Hozzászólások:
Sigmoid: Tekintve hogy ünnepről, azaz politikai entitásról, és nem tudományos elméletről, kiadványról beszélünk, az "okoskodás" valójában erre a méltatlankodó cikkre jellemzőbb inkább.
Függetlenül a tudomány á...
2013. 04. 09, 13:59
Indokolatlan átkeresztelés
kalman: @gligeti: Igazad van, de senki se mondta, hogy ebben a lexikai dzsungelben bármi rendszerességnek kell lennie, erről híres a lexikon. Tehát olyanokon, mint hogy nincs "sekélytelen", vagy hogy a "magya...
2013. 04. 09, 12:59
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
distvan: @Roland2:
A hatástalan azt jelenti hogy nincs hatása és ez a hatásos ellentéte, nem a hatékonyé. A hatékony pedig azt jelenti, mint itt írták is, hogy jó hatásfokkal, gazdaságosan hasznosítja a befekt...
2013. 04. 09, 12:27
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
gligeti: @kalman: nem zártam ki (mondtam, talán), de a magyaros annál több, szóval nem tiszta ellentétpár, mint mondjuk a férfias/férfiatlan. Magyartalan vajkrémet pl. sosem ettem még, legalábbis nem tudok ról...
2013. 04. 09, 12:25
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
Roland2: @Fejes László (nyest.hu): Azért több esetben egymás szinonimája a két szó : pl. védőoltás lehet hatásos/hatékony is : "Az élő oltóanyag rendszerint hatásosabb, mint az elölt, csak a kórokozókra jellem...
2013. 04. 09, 12:24
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
Pierre de La Croix: "A kerék egyes vélemények szerint az indiai zászló, egy hagyományos állami zászló mintájára került a lobogóra". Én is ezt a verziót hallottam/olvastam/tanultam: A 16 küllő állítólag a cigány/roma (nem...
2013. 04. 09, 12:18
Etnikai zászlók
kalman: @gligeti: "Továbbá mégsem teljesen áll ez a magyaros/magyartalan pár, hiszen talán lehet egy mondat magyaros, de inkább egy népi motívum, vagy a temperamentum az, sőt, inkább egy magyar ember által mo...
2013. 04. 09, 12:06
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
Fejes László (nyest.hu): @Krizsa: spanyolviasz www.nyest.hu/hirek/csinos-es-csintalan
@gligeti: „ma már a híresnek nem ellentéte a hirtelen, a híres ember ellentéte nem egy hirtelen ember” A képzett szavakra általában jellemz...
2013. 04. 09, 11:47
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
Sultanus Constantinus: @Roland2: Most, hogy átgondoltam, lehet, hogy igazad van. Én úgy éreztem, hogy a "hatékony" egy kicsivel többet jelent, mint a "hatásos", valahogy így: hatásos = 'van hatása', hatékony = 'van hatása é...
2013. 04. 09, 11:42
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
gligeti: @gligeti: (persze, értem, hogy a városi, állati, női, azok már melléknevek, de az ilyen főnév + i + as/atlan szerkezeten kívül nem tudok melléknév + os/atlan példát. Mert sárgás, pirosas, vagy sekélye...
2013. 04. 09, 11:38
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
Pesta: @Fejes László (nyest.hu):
>>A magyartalan nem azt jelenti, hogy nem magyar, hanem hogy nem magyaros. (Ráadásul elszigetelt eset, hiszen hasonló értelemben nincs angoltalan, némettelen, szlovákta...
2013. 04. 09, 11:35
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
pind: A "hatékonytalan" szó esetében szerintem azért vagyunk megengedőbbek, mert egyszer-kétszer már hallottuk. Nekem még mindig idegenül hangzik, de idővel talán megszokom, és egyszer talán még használni i...
2013. 04. 09, 11:24
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
Roland2: @ovninauta: Így gyorsan 'átfutva' én nem igazán érzek különbséget: pl. hatásos a terápia/hatékony a terápia, hatásosan véd/ hatékonyan véd,stb. De lehet, h. a t e vagy más nyelvváltozatában van némi k...
2013. 04. 09, 11:24
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
gligeti: @Fejes László (nyest.hu): Persze, etimológiailag a híres az, akinek híre van, hirtelen az, ami váratlanul, hír nélkül következik be, de ma már a híresnek nem ellentéte a hirtelen, a híres ember ellent...
2013. 04. 09, 11:15
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
Sultanus Constantinus: @Roland2: Erre én is gondoltam, csak egy a baj: a "hatékony"-nak szinonimája a "hatásos", de a "hatástalan" nem szinonimája a "nem hatékony"-nak. Ugyanis lehet valami hatásos, de nem hatékony.
2013. 04. 09, 11:05
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
Roland2: @Roland2: Pontosabban a hatás szó után rakjuk.
2013. 04. 09, 10:57
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
Roland2: Inczy Ferenc :)
A 'hatástalan' senkinek nem jutott eszébe ? Ugyanis a hatékony szó a 'hat' ( képes vmire ) szóból jött létre a -tékony melléknévi igenév hozzáadásával. A fosztóképzőt így nyílván a 'ha...
2013. 04. 09, 10:52
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
Krizsa: A jó életbe: HÍR - hír-telen: nem volt híre, mielőtt bekövetkezett.
CSÍN-csíny: rejtett (hamiskodó is) - csintalan.
De egyszerű volna, ha nem gondolnák azt az nyelvészek, hogy akármilyen képzett szóra...
2013. 04. 09, 10:27
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
istentudja: És mi a helyzet a nincstelen kifejezéssel?
2013. 04. 09, 10:22
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
Fejes László (nyest.hu): @gligeti: A hatékonytalan azt jelenti, hogy nem hatékony. A magyartalan nem azt jelenti, hogy nem magyar, hanem hogy nem magyaros. (Ráadásul elszigetelt eset, hiszen hasonló értelemben nincs, angoltal...
2013. 04. 09, 10:21
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
ma.il: értem a szót/kifejezést, tudom mit akar vele a beszélő kifejezni=a szó/kifejezés helyes.
furcsa. majd elmúlik az is. megszokjuk. esetleg a szó kikopik a nyelvből (szerintem a hatékonytalan nem fog kik...
2013. 04. 09, 10:11
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
distvan: A "hatékony" ellentéte szerintem a "rossz hatásfokú" lehet.
2013. 04. 09, 10:08
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
distvan: @gligeti:
A magyaros/magyartalan az nem olyan mint a sós/sótlan. inkáb, mint pl. a férfias/férfiatlan vagy mondjuk városias, nőies, állatias, házias stb. azaz
férfiakra, városiakra, nőkre, állatokra s...
2013. 04. 09, 10:06
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
distvan: Az "érzékeny - érzéketlen" létezik. Igaz, nem mondhatjuk, hogy "érzékenytelen" és a "hatéktalan" sem megfelelő. Ez kivétel lenne?
A többi -kony, -keny végű melléknév többségének külön szóval vagy körü...
2013. 04. 09, 09:52
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
gligeti: @gulizaah: híres/hirtelen :-). Vagy: csinos/csintalan. Esetleg: lakatos/lakatlan.
2013. 04. 09, 09:42
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
gligeti: Érdekes, a magyartalan formailag olyan, mint a sós/sótlan, ízes/ízetlen, hiszen magyaros/magyartalan. Na de ami magyaros, az mégse valami, amiben vagy elég sok magyar.
2013. 04. 09, 09:41
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
Sultanus Constantinus: @gulizaah: fontos / jelentéktelen. A másik megoldás az lehetne, ha a hatékonynak lenne szinonimája, és annak lehetne az ellentétjét képezni. De - tudtommal - nincs.
2013. 04. 09, 09:36
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
gulizaah: fontos/fontatlan?
2013. 04. 09, 09:29
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
gligeti: Azért az egy gyöngyszem, hogy "viszonylag gyakoriak ... ezért a hatékonytalan szót nem érezzük teljesen **** magyartalannak *** " :-)))
Mennyire csupán "viszonylag" gyakori, ha ebben a mondatban is fe...
2013. 04. 09, 09:26
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása
Sultanus Constantinus: Szintén nem hangzik túl jól, de pl. "hatékonyságtalan" (úgymint "kétes/kétséges" és "kétségtelen").
2013. 04. 09, 08:44
Egy probléma kevéssé hatékony megoldása