0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75216 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
lcsaszar: @Rézfánfütyülő fűzangyal: Kisgyerek koromban én is azt hittem, hogy azon a széles tölcséren befolyik a tengervíz, aztán hosszú kanyargás után valahol a szárazföld belsejében lassan elnyeli a föld...
2015. 11. 26, 16:04   Nem kacsa!
Fejes László (nyest.hu): @at3: „Ha több olyan cikk van a neten, ahol "kávéznék" a bevett kifejezés, akkor az nem azt jelenti, hogy az anyanyelvi beszélők azt használják?” Hangsúly kérdése. Jelenti azt, hogy azt (is) használjá...
2015. 11. 26, 15:57   Reggeli kávés kérdés
Fejes László (nyest.hu): @Rézfánfütyülő fűzangyal: felrefordit@gmail.com
2015. 11. 26, 15:54   Nem kacsa!
at3: "Nekem a kávéznék tűnik helyesnek (és az internetes keresésem is ebben erősít meg, de tudom, hogy ez nem releváns)..." Miért ne lenne releváns? Ha több olyan cikk van a neten, ahol "kávéznék" a bevett...
2015. 11. 26, 14:39   Reggeli kávés kérdés
Rézfánfütyülő fűzangyal: Ugyan mi ez ahhoz képest, hogy ma reggel az Ozon Network televízión a Franciaország madártávlatból ment. A film Saint Nazaire városánál kezdődött, amelyet folyamatosan a Loire forrásának neveztek, mik...
2015. 11. 26, 13:15   Nem kacsa!
pistike65: ős-eszperantóval magam is kísérleteztem: esperanto.net/literaturo/bk/verk/librforges.html (...) Dhewoʃ mem elawdu Dhewim me cum lawdu chiam portan porcom ʃafom chiam donam! Dhewoʃ ʃe Parenai ʃe Thypho...
molnar: Az említett könyvet 47 éves eszperantista tevékenységem során én is használtam, de a frissítésekkel, újabb beszédfordulatokkal együtt bárki ma is használhatja. Számos kiváló eszperantista annak idején...
2015. 11. 26, 10:13   1964 (Mil naŭcent sesdek kvar)
Fejes László (nyest.hu): @bloggerman77: Mondjuk Ny-Szibériában vagy É-Skandináviában, ahol elég alacsony a népsűrűség, azonos nyelveken belül is nagyon nagy a nyelvjárási megoszlás. Éppen a nagy népsűrűség járulhat hozzá az e...
szigetva: @szigetva: „nyelvváltozatás” A melléütés kritizálása sem nyelvtannáciság, maximum kicsinyesség ☺
2015. 11. 26, 08:51   Erről is legyen szó!
szigetva: @Palkóági: Nyelvtannáci az, aki a másik nyelvváltozatás kritizálja. Ez viszont egyértelműen egy menet közben átfogalmazott mondat, aminek az egyik fele rosszul maradt. Az ilyesmi kifogásolása semmikép...
2015. 11. 26, 08:48   Erről is legyen szó!
Palkóági: Tetszett a cikk, komolyan. De azért ezt javítsátok már ki - esküszöm, nem vagyok nyelvtannáci, de azért mégis... :D "Az [ö]-vel az IPA [ə] jeléneknek felel meg."
2015. 11. 26, 07:45   Erről is legyen szó!
Comandante en Jefe: "az üstökkel én azért nem erőlködnék, mert bár nem láttam a filmet, de ennyiből úgy tűnik, hogy az viszont egy túlszofisztikált szó lenne egy brokin csapáshoz):" Pedig ifjabb koromban pontosan ezzel e...
2015. 11. 26, 07:44   Kérek egy csirkecombot tevepatával!
bloggerman77: @Mackósajt: 'Nem látom be, hogy a gyér népsűrűség miért tenné automatikusan egységesebbé a lakosságot nyelvileg/etnikailag.' * Minél kisebb lélekszámú a csoport, annál inkább szükség van egy egységes ...
Anne_S: Volt egy rész, amiben két indiai származású pasast kergettek, de indiánnak lett fordítva :-)
2015. 11. 25, 22:38   Nem kacsa!
azamunda: @LvT: "Így a ’kegyelem’ a térítő szájából abban az időben elhangozhatik latinul mint <misericordia>, görögül mint <έλεος>, szlávul mint <milostь>. " a mercy merci. véletlen? hogy a m...
2015. 11. 25, 22:27   Túró, tarló, torló, toro?
mivanmar: Szerintem a legtöbb nézőt egy pillanatra bosszantja, hogy valami oda nem illő hangzik el, aztán zajlik tovább a cselekmény, és el is felejti. Nyilván van az a szint, ami fölött tényleg zavaró, akkor l...
2015. 11. 25, 22:23   Nem kacsa!
bloggerman77: Az egyik egyetemi évfolyamtársam szakácskönyveket fordított - úgy, hogy nem tudott főzni... Sőt úgy a konyha egy terra incognita volt neki. De ő is időre leadott minden anyagot. :))
2015. 11. 25, 20:53   Nem kacsa!
Kenny: @Irgun Baklav: Nem akarok cinikusnak tűnni, de szerinted a nézők túlnyomó többségét mennyire érdekli ez? Szerintem olyannyira nem.
2015. 11. 25, 20:36   Nem kacsa!
szigetva: @Irgun Baklav: Az a vicc, hogy [l] előtt viszont előfordul egy epentetizált svá: [rɪjl] > [rɪjəl] (ezt írja sok szótár [rɪəl]-nek), ezáltal egybeesik a reel és a real. Ez utána kisimulhat [rɪːl]-be...
2015. 11. 25, 20:36   Erről is legyen szó!
Irgun Baklav: @szigetva: Igen, én sem szoktam kettőshangzónak hallani ezeket, kb. ezért említettem fura szótári konvenciót fura kiejtés helyett. A normál oxfordi szótár ilyen szempontból „haladóbb”, mint a másik ke...
2015. 11. 25, 20:11   Erről is legyen szó!
szigetva: @Irgun Baklav: Az [ɪə], [eə], [ʊə]-nek átírt magánhangzók (a NEAR, SQUARE, CURE), már nem kettőshangzók a brit angolban. A SQUARE esetében ezt már néhány szótár (pl. az Oxford 1995-től) is jelzi: [skw...
2015. 11. 25, 19:18   Erről is legyen szó!
Mackósajt: @bloggerman77: 1. Nem látom be, hogy a gyér népsűrűség miért tenné automatikusan egységesebbé a lakosságot nyelvileg/etnikailag. 2. Még ha van is ilyen hatás, abból még mindig nem következik a teljes ...
Irgun Baklav: Éppen ma nincsen képrejtvény, mikor időben meg tudom nézni, mielőtt Csigabi a poszt feltöltésétől számított 10 percen belül megfejti? :-( (Bár lehet, hogy a Citroën kacsa az akart lenni, csak a szerk....
2015. 11. 25, 18:35   Nem kacsa!
Irgun Baklav: Hát igen, ez a téma valóban megtöltött egy külön cikket, nem is rövidet. :) Ilyen típusú fonetikai témáknál nehéz az IPA-t nélkülözni, ráadásul ezekhez is tapad néhány [nekem] fura konvenció. A <se...
2015. 11. 25, 16:37   Erről is legyen szó!
szigetva: @Sultanus Constantinus: Pontosan. Ezért érdemes megkülönböztetni a hangtani és mondattani szavakat.
2015. 11. 25, 12:30   Egy fennkölt kérdés
Ghanima: Invitálásodra, kedves Jakab, jelentkezem. Nem vesztem el, de sok fordítási hülyeségre már csak legyinteni tudok. Olvasni járok továbbra is. Azért, ha nagyon megmérgesedem, persze csak írok majd. Jóval...
2015. 11. 25, 10:55   A bölénybasznádi indián
Sultanus Constantinus: @szigetva: Hát de ilyen alapon pl. a "Nem eszi meg" /NEMeszimeg/ is egyetlen szó. :)
2015. 11. 25, 09:00   Egy fennkölt kérdés
szigetva: @Sultanus Constantinus: De a magyarban meg ezért mondhatjuk, hogy a "mégeszi" egy szó, az "észi még" meg kettő (a hangsúlyjel hangsúlyt jelöl).
2015. 11. 25, 08:56   Egy fennkölt kérdés
Sultanus Constantinus: @alfabéta: @szigetva: Na igen, épp ezt akartam én is mondani. A "szó"-nak igazából nincs tudományos alapú meghatározása. A magyarban szerintem azért is nehézkes hangsúly alapján eldönteni ezt, mert a ...
2015. 11. 25, 08:50   Egy fennkölt kérdés
kovacsur: Na, akkor most millió vagy milliárd? (Sajnos tudom a választ, de azért javíthatnátok.)
Váltás normál nézetre...