Hozzászólások:
LadyBird: @nadivereb: Semmi. Csak az anatómus lelkem háborogna :)
2015. 12. 15, 19:26
Kérek egy csirkecombot tevepatával!
LadyBird: @Leiter Jakab: Nincs benne több, mint amit leírtam, de ha lemegy a karácsonyi őrület, dokumentálom screenshotokkal.
2015. 12. 15, 19:23
Kelj fel, és fuss!
GéKI: @Untermensch4:
"nekem van egy gyanúm hogy a nyelvtanban is van valami "finnugor".
A Fejes ebben a cikkben:
www.nyest.hu/renhirek/mi-bizonyitja-hogy-a-magyar-nyelv-finnugor
minden más spekulációt kizár...
2015. 12. 15, 19:05
Nagyon kevés a finnugor alapszókincsünk?
LA: Amiket felhoztam, azok tényleges alapszókincsbeli hasonlóságokat mutatnak az altáji és az indoeurópai, és nem mellékesen a magyar nyelvvel. Olyan szavaknál is, amiknél a finnugrászoknak lövésük sincs ...
2015. 12. 15, 18:32
Érvek a finnugor nyelvrokonság mellett
Pierre de La Croix: @LA: Azt hiszem félreértetted a hozzászólásomat: amit felhoztál, azon az alapon bármely nyelv bármely szava alapján lehet hasonlóságokat találni (bár a "csinálni" jobb kifejezés). De még mindig nem vá...
2015. 12. 15, 17:29
Érvek a finnugor nyelvrokonság mellett
LA: @Pierre de La Croix: Honnan veszed azt, hogy "bármelyikből"? Indoeurópai és altáji nyelveket soroltam, amik történetileg is indokolhatók, sokkal inkább, mint a finnugorság.
A kettő számnevünk nyilvánv...
2015. 12. 15, 17:02
Érvek a finnugor nyelvrokonság mellett
Pierre de La Croix: @LA: Na, még valaki, aki szerint bármely nyelvből lehet magyar alapnyelvi szót csinálni... De az eki, iki szóból hogyan vált a magyar kettő szó?
@GéKI: Most veszem észre, hogy a saját hülyeségedet ado...
2015. 12. 15, 16:46
Érvek a finnugor nyelvrokonság mellett
Untermensch4: @Fejes László (nyest.hu): Lelövöd a jó kis anekdotikus bizonyításom poénját... :)
2015. 12. 15, 16:41
Nagyon kevés a finnugor alapszókincsünk?
LA: "számnevek, testrésznevek, alapvető cselekvések nevei) nem rokoníthatóak a török nyelvek szavaival" (és semmi mással)
Még ezt az ostobaságot...
2. eki, iki - ótörök *éki
3. ősi IE szó, a hettita "teri...
2015. 12. 15, 16:21
Érvek a finnugor nyelvrokonság mellett
lcsaszar: Amúgy sem egyértelmű a "Nézzen meg három gyors tippet (,) hogy segítsen felkelni és futni". A magyar fordításban mintha azonos lenne a két mondatrész alanya, de ennek így semmi értelme. A tippek segít...
2015. 12. 15, 15:43
Kelj fel, és fuss!
honestesiologist: @Galván Tivadar: Részemről semmi. Arra utaltam csak, hogy amit ma "lecsúszik"-nak mondanánk, azt régen máshogy mondták. Viszont ha újra visszajönne a szóhasználatban az elcsúszik ilyen értelmű használ...
2015. 12. 15, 15:24
A szerecsenbab nem magyarnak való
Lobra: Bizonyára úgy van, hogy az "up and running" amúgy széles értelemben a "kiválóan működik" módon adható vissza. Azt hiszem azonban, hogy kifejezetten szoftverekre vonatkozóan belejátszhat a folyamat két...
2015. 12. 15, 12:39
Kelj fel, és fuss!
Galván Tivadar: @honestesiologist: "...elcsúszik."
Mi ebben a kárhoztatandó? :O
2015. 12. 15, 10:47
A szerecsenbab nem magyarnak való
nadivereb: @Krizsa: Nem bírom ki, megkérdezem.
pontosan mi köze a 'sor, sorban, egymásután' jelentéshez az alábbi szavaknak?
- tar
- tár
- tér
- tor
- tör
- tőr
- túr
- tűr?
2015. 12. 15, 09:58
Nagyon kevés a finnugor alapszókincsünk?
nadivereb: @LadyBird: és ha a köznyelv a "torok" kifejezést az ajakra értené, akkor mi lenne? Semmi.
2015. 12. 15, 09:56
Kérek egy csirkecombot tevepatával!
Krizsa: @Untermensch4: TR váz, magyar gyökszavak: tar, tár, tor, (bogár)tor, (gyásszertartás) tor (sorrendje), tör, tőr, túr, tűr.
Közös értelem: TOR / SOR -ban, egymásután - T/S hangváltozás minden nyelvben....
2015. 12. 15, 09:40
Nagyon kevés a finnugor alapszókincsünk?
Fejes László (nyest.hu): @Untermensch4: „mivel ugyanúgy "torzítom" az angolt ahogy a finnek is teszik ezért az hogy alkalmasint magyar nyelvtant próbálok tükörfordítani, nem rontja az érthetőséget” Ez azért elég naiv magyaráz...
2015. 12. 15, 09:09
Nagyon kevés a finnugor alapszókincsünk?
Csigabi: @pocak: számos magyar nyelvű forrásban szerepel a tetű, pl. itt van egy autentikus:
biblia.hu/az_oszovetseg_a_muveszetekben/az_egyiptomi_tiz_csapas
2015. 12. 15, 09:06
Félrefordítással a független Hollandiáért
nadivereb: @ahitnehézcsapás: nem teljesen sikerült felfogni, hogy mit kérdezek, de akkor majd ezen a konkrét példán hátha sikerül.
A "contra" és a "rotula" honnan kapták a jelentésüket? És hogy nem önkényes a ha...
2015. 12. 15, 09:02
Nagyon kevés a finnugor alapszókincsünk?
ahitnehézcsapás: @nadivereb: tudsz te olvasni? tudsz te angolul?
@Elárulod nekünk, hogy a te "hipotézised" alapján azok a bizonyos eredeti "jelentéssel bíró szavak", amikből az újabb szavakat elvonatkoztatják, hogy ka...
2015. 12. 15, 08:48
Nagyon kevés a finnugor alapszókincsünk?
honestesiologist: Olvasok itt ilyeneket, hogy
"Az a szerecsenbab nem magyarnak való, de a kétszersült jó borba mártva elcsúszik nálam."
...elcsúszik.
És mégis mennyien panaszkodnak arról, hogy "romlik" a nyelvhasználat...
2015. 12. 15, 08:37
A szerecsenbab nem magyarnak való
Fejes László (nyest.hu): @Leiter Jakab: Húha. Nem irigylem az olvasókat.
2015. 12. 15, 08:25
Kelj fel, és fuss!
Leiter Jakab: @LadyBird: Ez szerintem poszterős - megírod és beküldöd?
2015. 12. 15, 03:15
Kelj fel, és fuss!
Leiter Jakab: @Fejes László (nyest.hu): Hát lényegileg megfejtetted! Jessie Burton egy up-and-coming szerző mostanában (az up and running-ról asszociáltam...)
2015. 12. 15, 03:10
Kelj fel, és fuss!
pocak: @Csigabi: igen, bár erre szerintem magyarul inkább azt mondják, hogy férgek. angolul viszont egyértelműen lice.
2015. 12. 14, 23:55
Félrefordítással a független Hollandiáért
pocak: @hhgygy: tök igazad van. erre magam is utólag jöttem rá. így megy, amikor a hóhért akasztják. esetleg küldd be, ígérem kitesszük. :)
2015. 12. 14, 23:51
Félrefordítással a független Hollandiáért
LadyBird: @nadivereb: Nem feltétlenül kell a köznyelvben az anatómiai nómenklatúrát követni (lásd vakbél-vakbélnyúlvány, láb-lábfej vagy garatmandula ami igazából orrmandula és a garatmandulának hívott izé az s...
2015. 12. 14, 23:11
Kérek egy csirkecombot tevepatával!
LadyBird: Írnék a témához is. Sok programot először angolul használtam (word, excel, photoshop), és amikor belefutottam a magyar verzióba, sokszor nem olvastam el az utasítást, hanem "emlékezetből" megkerestem ...
2015. 12. 14, 23:02
Kelj fel, és fuss!
unikornis: ...és van benne egy festmény Auróráról, a felkelés istennőjéről
2015. 12. 14, 22:45
Kelj fel, és fuss!
Fejes László (nyest.hu): @Leiter Jakab: Oortman házának bemutatása egy egész estén át is tartott, és az Adobe Acrobat Readerének is annyi funkciója van már, hogy egy egész estén át lehetne mutogatni. Továbbá a babaházat Jacob...
2015. 12. 14, 22:38
Kelj fel, és fuss!