0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75233 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
Pierre de La Croix: " Ţiria": A Google hírnek fordítja (csak nem pletykás volt az a bizonyos ős? vagy valami nyomdász, latinos műveltségű valaki) "Tiro": predicativus (tied, te) "Ciro": tarhonya mek.oszk.hu/08500/08548/0...
2013. 04. 10, 21:16   Családnevek nyomában
Roland2: Bocsi, inkább kiegészítést akartam írni .
2013. 04. 10, 20:00   Családnevek nyomában
Roland2: Egy kis pontosítás :ha valakinek a családneve népnévi eredetű ( pl. Olasz, Német(h),Oláh,stb.) még nem feltétlenül jelenti azt, h. az illető ősei az adott népből valóak voltak:pl. az a személy, aki eg...
2013. 04. 10, 19:55   Családnevek nyomában
LvT: @Fejes László (nyest.hu): Nem kell elfogadnod, de nekem, biológus végzettségűnek ez egy jól formált és értelmes kifejezés. És ebben az esetben kettőnk közül az én nyelvérzékem a releváns. Azt egyáltal...
2013. 04. 10, 19:13   Édes élet – vagy inkább sós?
Rako: A Feldspat szót jobb lenne mezei-pátnak, mint föld-pátnak fordítani
2013. 04. 10, 17:42   Lucifer, a fényhozó püspök
Fejes László (nyest.hu): @LvT: Lehet, hogy ezt el is fogadnám, ha a cikk egyszerűen halofil környezetről beszélne. De a „ méghozzá sós, halofil környezetben” azt sugallja, hogy „ méghozzá sós, [ahogy a szakemberek mondják:] h...
2013. 04. 10, 17:37   Édes élet – vagy inkább sós?
siposdr: Vajon hogyan jött ki az MTI-nek a 17 pint = 7 liter? Tekintettel arra, hogy: "The imperial pint (568 mL) is used in the United Kingdom and Ireland and to some extent in other Commonwealth nations. The...
2013. 04. 10, 16:34   Ötszáz éves kocsmák könyve
gligeti: @kalman: [offoff] persze, gyakran tökugyanazt a tartalma, csak a futószalag végén hol egy "brand" kiszerelésbe, hogy egy noname, vagy épp Tesco gazdaságos kiszerelésbe csomagolja koknrétan ugyanaz a g...
LvT: @Fejes László (nyest.hu): Két dolgot hoznék fel. Egyrészt az angol teljességgel releváns, sőt valójában önálló magyar biológiai szaknyelv már nem is létezik. Új magyar szakkifejezések már nem keletkez...
2013. 04. 10, 15:32   Édes élet – vagy inkább sós?
Krizsa: Biztos úgy van. Akkor már csak a héber orez = csomagol, arúz = becsomagolt marad, meg a magyar őr-iz és (el)or-oz szavak, mert az őriz a Wikiszótár szerint megintcsak dravida eredetű: [őr < ómagyar...
2013. 04. 10, 14:58   Magtár
Krizsa: Na ne vicöjj. A természetes fogamzásgátlás már nem is jó? Mert ha nem volna jó, nekem legalább 25 gyerekem volna...
2013. 04. 10, 14:27   Nade ki Áder János felesége?
Krizsa: @LvT: Minden vegyész tudja, én már a diplomamunkámat is abból írtam, hogy az élethez szükséges összes aminosav, majd az RNS-DNS, de még a legtöbb gyógyszermulekula is EGYSODRÁSÚ. Csak egyirányban forg...
2013. 04. 10, 14:22   Édes élet – vagy inkább sós?
Fejes László (nyest.hu): @LvT: Nem tudom, az angol mennyire mérvadó, a magyarban összesen két találat van halofil környezetre, az egyik ez az oldal: www.google.hu/search?q="halofil+környezet"
2013. 04. 10, 13:36   Édes élet – vagy inkább sós?
kalman: @gligeti: [off:] "Nem tudom, hogy a Tesco gazdaságos mosópor hatékony-e, de az a gyanúm, hogy nem." A Tescóra speciel nem emlékszem, de egyszer olvastam a fogyasztóvédelmi felügyelőség nagyon alapos e...
LvT: @LvT: A [*] feloldása lemaradt. Ha csak az „aerob” jelentését nézzük a szótárból, akkor a „folyamat”-nak és a „környezet”-nek ez sem lehetne jelzője. Pedig lehet. Pl. ÉKsz. aerob ‹gör. ‘levegő’›: 1. A...
2013. 04. 10, 12:35   Édes élet – vagy inkább sós?
Sigmoid: @dal18: Azt nem tudjuk, de Mária Magdolnáról kiderül pár érdekes részlet. Mondjuk ja "parázna asszony" volt, és akkoriban nem volt fogamzásgátlás, lol. Szegény Zebedeus, ha tudta volna... XD
2013. 04. 10, 12:34   Nade ki Áder János felesége?
LvT: > A halofil azt jelenti, hogy ’sót, sós környezetet kedvelő (organizmus)’ – nem igazán értjük, miképp lehet a környezet halofil. (A szerk.) . Szerintem mincs probléma a „halofil környezet”-tel, a G...
2013. 04. 10, 12:31   Édes élet – vagy inkább sós?
Sigmoid: @Roland2: Ennek két oldala van ám! A tudományos és városi elit jelentős része máig hordozz a Kádár-kor szellemi örökségét, és most itt nem bármilyen tudományos elméletre gondolok ezzel, hanem a nacion...
2013. 04. 10, 12:14   Indokolatlan átkeresztelés
dal18: S akkor hányan követték Jézust a Golgotára? "Köztük volt Mária Magdolna, Mária, Jakab és József anyja, és Zebedeus fiainak az anyja." Mt 27.56
2013. 04. 10, 10:55   Nade ki Áder János felesége?
Fejes László (nyest.hu): @Krizsa: „Professor Yehuda Feliks, in his article אורז בספרות חז"ל - "Rice in Rabbinic Literature" (Bar Ilan, Vol 1), writes how the Greeks were exposed to rice (oryza sativa) when Alexander the Great...
2013. 04. 10, 10:39   Magtár
Fejes László (nyest.hu): @kalman: Sőt, volt Magyarosan c. nyelvművelő folyóirat is! @Roland2: Persze, sokszor szinonima a tesz és a rak is, mégsincs teszpart, és nem kérdezzük egy nehéz helyzetben, hogy „mit akarsz rakni?”. @...
Krizsa: Dravida már lehet... mert arról egyáltalán nem tudjuk, hogy mikortól:-))).
2013. 04. 10, 09:37   Magtár
gligeti: @Grant kapitány: A gazdaságos a hatékonynak (és ennek megfelelően a gazdaságtalan a hatékonytalannek) egy speciállis esete, amikor elsősorban költség/érték szempontjából hatékony (vagyis majdnem a "kö...
Grant kapitány: @tenegri: "a hatékony szónak van érvényes és szabályos jelentése, amit szeretünk" Hol mondtam én olyat, hogy "érvényes" vagy "szabályos" vagy hogy "szeretem"? @tenegri: "meg van érvénytelen és szabály...
Sultanus Constantinus: @Krizsa: A források szerint az európai nyelvekbe a görög ὄρυζα (óryza) alakon keresztül került, de természetesen ez nem jelenti azt, hogy ez lenne a végső forrás. A görög valószínűleg egy régi iráni n...
2013. 04. 10, 08:21   Magtár
Krizsa: @ovninauta: Hogy lehet a rizs, vagy bármi forrása görög / arab, amikor a héberben is megvan, csakhogy a héber legkevesebb 2000 évvel idősebb mindkettőnél? A héber órez = rizs. Pedig nem Te vagy a hibá...
2013. 04. 10, 07:19   Magtár
tenegri: @Grant kapitány: Ja, értem: a hatékony szónak van érvényes és szabályos jelentése, amit szeretünk, mert passzol az elméletünhöz, meg van érvénytelen és szabálytalan jelentése is, amit nem szeretünk, m...
Grant kapitány: @tenegri: "Mutattam neked példát rá, hogy vmi lehet hatékony és gazdaságtalan egyszerre" A magyarázat ilyen egyszerű: ahol ez szerinted lehetséges, ott a "hatékony"-t nem az eredeti jelentésében, hane...
DJS: Az a nagyi gazság, hogy ezek a mondatok minimális gyakorlattal kibogozhatóak. Én tökéletesen megértettem a Hungimpós példát. Vagy legalábbis azt hiszem. A másik nagyi gazság az, hogy ezek a felsorolás...
2013. 04. 09, 23:26   Nade ki Áder János felesége?
tenegri: @Grant kapitány: Na jó, én nem megyek bele abba, amibe pl. szigetva és mások korábban igen, hogy újabb és újabb példákat túrjak neked elő, mert neked a kapott épp "erőltetett" és "kiagyalt" - kismilli...
Váltás normál nézetre...