Bókoljon őszintén! – Trükközzön a vesszőkkel!
Mi a titka a hosszú és boldog kapcsolatoknak? Úgy tűnik – sok más mellett –, a szerkezeti többértelműség.
Bókolni nem könnyű – nemcsak és nem elsősorban azért, mert nehéz nagyot mondani, hanem azért, mert nem könnyű hitelesnek maradni. Pedig a tartós, boldog párkapcsolatok titka az őszinteség. Hogyan bókoljunk és maradjunk őszinték egyszerre? – Szerencsére vannak áthidaló megoldások. Ezekből egyet olvastunk nemrégiben a legnépszerűbb közösségi oldalon.
A trükk nem más, mint hogy bókoljunk szerkezetileg kétértelmű mondatokkal! Ezt az alábbi angol példában a kreatív vesszőhasználat szemlélteti:
A példa nagyszerűségét nehéz visszaadni magyarul. Azt láthatjuk, hogy a két angol mondat csak a vessző elhelyezésében különbözik egymástól. Jelentésük pedig a következő: A bal oldali hamis mondat jelentése, hogy ’Olyan tested van, mint Adónisznak’. A jobb oldali, igaz mondat pedig így adható vissza: ’Van tested, mint Adónisznak’.
Magyarul sajnos ez a példa nem működik. Ezért kérjük olvasóinkat, hogy találjanak ki hasonlóakat magyarul, és írják meg nekünk akár e-mailben, akár itt a cikk alatt kommentben.
@500bizony: és persze némi felhanggal..., szóval nem biztos, h. jó példa
1. Szép vagy!
2. Szép, vagy.
Bár (ön)gyilkos magyarázni, de a 2. nyilván a fenti példa mintájára. Ebben az esetben a szép kb. a "na, szép", "még jó" értelemben, ahogyan a vagy a "létezel"-ben.
Ez a cikk is nagyon nagy, kerestessünk az olvasókkal példákat :D Publikációhoz kell?
Let's eat, grandpa!
Let's eat grandpa!
:)