0:05
Főoldal | Rénhírek
Mint a cövek

Zwackról nevezték el a falut?

Mélységes mély a múltnak gémeskútja, de nem minden Unicum, amit belőle merítünk.

Fejes László | 2014. július 27.

Cibakháza a Tisza mellett feküdt, fontos átkelő- és vámszedőhely volt, míg el nem szabályozták mellőle a Tiszát. De vajon honnan jön a neve, mi az a cibak?

Cibakháza katolikus temploma
Cibakháza katolikus temploma
(Forrás: Wikimedia Commons)

A ma már kevéssé ismert cibak szót A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára ismeri, jelentését a következőképpen adja meg: ’facsatlás a kútgémnél’. A szó csak a 19. századtól adatolt. Eredetére két lehetőséget ad meg.

Az egyik, hogy a szó a cibalkik igéből való elvonás eredménye. Ebben az esetben a cibalkik a bicsaklik alakváltozata. Ezzel a származtatással az a probléma, hogy semmi nem igazolja, hogy a cibaklik előbb volt meg, mint a cibak, és éppúgy lehetséges, hogy a cibakból képezték a cibaklikot.

Ha pedig így volt, akkor a cibaknak egy másik magyarázatát kell figyelembe vennünk. Eszerint a cibak a bajor-osztrák nyelvjárási zwack [cvak] ’kapcsolószeg’, erdélyi szász zwak [cvak] ’villás végződésű faág’ átvétele. Ezek eredetüket tekintve megegyeznek a német irodalmi Zwecke [cveke] ’rajzszeg’ szóval. Ennek magyar-osztrák zweck [cvek] ’szilánk, faék, faszeg’ változatát cövek formában vett át a magyar a 14. században. A szótár szerint azonban ennek a származtatásnak „hang- és jelentéstani nehézségei vannak”, ezeket azonban nem fejti ki bővebben.

Ami a Cibakháza elnevezést illeti, a Kiss Lajos által szerkesztett Földrajzi nevek etimológiai szótára szerint előtagjában minden bizonnyal személynevet tartalmaz. Ennek eredete viszont bizonytalan, de elképzelhető, hogy a Zwack névből származik. Ha így is van, szó sincs arról, hogy a likőrgyáros Zwack-család valamelyik tagjáról kapta volna a település a nevét, hiszen már a a 14. században felbukkan a település neve.

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (4):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
10 éve 2014. július 28. 13:29
4 Galván Tivadar

@bloggerman77: "édesanyám - az ő nagymamájától vett szóval - a szárított, keletlen tésztából készült lepényszerű ételt hívta így..." -> valószínűleg a cvibak analógiájára.

10 éve 2014. július 27. 18:09
3 bloggerman77

Érdekes, édesanyám - az ő nagymamájától vett szóval - a szárított, keletlen tésztából készült lepényszerű ételt hívta így...

Ez a cibak = cövek nekem teljesen új.

10 éve 2014. július 27. 10:53
2 mederi

-Mivel tiszaparti falu volt Cibakháza, akár a "cibálók---cibák" fontos pihenőhelye, azok "háza" (talán ló istállókkal) is lehetett a település.

A "cibak" szót, a volgai hajóvontatókhoz hasonló szituációt feltételezve értelmezném, akik kötelekkel huzigálták, "cibálták" a part felől a hajókat..

Folyón felfelé (a folyással ellentétes irányban) másképpen nem is lehet elképzelni a hallal és zöldségekkel megrakott hajók eljuttatását a legközelebbi "felső elhelyezkedésű városba" vizen, mint hajóvontatók segítségével (gondolom talán lovakkal, nem emberekkel).

A hagyományos föld utak annyira nehezen járhatók lehettek megrakott szekerekkel főleg esős időben, hogy azt hiszem, a vizi út még folyásirány ellenében is biztonságosabb volt mint a szárazföldi..

A gyakori rablótámadásokat is szerintem könnyebb lehetett elkerülni vizi szállítással (fegyveres kiséret nélkül nem is volt érdemes elindulni, mert országosan szervezett "rendőrség" értelemszerűen nem volt )..

10 éve 2014. július 27. 10:23
1 mederi

-Cibakháza honlapjáról, ahol a címerüket ismertetik..:

"A település névadója valószínűleg az a férfiú volt, aki Károly Róbert kíséretében érkezve Cyba(c) névre hallgatott, s akinek fiáról 1343 novemberéből szól egy dokumentum (magistri Michaelis fily Cybaak). A család származásáról Istvánffy Miklós, Cibak Imre váradi püspök és temesi főispán tetteit előadva ezt írja: "Itáliában a legkiválóbb liguriai nemzetség Cyboa családjából származott, akinek az ősei Massa őrgrófjaival együtt, egyazon időben érkeztek Itáliából Pannóniába,.."

-Zwack nevéhez szerintem sincs semmi köze a településnek..:)

(A Zwack név miért, miért nem, bennem valahogyan lengyeles hangzást feltételez, de gondolom nem valószínű, hogy igaz lenne..)