0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75220 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
szigetva: @Sultanus Constantinus: „ha a brit "sztenderd" nyelven énekelnek” Például? (A popzenében ez nagyon ritka, kíváncsi vagyok, kire gondolsz.) „de aztán van olyan nyelvjárás, ahol pl. "here" kiejtése [hej...
2015. 01. 08, 11:59   Ami nem azt jelenti, amit
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: Egyébként az angol szerintem azért érthető nehezebben, mint a spanyol vagy az olasz, mert az angolban a magánhangzókat gyakorlatilag mindenki úgy ejti, ahogy akarja. Ezzel szemben a spany...
2015. 01. 08, 10:52   Ami nem azt jelenti, amit
El Vaquero: Kár ennyire bonyolítani a kérdéskört. Nem nyelvhelyességi, szimplán helyesírási kérdés. Egyszerűen a *demográfia ~, *filozófia ~, *kriminológia ~, *történelem tanszéket egybe kéne írni az AkH. alapján...
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: Szerintem elsősorban az idiómák miatt, másodsorban a kiejtés/nyelvjárás miatt. Pl. vannak angol nyelvű számok, amelyekből minden szót értek (tipikusan, ha a brit "sztenderd" nyelven éneke...
2015. 01. 08, 10:46   Ami nem azt jelenti, amit
Kormos: @Krizsa: Valóban te nem tudsz jól magyarul. Ugyanis a magyarban az igekötő sokszor az aspektus miatt kell: punnyad=folyamatosan punnyad bepunnyad=punnyadóvá válik. Ugyanígy például: pihen-lepihen. Amú...
2015. 01. 08, 10:37   Kipipál, bepipál, bepipul
Kormos: @Krizsa: Valóban te nem tudsz jól magyarul. Ugyanis a magyarban az igekötő sokszor az aspektus miatt kell: punnyad=folyamatosan punnyad bepunnyad=punnyadóvá válik. Ugyanígy például: pihen-lepihen. Amú...
2015. 01. 08, 10:36   Kipipál, bepipál, bepipul
El Vaquero: @Sultanus Constantinus: biztos vagy benne, hogy csak az idiómák miatt nem érted? Nem esetleg lexikális hiányosság vagy hallásértésbeli gyakorlatlanság miatt? Vagy akkor kérdezem máshogy: hallás után k...
2015. 01. 08, 10:24   Ami nem azt jelenti, amit
Krizsa: Vagy én nem tudok jól magyarul? A pepipul és a bepipál két külön szó, mást jeletenek? Igen - akkor én.
2015. 01. 08, 10:20   Kipipál, bepipál, bepipul
El Vaquero: @Sultanus Constantinus: az angol anyanyelvűek is bőven vétenek helyesírási hibát, bár az igaz, hogy nem annyit, mint a szabályozott nyelveknél. Ennek szerintem az az oka, hogy mivel távol van egymástó...
Krizsa: A cikkból: "A bepipál és a kipipál jelentése nagyjából megegyezik." Nem, nem egyezik meg. A kipipálás a pipa alakú jelre utal. A bepipul azt jelenti, hogy felmérgesedik. Aki bepiplál, az pöfög-fúj. Te...
2015. 01. 08, 10:10   Kipipál, bepipál, bepipul
Sigmoid: Amúgy a gond onnét származik, hogy egy dolgozaton a megoldást csak egyirányúan, "ki" pipálni lehet, visszapipálni nem. Hasonlóan, egy checklisten végigmenve kipipálom azokat a dolgokat amik mevannak, ...
2015. 01. 08, 10:07   Kipipál, bepipál, bepipul
Sigmoid: A "bepipál" szó egy probléma megoldásaként született számítógépes kontextusban. Szoftveresként azt kell mondjam, hogy a "kipipál" és "bepipál" egyáltalán nem behelyettesíthetőek, sőt, a kettő egymás E...
2015. 01. 08, 09:59   Kipipál, bepipál, bepipul
Sultanus Constantinus: Erről nekem egy vidéki ismerősömmel folytatott vita jutott most eszembe, aki másképp használta a "megágyaz" igét, mint én. Az ő nyelvváltozatában a "megágyaz" azt jelentette, amit nálam a "beágyaz" ('...
2015. 01. 08, 09:05   Kipipál, bepipál, bepipul
Sultanus Constantinus: Erre a legjobb analógiás példa inkább az utcanevek lehetnek, pl. Lehel utca. A birtokos szerkezethez, a RAE egyik osztályát így hívják: "Departamento de «Español al día»" ("Spanyol naprakészen" Osztál...
KJudit: @Jánk István: És még néhány gondolat kikívánkozik. Súlyos szakmai mulasztást követnének el a szakértők, ha csak átfutnák a portfóliót, hiszen a portfólió és annak ún. védése (digitális bemutató és elő...
csakegyvélemény: @Untermensch4: Szerintem nem tiltani kell (már csak azért sem, mert nem hatásos), hanem kihasználni a magyar nyelv lehetőségeit és létrehozni magyar változat(ok)at. Ha megmarad jó, ha nem akkor ez van...
2015. 01. 08, 06:52   „Értsd jól!”
csakegyvélemény: @Krizsa: Elöljáróban annyit, hogy nem szeretném fölszámolni a tudományos szakszókincset. Egy idegen eredetű terminológia haszna lehet, hogy megkönnyíti a téma kutatóinak nemzetközi értekezését, illetv...
2015. 01. 08, 06:28   „Értsd jól!”
KJudit: @Jánk István: - Nem szerintem nem nem kell feltölteni 6-nál több óravázlatot, hanem tényszerűen nem kell. A szakmai életút értékelésében nincs helye óravázlatnak. Rövidke szakaszról senki nem beszélt....
Pierre de La Croix: @Kormos: Áh, nem érted Krizsa módszerét: őt a hangzás (pontosabban olvasás, mert sok szankszrit és finn szöveget szerintem élőben keveset hallhatott még) érdekli, nem az írott történelemből rendelkezé...
2015. 01. 07, 23:20   A Pimlico rejtélyes története
Sultanus Constantinus: @kalamajka1: Cáfolom. Én egyáltalán nem vagyok kreatív, mégis fárasztó vagyok. :D
2015. 01. 07, 22:53   A kreativitás sötét oldala
MolnarErik: Én egyszer a WC-énkben találtam 1 álskorpiót, de az nem volt új faj. Remélem :)
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: Van ilyen, csak éppen nem abban a jelentésben, ahogy én kérdeztem. A "Cómo te gusta" azt jelenti, hogy 'Hogyan szereted': pl. Cómo te gusta el café, con o sin leche? 'Hogyan szereted a ká...
2015. 01. 07, 22:45   Csehül állunk az angollal?
Kormos: @Krizsa: "De ki és mikor?..." - Erre oda sem figyeltem. Nos, esetleg ha felemelnéd a kényes kis "sajáttudománythoztamlétre" popódat, elvonszolnád egy könyvtárig, és azt csinálnád, amit a puritán kis h...
2015. 01. 07, 22:16   A Pimlico rejtélyes története
kalamajka1: Minden jó tulajdonságuk mellett a csak kreatív emberek igen fárasztók. Öntik magukból az ötleteket, melyek 90 %-a megvalósíthatatlan vagy túl drága. Külön erőfeszítést igényel elmagyrázni neki, hogy m...
2015. 01. 07, 20:19   A kreativitás sötét oldala
Kormos: Nem menyétet, bocs, görényt. Mindig keverem a menyétféléket.
2015. 01. 07, 20:15   A Pimlico rejtélyes története
Kormos: @Krizsa: "A külvilág kb. 2-3oo hangzatainak utánzásából" - Ha ez így működne, akkor az állíti kommunikációk tartalmas jelzései miért nem utánozó jellegűek. A tyúk miért hívja a menyétet poppoppoppoppo...
2015. 01. 07, 20:13   A Pimlico rejtélyes története
Pierre de La Croix: @Kormos: Ne hecceld :), mert megint belekezd a Czuczor-Fogarasi szótár és saját gyöknyelvészetének összehasonlításába (vagyis "szótárából" 10-20 oldal beírogatásába), amelyet így ezredszer már nem aka...
2015. 01. 07, 20:11   „Értsd jól!”
Kormos: @Krizsa: "De ez tökéletesen ki is van zárva, mert nincs mivel ellenőrizzék, hogy igazam van-e. Mások a vizsgálati eszközeik." - Ezzel egy vallás érvel, nem egy tudomány. A tudománynak jól meghatározha...
2015. 01. 07, 20:04   „Értsd jól!”
Kormos: @Krizsa: És pont annyit is értesz a nyelvészethez, mint Samu bácsi, vagy a viking hajósok.
2015. 01. 07, 20:00   „Értsd jól!”
Krizsa: A leves és a kétféle nyelvészet. Összetevők: 1. a levesbevalók - 2. a nyelvészet (fogalomtára) szakkifejezései + a gyöknyelvészet (fogalomtára) szakkifejezései. A kritika: hamár mindenáron új nyelvész...
2015. 01. 07, 19:55   „Értsd jól!”
Váltás normál nézetre...