0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75195 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
doncsecz: Nos természetszerűen politika alakítja ki az új nyelveket, de meg kell állapítani, hogy elengedhetetlen ehhez, hogy valami hivatalosan is nyelvé válljon, s elterjedhessen oktatásban, médiában, valamin...
összetéveszthetetlen: Végre egy ember, aki nem csak az kiüresedett fogalmakon tud lovagolni, és effektíve semmit mondva kitölteni az időt, hanem képes gondolkozni és gondolatébresztő filozófiai elemekkel teli beszédet tart...
peripetia: A Nemzet Sunnyogója ezzel a "remek" mondattal kifejezte önnön tudatlanságát, a semmit mondás és a zavaros gondolat egyvelege, amely lényege vezérünknek. Lesz ez még rosszabb is elvtársak, polgártársak...
viom: Nem lehet, hogy a latintanításból terjedt el az "Et tu, mi fili, Brute?" változat? Előszeretettel szemléltetik ezzel a vocativust, mert minden benne van, amit tudni érdemes róla :-)
2010. 09. 16, 14:39   Egy késelés körülményei
BPE: Hogy ne csak a Wiki legyen az információ forrása, itt vannak az én élményeim. Én Spanyolországban tanultam a nyelvet, és már elég jól ment, amikor kikerültem Közép-Amerikába. Ott aztán egyetlen nap al...
ppeli.geo: Elnézést a technikai hibákért. Reméljük mostanra sikerült mindet kijavítanunk.
ppeli.geo: Igyekszünk a szükséges korrekciókat minél hamarabb megtenni ...
Lacibá: Rettentően elnagyolt a szöveg - miért nem olvassa el valaki, mielőtt felkerül a netre? Pl: ustedes van használatban ahasználatos ’ti’ jelentésében Latin-Amerika-Amerika nagyban hasonlít Spanyolországh...
centurio: Hurrá! Különösen akkor lesznek nagyok a lehetőségek, ha az 1980 előtt született, idegen nyelveket beszélő munkatársakat is emberszámba veszik. Jelenleg ugyanis az összes call center, help desk munkaer...
siddharta: Erdekes a tema, sajnos kicsit rovid a cikk... nemi adalekkal viszont tudok szolgalni. A kinaiban minimum ketszer annyi szo van rokonsagi viszonyok kifejezesere, mint a magyarban, ugyanis mindig figyel...
siddharta: "Idén már magyarországnyi ember lesz e-könyvolvasó Amerikában - Az év végére 10,3 millió amerikainak lesz elektronikus könyvolvasója." Illene eldonteni, hogy az e-konyvolvaso a szerkentyut vagy az azt...
Pisti: Épp a napokban láttam az alábbi videót, amiben Kiss Dénes költő, nyelvkutató azt állítja, hogy a magyar kettős számrendszerben gondolkodik. Például, ha valakinek kilövik a szemét, akkor az félszemű (n...
Grétsy: Sajnos, nem tudok többet -- pedig már vagy két éve töröm a buksim (mióta véletlen eszembe jutottak a Szabó Lőrinc-féle nyulak). Bár egyszer az egyik unokaöcsém azt mondta, hogy "fájnak a két füleim" -...
kissate: tetszik, amit írsz de ne légy ily szűk(ek)szav(a)ú(ak), kérlek, mondj több példát!!! @paraszt:
Grétsy: Kedves László! Azért "különleges esetekben" megsértjük!!! Lásd: három királyok -- pl. József Attila, három nyulak -- pl. Szabó Lőrinc. Üdv
ppeli.geo: Elnézést, téves volt a link. Most már tényleg a vendekről szóló cikkre mutat.
chumpitaz: Kérem szépen,azért ha egy cikk a vendekről kéne szóljon,akkor azért el tudnám viselni,ha néhány konkrétumot is tartalmazna,mert azt eddig is sejtettem,hogy a szláv nyelvcsalád tagja,ennél többet meg n...
Kincse Sz. Örs: Kedves Barna, egy teljes cikkben foglalkozunk velük, itt: www.nyest.hu/hirek/rejtozkodok-europa-kozepen-kik-azok-a-vendek Üdvözlettel: kszö
gondolkodo: Nem vagyok nyelvész. De ketté hasad a fülem ezt hallva, még bele is borzongok: "Ez előtt a ház előtt áll a kocsim." Miről beszél a nyelvész??? előtt szavak halmozása. E ház előtt áll a kocsim! Nem sze...
barna: Érdekes írás, köszönjük szépen, de szegény vendek megint lemaradtak :)
zildi: Már bocsánat, de miért kell nekünk csekkolni meg printelni, na meg blogozni. Magyarul nem megy? A blog helyett jegzetel, jegyzetet ír, naplót ír. Ha már blog kell, akkor semmiképp sem jó hangzású egyi...
zildi: Először az utolsó okos mondathoz egy gondolat. Ahhoz, hogy kiejtés szerint írhassunk mindent, először meg kellene tanulnunk helyes hangsúlyozással, hanglejtéssel beszélni. Az pedig legalább olyan nehé...
söcike01: Az én "fülem" szerint, egybeírva inkább időhatározó, mint helyhatározó: ezelőtt / azelőtt - régen, valamikor 'Azelőtt nagyobb gondot fordítottak a helyes magyar beszédre, mint ma!' 'Ezelőtt is lehetet...
elhe taifin: Csak az jöjjön ide (=Japánba) dolgozni, aki tudja is a nyelvet.
chumpitaz: Én köszönöm,hogy odafigyelnek a reakciókra!
ppeli.geo: Köszönjük a kiegészítést, az elírást természetesen már korrigáltuk.
chumpitaz: Nagyon érdekes a cikk.Különösen az keltette fel a figyelmemet,hogy Litvánia,Észtország szomszédja.És Lettország,az micsoda?Könyörgöm,ha valaki ír valamiről,legyen szíves az alapokkal tisztában lenni.E...
DanielBarta: Szerintem megéri az a kis lassúság, ha már eleve jóval nagyobb előnnyel indul az ember.
elhe taifin: Egy cikk: onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1548-1433.2010.01245.x/pdf
Váltás normál nézetre...