7 nagyszerű angol szó az ebédlőasztalról
Mi a neve annak az embernek, aki mindig megtalálja a legfinomabb fogásokkal kecsegtető ingyenebédeket? Mire jó és mire nem a szájpadlás? Mi az ötödik íz? Olyan jövevényszavakat és összetételeket mutatunk be, amikkel egy séf előtt is villoghatunk nyelvtudásunkkal.
Vasárnap sokan azok közül is főznek, akiknek hétközben erre nem jut idejük. Mások pedig rokonlátogatóba, vendégségbe mennek, esetleg beülnek egy étterembe. Mi most néhány kevésbé ismert angol szót teszünk le a vasárnapi ünnepi asztalra a Wordnik blog gyűjteményéből.
la
1. Palate
A nyelvészet és ezen belül a hangképzés iránt érdeklődő olvasók számára valószínűleg ismerősen cseng a szájpadlás angol neve, a latin palātum ’szájpadlás’ szóból származó palate [pelit]. Azt viszont feltehetőleg már kevesebben tudják, hogy a szót már a 14. század óta ’ízérzékelés’ értelemben is használják. Régen ugyanis azt feltételezték, hogy az ízeket a szájpadláson érezzük. Ma már tudjuk, hogy az ízlelőbimbók a nyelvünkön vannak, ám a szó jelentése így is továbbél.
(Forrás: Wikimedia Commons / Arcadian / PD)
2. Papilla
Ha már itt tartunk, hogy mondjuk angolul azt, hogy ízelelőbimbó? Erre is egy latin jövevényszó a megfelelő, a papilla [pöpilö], amelynek többes alakját latinosan képezzük: papillae [pöpilí]. A latin papilla ’(mell)bimbó’ szó a papula ’duzzanat’ kicsinyítő képzős alakja. A papilla szót az angolban is használják mindenféle kisebb kiemelkedésre, sőt a mellbimbó, illetve minden más duzzanat neve is ez az orvosi nyelvben.
3. Umami
A latin eredetű szavak után lássunk egy japán jövevényszót! Európában négy alapízt különböztetünk meg: édes, savanyú, sós, keserű. Az umami [úmami] egy ötödik íz. Ezt a 20. század elején egy japán tudós, Kikunae Ikeda azonosította be az új ízt, és az ízért felelős anyagot, a glutamátot is megtalálta. Ez a vegyület fokozottan van jelen például a paradicsomban, a parmezánsajtban és a szójaszószban. Az E621-es kódszámmal ismert nátrium-glutamátot pedig ízfokozó szerként használják, hogy olyan – hogy is mondjuk – umamibb legyen az étel.
4. Supertaster
Ha a taste ’íz, ízlel’ szót ismerjük, nem nehéz kitalálni, kiket illethetünk a supertaster [szúpötésztö] névvel. Azokról van szó, akiknek nagyon fejlett az ízérzékelése. A szót az 1990-es években alkották az ízérzékelés genetikai hátterét vizsgáló kutatók. Úgy tűnik, az emberben genetikailag kódolt, hogy mennyire érzékeli az ízeket. A jelenségre az 1930-as években figyelt fel egy kémikus, miután azt találta, hogy egy vegyületet – a PTC-nek rövidített feniltiokarbamidot – egyesek ízetlennek, mások keserűnek érezték.
5. Mouthfeel
Lássunk most egy összetett szót! Fogjuk a ’száj’ jelentésű mouth és az ’érez’ jelentésű feel szavakat, rakjuk őket össze: mouthfeel [mauszfíl]. Jó-jó, ez eddig könnyű volt. De mit jelent? Legtalálóbban tán az ’állag’ szóval adhatjuk vissza a szó jelentését. Azt azonban, hogy egy ételnek vagy italnak milyen az állaga, textúrája nem a kezünkkel, hanem a szájunkkkal kell meghatározni ahhoz, hogy a feltehetőleg az 1950-es években keletkezett mouthfeel szót használhassuk.
6. Toothsome
A szánk és a nyelvünk mellett a fogaknak is elsőrendű szerepük van abban, hogy enni tudunk. Így őket sem hagyhatjuk ki felsorolásunkból. A toothsome [tússzöm] ’ízletes, vonzó’ szóban a tooth ’fog’ tövet és a -some melléknévképzőt ismerhetjük fel. Bár a fogakon nincsenek ízlelőbimbók, a magyarban is előfordul, hogy az ízeket a fogakhoz kötjük. Amit nagyon finomnak érzünk, az a fogunkra való. Az angolban pedig az édesszájú emberre azt mondják, hogy édes foga van, azaz he has a sweet tooth.
7. Smell-feast
Végül zárjuk cikkünket egy finom lakomával. Már csak egy szépen terített asztalt kell találnunk. Azokra az emberekre is van szava az angolnak, akik ügyesen kiszagolják, hogy hogy lehetne meghívatni magukat egy-egy finomnak ígérkező vacsorára. Az ilyen ember a smell-feast [szmelfíszt]. Ez a szó a smell ’szagol’ és a feast ’lakoma, ünnepség’ szavak összetétele. De smell-feastet nem csak az ügyesen mindig vendégségben evőkre használják. Ha egy étkezésre vonatkoztatják ezt a szót, akkor sokkal szomorúbb dologról van szó. Egy olyan lakomáról, ahol a vendégeknek nem jut más, csak az ételek illata.
Reméljük, olvasóinknak ma az illatoknál több is jut ebédre és vacsorára. Akik pedig szeretnének még étkezéssel és ízekkel kapcsolatos angol szavakat tanulni, azok látogassanak el a Wordnik oldalára, vagy olvassák el a The Week magazinnak ugyancsak a Wordnik alapján készült cikkét.
Források
Favorite Food Words: Celebrating Julia Child’s 100th Birthday