Hozzászólások:
Pierre de La Croix: @Fejes László (nyest.hu): Tényleg komolyan tőle kértél forrást?
Sok szerencsét.
2016. 09. 14, 10:02
Orosz nyomulás a Baltikumban
Fejes László (nyest.hu): @jan: „Amúgy érdekes lenne itt olvasni a litvániai, és a lettországi helyzetről” Amint a tudomány megállapítja, hogy a lett és a litván uráli nyelvek, bizonyára ez a téma is szerepelni fog a Rénhíreke...
2016. 09. 14, 09:23
Orosz nyomulás a Baltikumban
Fejes László (nyest.hu): Az öltözködést és a nyelvhasználatot gyakran szokták párhuzamba állítani (illem, divat stb.). Ennek fényében érdemes elolvasni az OFI szövegét a következő átiratban is:
„A pozitív attitűd magában fogl...
2016. 09. 14, 09:01
Az OFI és az iskola lényege
Fejes László (nyest.hu): @ttappancs: „Tegyük fel, hogy jön a facebook-on szocializálódott Pistike és Micike (hát igen, ez elég avittas frázis) és megkapja a nyelvésztől az inputot, miszerint a megnyilvánulás minden formája el...
2016. 09. 14, 08:55
Az OFI és az iskola lényege
Fejes László (nyest.hu): Szerintem most már eléggé világos mindenki számára, hogy egy trollról van szó, aki a saját megalapozatlan hülyeségeit szajkózza. Kérem, az értelmes kommentelőket, hogy a továbbiakban ne etessék, hozzá...
2016. 09. 14, 08:13
Már a finnek is tudják
Fülig J.: sajnos kimaradt a cikkből az Árpád-ház varég testőrsége által átvett magyar szókészletnek a baltikumi finnugor szókincsben való továbbélése ;)
2016. 09. 14, 00:20
Orosz nyomulás a Baltikumban
Fülig J.: amúgy indokolatlan volt a szerzőt gonosz atlantistának nevezni, mivel a birodalmi politika prezentálása éppen hogy az orosz birodalmi történetírás alaptéziseit vette alapul. Itt jegyezném meg, hogy No...
2016. 09. 14, 00:10
Orosz nyomulás a Baltikumban
Fülig J.: @LvT:
nem ritka egyébként emiatt a hontalan státusz észt leszármazók körében. Vagyis a SZU-ban született észt gyereke, aki már nem ott született, nem szerezheti meg az új észt államban az állampolgárs...
2016. 09. 13, 23:49
Orosz nyomulás a Baltikumban
Irgun Baklav: @jan: Ez a közlemény nem számít nemzetközi, referált folyóiratban megjelent cikknek?
G. Balázs: Emergence as a phenomenon of cultural history and language www.degruyter.com/view/j/semi.2008.2008....05...
2016. 09. 13, 23:26
Az OFI és az iskola lényege
Fülig J.: Köszönöm a - nem túl lényeges - kérdésemre adott válaszokat.
Habár Keresztessy Peti lehülyézett amúgy, ugyanabban a mondatban úrnak is nevezett, ezzel rejtői hagyományokat idézve. Hajrá Peti, húzz bel...
2016. 09. 13, 23:13
Már a finnek is tudják
nadivereb: @Irgun Baklav: nyilván, de itt egy olyan feliratról beszélünk, aminek se a lefordításához, se a lecsekkolásához nem vették igénybe egy hármasnál jobb angolos felsőtagozatos segítségét.
Szerintem innen...
2016. 09. 13, 22:09
Tűz esetén orál
jan: @500bizony: Hát vettem a fáradságot, és megnéztem azt a híres publikációs listát: egy szem sincs köztük, ami nemzetközi, referált folyóiratban jelent volna meg. Ezek közlemények nem rendelkeznek tudom...
2016. 09. 13, 22:09
Az OFI és az iskola lényege
szigetva: @Jánk István: „mtmt-vel kapcsolatban” A hazai kutatókra rákényszerítettek egy teljesen átláthatatlan, kontraintuitív rendszert. Amin azután minden múlik. (Gondolom ez a közoktatási portfoliók helyett ...
2016. 09. 13, 21:41
Az OFI és az iskola lényege
Irgun Baklav: @nadivereb: Na igen, de Vakerónak annyiban igazat lehet adni, hogy nem olyan nehéz ám a Wordben adott szövegrész nyelvét átállítani (hogy a helyesírás-ellenőrző se hülyüljön meg). :-)
Ha ez sikerül, l...
2016. 09. 13, 21:38
Tűz esetén orál
Jánk István: @500bizony:
A tudományos intézmények hitelesítő mechanizmusa révén lehet. De a nyelvtudomány álláspontja és elismert alakjai szerint nem, nem véletlen, hogy B.G.-t a kutya nem hívja konferenciára, kiv...
2016. 09. 13, 21:13
Az OFI és az iskola lényege
500bizony: @Jánk István: "Viszont tudom, hogy ez a szemlélet a nyelvtudomány jelen állását tükrözi vissza, nem öncélú, a társadalomra nézve hasznos, illetve az egyenlőtlenségek mérséklését próbálja elősegíteni. ...
2016. 09. 13, 19:44
Az OFI és az iskola lényege
nadivereb: @El Vaquero: az "int he" pont akkor történik, ha a (magyar nyelvű) MS Word automatikus javítása bekapcsolva marad. Szerintem az elválasztás is alapértelmezett Word.
2016. 09. 13, 17:52
Tűz esetén orál
El Vaquero: *hasábos. Rohadt tapipad. Na meg háromhasábosnak kéne írni, de nem érdekel.
2016. 09. 13, 17:32
Tűz esetén orál
El Vaquero: Hülyeségek bőségkosora megint. A német pár fokkal jobb, de az meg stilisztikailag túl van hivatalosítva, mintha jogszabályszöveg lenne, nem feliratszöveg. Tele van ezekkel a sokszoros segédigés szenve...
2016. 09. 13, 17:29
Tűz esetén orál
nadivereb: @Mackósajt: Nem, g már többször (legalább hatszor) visszamászott az ablakon, mindig fel lehet ismerni sajátos érvelési stílusáról és szabadelvű írásjel-használatáról.
2016. 09. 13, 16:57
Már a finnek is tudják
Mackósajt: @Untermensch4: Nem is arra gondoltam, hogy ő w, hanem arra, hogy ő g. De aztán azt is elvetettem.
2016. 09. 13, 16:26
Már a finnek is tudják
Untermensch4: @purohit: : A nyelvészek kóstolgatása azért biztos bukó mert pont a képzettségük miatt a mondataid, szavaid és mondatfűzésed (sőt a központozás) alapján akkor is értelmezni tudják az összes lehetséges...
2016. 09. 13, 15:27
Már a finnek is tudják
Untermensch4: @nadivereb: Bocs, nem neked ment. De így is lett információs hozadéka, széles látókör -mérésként... :) (nem téged mért) :)
2016. 09. 13, 15:24
Már a finnek is tudják
nadivereb: A másik lehetőség persze az, hogy a Chelsea régi beceneve "The Pensioners" volt, de ezt egyrészt ma már gyakorlatilag senki nem használja, másrészt meg a pension-panzió az hamis barát. :D
2016. 09. 13, 14:21
Tűz esetén orál
nadivereb: A képrejtvényhez: a kép a Stamford Bridge vendégszektora előtt készült.
(Mivel meglehetősen fanatikus Chelsea-szurkoló vagyok, az itt ülő vendégeknek is kívántam már sokszor különböző, orállal kapcsol...
2016. 09. 13, 14:02
Tűz esetén orál
nadivereb: @ttappancs: "Az általános iskolában nem nyelvészeket képeznek és elképzelhető, hogy az irodalom órán tárgyalt nyelvi anyagok pozitív hatását agyoncsapja az, ha a nyelvtan órán a mondandónkat a leíró n...
2016. 09. 13, 13:51
Az OFI és az iskola lényege
aphelion: Vagyis de..."für die Gäste" helyett inkább "an die Gäste" kéne, a "Fluchtwege" datívusza pedig "Fluchtwegen".
2016. 09. 13, 13:34
Tűz esetén orál
aphelion: A német egész jó, se nyelvtani hibát, se félrefordítást nem látok benne.
2016. 09. 13, 13:27
Tűz esetén orál
ttappancs: @honestesiologist: meghívlak egy sörre, ha bemész és ezt a gyerekem magyartanárának a szemébe mondod. Én nem merem.
2016. 09. 13, 13:02
Az OFI és az iskola lényege
Jánk István: @ttappancs:
Kedves ttappancs,
Sultanus Constantinus a lényeget leírta, de még néhány gondolattal kiegészítem.
Először is az baj, hogy "szülőként, az utca embereként" sok mindent nem úgy látunk, mint a...
2016. 09. 13, 12:56
Az OFI és az iskola lényege