0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75220 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
Krizsa: @szigetva: "From Afro-Asiatic (compare Nubian kadís, Berber kaddîska 'wildcat')..." Ja, hát a kados az héberül szent, Núbiában macska, szent macska viszont Egyiptomban volt. A héber szavak gyakran egy...
mederi: @ViktorK: -A ti kőkemény, írásbeliségen alapuló szóeredet vizsgálatok valljon hogyan működik pl. olyan nyelvek esetén, amik pl. távoli, elszigetelt kis helyeken léteznek, amikről nincs korábbról írott...
2015. 01. 12, 15:11   A Pimlico rejtélyes története
szigetva: @Galván Tivadar: Pedig de: en.wiktionary.org/wiki/cattus#Latin
pind: > ég szavunk főnév értelmét is elég nehéz lenne három szóval > - vagy kevesebbel leírni. A mai szavak eredete nem mindig "magyarázó". Vagy ha igen, akkor több jelentés- és hangalak módosulás utá...
2015. 01. 12, 14:56   Rég minden másképp volt
Galván Tivadar: "A macska szó [...] latinul [...] cattus [...]" Legfeljebb a Kitecattus, mert a többiek azok Felisek.
meri: A gonzó újságírást még Lenin találta ki, a liberálisok meg mostanában átvették, mióta a tények nem támasztják alá a nézeteiket (különben nehéz volna gyűlölködni). Ennek a cikknek a szerzője is "gonzóz...
pind: Az gomba angolul/németül: mushroom/Pilz. Mindkettő jövevényszó. A macska szó angolul/németül/latinul/oroszul: cat/Katze/cattus/kot, közös eredetű (?). Viszont a kutya szó angolul/németül/latinul/orosz...
Krizsa: Angol-latin-héber - magyar megfelelőkkel. Ez egy könyv lesz, de egyelőre csak 400 angol szó van fent összehasonlitva:(kb. a hússzorosát tervezem): gyoknyelveszet.gportal.hu/gindex.php?pg=36589081
2015. 01. 12, 12:15   A Pimlico rejtélyes története
szigetva: @rdos: „Már most azért azt megkérdezem, hogy a neolitikus mezőgazdasági forradalom előtti halászó - vadászó - gyűjtögető ember ősünknek ne lett volna szava a gombára, a király vargányára, az erdei sze...
rdos: Hát honnan is ismerték volna? :-) A nyelvtudomány saját bevallása szerint 3-6000 évre lát vissza. Ha a nyelvtudomány ezt mondja, akkor ez számukra, a nyelvtudósok számára így is van. :-( Annyit is ér ...
Kormos: @ViktorK: Épp akartam kérdezni, hogy duplavé té eff :D
2015. 01. 12, 09:36   A Pimlico rejtélyes története
ViktorK: Bocsánat, az előző nem Kormosnak, hanem mederinek szólt...
2015. 01. 12, 09:35   A Pimlico rejtélyes története
ViktorK: @Kormos: Bezzeg a te következtetéseid kőkemény tényeken alapulnak. Kíváncsi vagyok, mikor veszi már észre a két gyöknyelvész zseni, hogy csak közröhej tárgyát képezik az oldalon, és normális ember max...
2015. 01. 12, 09:33   A Pimlico rejtélyes története
Kormos: *használói
Kormos: @Krizsa: "az elő nyelvekből én kizárólag csak mai szavakat. Még a régieket sem -mert sose lehetek biztos bennük... akkor minek?" Például azért, mert azok létezett nyelvváltozatok, amiket a használni í...
szigetva: @Krizsa: „A SZÓTÁRI SZÓ az, ami elfogadható, más nem.” Ugye azért az akkor kiderült, hogy fogalmad se volt arról, hogy a sabbath-nak van [mb]-s változata a görögben és a latinban is. Mivel ez aláássa ...
Krizsa: @szigetva: Az általad adott linkből: "The original meaning is preserved in Spanish Sabado, Italian Sabbato, and other languages' names for "Saturday." Hungarian szombat, Rumanian simbata, French samed...
szigetva: @huntaadum: Ha arról beszélsz, hogy a görög [szabbaton]-nak van [szambaton] változata, az nem hamisítás, hanem a nyelv változatosságának példája. Így lett például a [jakobus]-ból [jakomus], majd a mai...
szigetva: @Krizsa: „a latinban nem sambatum, és ami van, abban nincs M. A görögben nem sambatou, vagyis ami van, abban nincs M. Nézz utána” www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=sabbath „anélkü...
Krizsa: @geo: Huha, kösz. A szlovák sobota (sz) a szombat és a slobodny (sz) a szabad.
geo: 16@huntaadum: Nem piatek. hanem piątek. Ugyan az gołąb-ban. A kis vacak az alatt az orrhang jele.
huntaadum: @szigetva: ez elég durva hamisítás. tudod mit hamisítottál? vagy mit hamisítottak ha létezik az amiről te beszélsz? a szentírás eredeti vulgata-szövegét, amiből a bibliát írták, és amit vatikánban őri...
geo: @Krizsa: Milyen szo'ta'rban jelent szabadot a sobota?
huntaadum: szóval ha pénteket akarsz n nélkül, akkor csak a szlovénra szorítkozhatsz, és nem "legtöbb" szláv nyelvre...
huntaadum: @szigetva: "Pl a magyar "péntek"-ben még ott az [n], a legtöbb szláv nyelvben meg eltűnt." :))) szlávul pjatica, pátek, piatok, piatek bolg. petuk szlovén petek németül freitag ang. friday (ó: frjá-da...
Krizsa: @szigetva: a latinban nem sambatum, és ami van, abban nincs M. A görögben nem sambatou, vagyis ami van, abban nincs M. Nézz utána. A románban valóban sambata (de az a szomszédunk:-). A lengyel konzerv...
huntaadum: hit és törvény. az esztergomi oroszlán a hitet jelképezi. még magyar értelmiség kezdte építeni, amit átvett és átalakított a pannonhalmi papság 972-ben a mainzi érsekség által összehívott kvedlinburgi...
szigetva: @Krizsa: „S nincs nazális vesztés.” Az, hogy a szláv nyelvekben a msh előtti orrhangok eltűntek jól dokumentált tény. A lengyelben épp most tűnnek el: a konzervatívabb beszélők még ejtik az ę-vel, ą-v...
Untermensch4: olyan jogi kiskapu nem ötlött fel senkiben hogy az érettségi pótvizsgára bejelentkeznek magyarországon egy rövid táborozással egybekötve és honosítják az itteni eredményt? szolgáltatások szabad áramlá...
Krizsa: Galamb GLM váz, a szlovákban holub. A héber gelem =’nyersanyag’, goál = beszennyez, halavi = tejszerű – begytejjel táplálja a fiókáit. A szóvég mindkét szónál és a héberben is ugyanaz a b’- = be. Kiér...
Váltás normál nézetre...