0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75220 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
SzabírHunOgur: @benzin: Álmos - szótő álom, anyjának álmában Árpád - szótő árpa Gyula - szótő gyullad, szakrális tűzgyújtó Ezek mind magyar nevek. Künd-napfi Tas-szikla pedig törökök
2014. 07. 10, 22:22   Kiszera méra kunda sungiri
SzabírHunOgur: @benzin: És az mire utal, hogy Arbat nevű fia Sejkel nevű apja és Tat-Ugek nevű nagyapja volt?
2014. 07. 10, 22:18   Kiszera méra kunda sungiri
Sziba Rita: Mellékszál: "Az indoklás azonban több misét is megér!" Biztos, hogy jó ez így? Lásd pl.: presszarium.blogspot.hu/2011/02/szagos-mise.html
2014. 07. 10, 21:54   Csalódott olvasó
szigetva: @Grant kapitány: N ezt illemszabálynak és a kereskedő érdekének tartja, nem pedig törvénnyel szabályozandó dolognak. Nekem a „Szlovákiában szlovákul”-hoz hasonlóan a „Magyarországon magyarul” se tetsz...
hun: ᛁᛜᑔᚺ϶ᛁᛜ
hun: nem hát, a xeroszt se tudjuk mióta van
Janika: Nekem pl az "eladták a házát a feje fölül" momdat teljesen rendben van.Nem is tudnám a "felettről" szóval mondani. www.portfolio.hu/ingatlan/retail/eladja_a_hazat_a_feje_folul_az_aig. Nem tudom kapcso...
tenegri: @blogen: "ősiséget felmutatni nehéz lenne" Így van, erről van szó: azért "nehéz", mert az "ősiség" nem értelmezhető tulajdonság a nyelveknél, így felesleges is erőlködni, hogy megpróbáljunk begyömöszö...
blogen: @szigetva: A leváló részek kihalása egy olyan tényező, ami ilyen hosszú életű "magányos" nyelveket hoz létre. Az egyetlen lényeges szempont itt az, hogy nincs kortárs társutas. A magyarban még nincs, ...
benzin: @Buxoro: nem igazán volt a topic témája, ezért javasoltam az emailt. mindenesetre érdekes amit írsz, köszönöm.
2014. 07. 10, 20:23   Kiszera méra kunda sungiri
Karuso: Amúgy a kialakult szokás is nagy úr. Tessék meghallgatni Ronaldinhót: hu.forvo.com/word/ronaldinho/#pt :D Ki merné akár csak megközelíteni is az eredetit ma Magyarországon?
2014. 07. 10, 19:45   Miért (ne) utáljuk Mezei Dánielt?
balka: @Sultanus Constantinus: A mezeken azért helyesen szerepel. Csak fel kell néha nézni a papírból.
2014. 07. 10, 19:28   Miért (ne) utáljuk Mezei Dánielt?
Grant kapitány: @szigetva: Ők hol élnek "nagy számban"? Nádasdy szerint ugyanis "ahol nagy számban élnek magyarok (litvánok, vizigótok), ott írjuk ki és mondjuk be a dolgokat magyarul (litvánul, vizigótul) is. A nem ...
szigetva: @Grant kapitány: És mi van a nem magyar anyanyelvű magyar állampolgárokkal?
Grant kapitány: @Sultanus Constantinus: Nádasdy nem ismeri a törvényi hátteret. Ezt írja: "Az információszabadság nem jelenti azt, hogy mindent közérthetôen, magyar nyelven kell tálalni." Nincs igaza. A fogyasztóvéde...
szigetva: Na tessék, mindenki ezzel foglalkozik: hvg.hu/sport/20140710_Luisz_fan_Hal_Ramires_Aguero_Hat_egy_fene
2014. 07. 10, 17:33   Miért (ne) utáljuk Mezei Dánielt?
Buxoro: Egyébiránt folyamatos magyar beszéddel a legtöbb idegen nyelvi szó eredetinek megfelelő ejtése - hangsúllyal, hehezettel, diftongusokkal, minden egyébbel - nem is megoldható igazán, csak ha megtöri a ...
2014. 07. 10, 17:11   Miért (ne) utáljuk Mezei Dánielt?
Janika: A magyar törvényi szövegéből nekem nem egyértelmű, hogy pl egy kizáróülag angol nyelven megfogalmazott álláshirdetés, sérti-e a szabályt. Ilyennel azért lehet találkozni sokfelé.
nudniq: @Fejes László (nyest.hu): >>Nekem teljesen rossz a „Levette a bőröndöt az ülés fölül” mondat<< Nekem viszont eleve ez jutott eszembe, amikor a bevezető kérdést olvastam, és érdekelt,h mi i...
Buxoro: @benzin: nem hinném, hogy leveleznünk kéne. Almas vagy Alma'as? Ez nem úgy megy, hogy csak úgy váltogatjuk igénynek megfelelően az amúgy sem pontos átírást. Az aposztróf nem dísznek van. Praktikusan m...
2014. 07. 10, 16:37   Kiszera méra kunda sungiri
Sultanus Constantinus: @szigetva: Nádasdynak nagyon jók az írásai, mindig is tiszteltem benne, hogy a nyelvművelők kigúnyolása vagy megbélyegzése nélkül fogalmaz (amit sok nyelvész nem tud megállni). Egy dologban viszont ne...
Grant kapitány: @szigetva: Az általad imént belinkelt cikkben Nádasdy szerintem téved, amikor azt állítja, hogy a magánszférában kereskedelemben, reklámiparban) nem lenne szerencsés az ilyen kérdések törvényi szabály...
Galván Tivadar: Ha fölvilágosítana valaki, hogy most mi is a probléma az illusztris sportriporterrel? Hog a Leverkusent nem léverkúzennek ejti? Annyi baj legyen. Duisburgot is csak a német szakosok mondják dűszburgna...
2014. 07. 10, 15:47   Miért (ne) utáljuk Mezei Dánielt?
mederi: -A "*fölől" megfelelője az "alá" (a valami felé ellentétes iránya valami felől, a valami fölé ellentétes iránya a valami alá)..:) -A felett és a fölött bár ma ugyanannak tűnnek, mégsem ugyanazok volta...
tiga: Nem ezért utáljuk Mezei Dánielt, hanem a hiányos szókincse miatt. Egyszerűen alkalmatlan sportriporternek. Visszatérő szó használatai miatt. Pl.: "jelen állás szerint" "3. pozicióban" ezeket 25-30-szo...
2014. 07. 10, 15:35   Miért (ne) utáljuk Mezei Dánielt?
szigetva: @Sultanus Constantinus: seas3.elte.hu/delg/publications/modern_talking/nyelvtorveny.html
Sultanus Constantinus: @deakt: Szerintem nincs semmi baj ezzel a törvénnyel. Mindenkinek joga van a saját anyanyelvén (is) tájékozódni valamiről, és csupán ezt hivatott biztosítani. (Pl. lehet, hogy nekünk, fiatalabb generá...
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): Igazad van, hanem az angol nyelvűből, amely ebből a szempontból a magyar sajtónál is igénytelenebb. :P
2014. 07. 10, 14:22   Miért (ne) utáljuk Mezei Dánielt?
Fejes László (nyest.hu): @deakt: Ott a pont! :)
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: „Nem egészen ehhez kapcsolódik” De, végre valami, ami a cikk témájához kapcsolódik.
Váltás normál nézetre...