Journal of nélkül),
- nem néhány tized, hanem néhányszor tíz szerepel a cikkben (ez ugye százszoros különbség, nagyon nem mindegy),
- a...
2013. 01. 12, 17:17
Súlyos probléma
Dexter: A nyelvben nincsenek felesleges alakok. A redundánsnak tűnő kifejezésekkel általában mást fejezünk ki, mint a rövidebb alakkal. Pl. ha egy tv-ről azt mondjuk, hogy "nem fekete-fehér", az mást jelent, ...
2013. 01. 12, 10:59
Hol van a tavalyi évi hó?