0:05
Főoldal | Rénhírek
Névelőtlenül

Facebookon is keresik

A névelő olyan kicsi, hogy néha eltűnik, ilyenkor Facebookon keresik. Vagy inkább a Facebookon? – Cikkünkben utánajárunk annak, hogy hely-e a Facebook, és ha igen, akkor a neve földrajzi név-e. Ettől függetlenül a bulvárhírek névelőtlenül sokkoló mivoltát is megmutatjuk.

nyest.hu | 2012. december 19.

„Facebookon is keresik...” – ha nem lenne elszomorító a hír, viccesen hozzátehetnénk, hogy „az eltűnt névelőt”. A nyesten többszörösen foglalkoztunk már azzal, hogy milyen sajátos szabályai vannak a magyarban a határozott névelő használatának, elhagyhatóságának. Írtunk arról, hogy személynevek előtt dialektustól függ, hogy ki mit fogad el. Szakértőnk kimerítően tárgyalta a tulajdonnevek, ezen belül is a földrajzi nevek esetét. És egészen a létezés lényegének kutatásáig jutottunk el, amikor a névelő elhagyhatóságát vizsgáltuk bizonyos kérdő mondatokban. Ma pedig szembe jött velünk az a mondat, amely elárulhatja a Facebookról, hogy milyen típusú tulajdonnév, sőt, hogy tulajdonnév-e egyáltalán.

Az egyik internetes hírújság egyik mai hírének a címe így hangzott:

Facebookon is keresik az eltűnt fiatal lányt

A szomorú hír címében arra lettünk figyelmesek, hogy számunkra a címből nagyon hiányzik a névelő. Ha mi írtuk volna a hírt, biztos névelővel állt volna a cím:

A Facebookon is keresik az eltűnt fiatal lányt

Facebookon is keresik
Forrás: Wikimedia Commons / Maxo / GNU-FDL 1.2

Miért hiányzott nekünk a névelő? – Valószínűleg azért, mert számunkra az internetes univerzum egy helye a Facebook, azaz „földrajzi név”, egy adott információnak, személynek képnek stb. mindig a lelőhelyét adja meg. Az, hogy a népszerű közösségi oldal „az online közösség tere” nem csupán metafora, hanem nyelvi tény is: helyhatározóragokkal látjuk el, mintha valóságos hely lenne:

Felmegyek a János-hegyre.

Felmegyek a Facebookra.

Az utcán találtam.

A Facebookon találtam.

A Facebook tehát nyelvérzékünk szerint lehet a földrajzi nevekhez hasonlóan viselkedő tulajdonnév. Ebben az esetben persze – Kálmán László szakértőnk nyomán – azt mondhatjuk, hogy dialektustól függ, hogy kinek jó névelővel, illetve névelő nélkül. A cikk szerzője vélhetően a miénktől eltérő nyelvváltozatot használ.

Ugyanakkor hozzátehetjük még azt is, hogy más online „terek” esetében is előfordul ez a fajta kettősség, és számunkra egyformán furcsák a névelő nélküli változatok:

YouTube-on megtalálod. vagy A YouTube-on megtalálod.

Fentvan Myspace-en. vagy Fentvan a Myspace-en.

Twitterről ismerik egymást. vagy A Twiterről ismerik egymást.

Megkeresem Facebookon. vagy Megkeresem a Facebookon.

Ezek a névelő nélküli alakok tehát léteznek a címtől és a bővítménynek (Facebookon) az ige előtti helyzetétől függetlenül is. Ugyanakkor a mi esetünkben nem hagyhatjuk azt sem figyelmen kívül, hogy címről van szó, méghozzá bulvárcímről. Ugyanis nem biztos, hogy más dialektust beszélünk a hír fogalmazójával, csak annyi történt, hogy a címben szokásos módon ő elhagyta a névelőt. Ez ugyanis nem egyedi eset és nem csak a tulajdonneveket érinti.

Az ideális bulvárhír címében ugyanis az ige előtti főhangsúlyos (úgynevezett fókusz) pozícióban egy névelőtlen névszó (vagy névszói szerkezet) áll; a névszó pedig lehetőleg valami, az adott kontextusban meghökkentőre utal:

Konyhakéssel császározta kutyáját

Fiú miatt verekedtek

Parancsnoki fülke állította meg a részeg sofőrt

Bánya keseríti a cserszegtomajiak életét

Ez a fajta nyelvi szerkesztésmód kiválóan alkalmas arra, hogy a szövegkörnyezetben meghökkentő elemet kiemeljék, és a főhangsúlyos helyre tegyék a mondatban. A fenti hírcímek által közölt eseményeket semlegesen így írhatnánk le:

Megcsászározta a kutyáját egy konyhakéssel

Összeverekedtek egy fiú miatt

A részeg sofőrt megállította a/egy parancsnoki fülke

Megkeseríti a cserszegtomajiak életét a (közeli) bánya

Előtér vagy háttér: melyik az érdekes?
Előtér vagy háttér: melyik az érdekes?
(Forrás: Wikimedia Commons / David Dring / CC BY-SA 2.0)

A bővítmények fókuszálásának azonban vannak bizonyos következményei. Ha azt olvassuk egy címben, hogy A bánya keseríti a cserszegtomajiak életét, azt várjuk, hogy a hír arról fog szólni, hogy vannak Cserszegtomajon mindenféle, a lakosság számára nem feltétlenül kellemes körülmények (például magas vastartalmú a víz, a közelben egy csirkebontó üzem működik, a közelben található egy bánya stb.), és ezek közül jelenleg a bánya az (és nem a többi szerencsétlen körülmény), amely megkeseríti az ott élők életét. Csakhogy a hír nem erről szól, hanem arról, hogy a bánya megkeseríti az életüket. Ha a névelőt elhagyják, a „csalás”, a félrevezetés nem olyan vészes, hiszen a köznyelvben vannak olyan szerkezetek, amelyekben az ige előtt névelőtlen bővítmény áll (persze ezekben az esetekben nem hangsúlyos):

Moziba megyünk.

Elmegyünk a moziba.

Visszatérve eredeti példánkhoz: tehát lehetséges, hogy csak egy ilyen sajtónyelvi fogás az oka a névelő elhagyásának, és nem arról van szó, hogy a hír írója más nyelvváltozatot használ, mint mi. És kedves olvasóink névelővel vagy anélkül használják a Facebookot?

Forrás

Facebookon is keresik az eltűnt fiatal lányt

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (34):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Az összes hozzászólás megjelenítése
11 éve 2012. december 26. 15:13
34 gorilla

Szerintem arról van szó, hogy akik ezeket az oldalakat napi szinten használják, azok számára ezek szolgáltatások és nem webhelyek. Tehát ahogy don B írta korábban: elküldöm postán, elküldöm faxon, felhívom telefonon, írok neki facebookon, felvettem iwiwen.

Tehát itt az interakció módjáról van szó, nem a helyéről. A felhívom telefonon esetében is az a hangsúlyos, hogy milyen módon, nem az hogy milyen eszközökkel, melyik hálózaton stb.

Emellett viszont én is látom, hogy sok helyen ezzel nem magyarázható a névelők kikopása. Egyszerűen ez valamiféle átalakulás. Régen se volt, lehet, hogy később megint eltűnik.

11 éve 2012. december 20. 19:50
33 okeyo

Érdekes vita.

Szerény véleményem szerint a törvények (szabványok, nyelvi szabályok) nem azért vannak, hogy betartsuk őket, hanem azért, hogy bizonyos helyzetekben tudjuk, mihez kell tartsuk magunkat.

11 éve 2012. december 20. 19:05
32 El Vaquero

@Grant kapitány: nem tudom mit akarsz ezzel a möhögős Wikipédia-cikkel. Ez csak felsorolja a szabványosítási lehetőségeket, a szabványosítást én is írtam.

Maradjunk abban, hogy bármilyen szervezetet, akadémiát létrehozhatsz, alkothatsz bármilyen szabványokat, a nyelv változására nem tudsz érdemben ráhatni. Főleg ilyen morfológiai-szintaktikai dolgokra, mint ragozás, névelőhasználat, szavak cserélődése végképp nem. Kiejtésre szintén nem lehet hatni, média, politika párosának sem sikerül. Hagyományosan a helyesírásnál mentek a szabványosítás ügyében legmesszebbre, de ott is csak ideig-óráig tudják a szabványt az emberekre ráerőltetni. Átlag polgár elbukdácsol belőle iskolában, aztán ahogy kijön a padokból, a mindennapokban tesz rá, hogy hogyan kell írni, nem is érdekli, és nem is akarja betartani.

Legfeljebb csak hivatalokban, tudományos helyeken, kiadók korrektorai használják a szabványt. Írott média már nem ez a kategória, meg lehet nézni, milyen helyesírást produkálnak.

11 éve 2012. december 20. 18:27
31 szigetva

@Földönkívüli: Na de egy csomó helyen sose marad el a névelő. Azért erről kell tudni mondani valamit.

11 éve 2012. december 20. 18:02
30 Sultanus Constantinus

Természetesen az "A Facebookon", "A Twitteren" stb. a helyes. Szvsz. nem azért hagyják el a bulvárhírben a névelőt, mert "más nyelvváltozatot beszélnek", hanem mert hanyagul fogalmaznak.

A névelő pedig azért szükséges, mert itt elliptikus szerkezetekről van szó: 'A Facebook [nevű webhely]', 'A Twitter [nevű oldal]' stb.

11 éve 2012. december 20. 17:20
29 Avatar

És azt még el se kezdtétek elemezni, hogy a Facebook eredetileg Thefacebook volt. Akkor vajon hogy lenne helyes:

"Thefacebookon is keresik az eltűnt fiatal lányt" vagy "A Thefacebookon is keresik az eltűnt fiatal lányt"

:)

11 éve 2012. december 20. 16:34
28 Grant kapitány

@El Vaquero: miért, te mit tudsz tenni a nyelvi változás ellen? Nyelvi rendőrséget alakítasz és bilincsbe verve rácsok mögé zárod a deviánsokat?

Itt a válasz, olvass erről, mielőtt hülyeségeket kérdezel:

en.wikipedia.org/wiki/Language_planning

11 éve 2012. december 20. 16:16
27 arafuraferi

Szóval én úgy képzelem, hogyvan egy bazi nagy könyv, és abban rohadt sok oldal, és az oldalszámok helyett oldalcímek vannak.

11 éve 2012. december 20. 16:10
26 arafuraferi

Bár lehet, hogy csak nekem nincs elég fantáziám, és gondolhatnék valami luxusutazásra, ha odatéved a szemem (azaz odatévedek)

11 éve 2012. december 20. 16:06
25 arafuraferi

Ha földrajzi névként érzékelnénk, akkor inkább a facbookban kotorászok terjedt volna el, meg úgy lenne a cím, hogy Facebookban is kersgélik a csajt.

11 éve 2012. december 20. 16:00
24 arafuraferi

@Fejes László (nyest.hu): "a földrajzi nevekhez hasonlóan viselkedő tulajdonnév" hát szerintem nem, hanem a könyvoldal mintájára viselkedik inkább egy weboldal, és az ilyen közösségi oldalak csak örökölték ezt a toldalékot a régi statikus weboldalaktól. Oda meg kell névelő elvileg, de nekem aztán mindegy. Az meg, hogy felmegyünk rá, az onnan jön, hogy felcsatlakozunk az internetre.

11 éve 2012. december 20. 15:51
23 Molnár Cecília

@don B: Igen, abszolút igevivő (pozícióilag). Csak miért használjuk ilyen konstrukciókban?

11 éve 2012. december 20. 15:38
22 Fejes László (nyest.hu)

@don B: Na jó, már akinél... :)

@arafuraferi: Milyen toldalékról beszélsz?

11 éve 2012. december 20. 14:11
21 maxval

@Fejes László (nyest.hu):

Mindenkit fel kell pofozni aki nem úgy mondja, ahogy nekem tetszik, nincs más megoldás! :-)

11 éve 2012. december 20. 13:55
20 arafuraferi

Ez az egész onnan jön, hogy a web 1.0 a könyvoldalakkal hozható párhuzamba. "Megnézem a 26. oldalon." <> "Megnézem az origón, elolvasom a nyesten stb." Tehát nem nem onnan ered, hogy egyre több a (nemcsak a külföldi, hanem balatoni) nyaralást is kihagyni kénytelen csóró, akik gondolatban elkezdenek utazgatni a szörfdeszkájukon. A web 2.0 (tehát facebook és társai) pedig örökölték ezt a toldalékot. A névelő elhagyása egyelőre nem általános, emiatt fülsértő kicsit.