0:05
Főoldal | Rénhírek

Nincs elég káromkodás az angolban

Szegénynek tartja az angol nyelvet Linus Torvalds: legalábbis a káromkodásokkal kapcsolatban hiányérzetének adott hangot.

Rénhírek | 2013. július 16.

Igencsak feldühödött nemrégiben Linus Torvalds, a Linux „feltalálója”, aki a mai napig a fejlesztési munkálatok vezetője. Torvaldsot az dühítette fel, hogy egy javítás stabilnak volt jelölve, holott még a tesztfordítást sem végezték el rajta. (Fordításnak a számítástechnikában azt nevezik, amikor egy magasabb szintű – az ember által könnyebben értelmezhető – programnyelvről a programot a gép által közvetlenül értelmezhető, úgynevezett gépi kóddá fordítják le.) Az külön bosszantotta, hogy már a fordítás során érkező hibaüzenetekből nyilvánvaló volt: a program hibás.

A Linux-fejlesztők levelezőlistáján Torvalds a következőket írta a hibáért felelős fejlesztőnek:

There aren't enough swear-words in the English language, so now I'll
have to call you perkeleen vittupää just to express my disgust and
frustration with this crap.

Nincs elég szitokszó az angol nyelvben, így hát perkeleen vittupäänek kell neveznem téged, hogy kifejezzem az undoromat és csalódottságomat ezzel a szarsággal kapcsolatban.

A perkeleen vittupää finn kifejezés, melynek stílusértékét a szó szerinti fordítás aligha adná vissza (a kulcseleméről egyébként már írtunk.) Érdekes kérdés, hogy Torvalds miért használt finn kifejezést – azt az állítást aligha vehetjük komolyan, hogy az angolban ne lenne elég szitokszó, talán inkább arra kell gondolnunk, hogy Torvalds azzal próbált enyhíteni a káromkodáson, hogy a címzett számára ismeretlen kifejezést használt. Még érdekesebb azonban, hogy Torvalds finn, és nem svéd kifejezést használt. Torvalds ugyan Finnországból származik, de maga svéd anyanyelvű – édesapja a finnországi Svéd Néppárt alelnöke, nagyapja pedig svéd nyelvű költő volt. Vajon Linus Torvalds úgy érezte, hogy a svéd nyelvben sincs elég szitokszó? Vagy ő maga már inkább sajátjának érzi a finnt, mint a svédet? Esetleg úgy gondolta, a hasonló finn szavak ismertebbek, mint a svédek? Ha legközelebb interjút készítünk vele, feltétlenül megkérdezzük.

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (12):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
11 éve 2013. július 17. 13:42
12 Fejes László (nyest.hu)

@El Vaquero: Ez csak arra lenen jó, hogy a trollok szórakozzanak. Láthatod, hogy a bekezdések között nagyobb a sorköz. A 3. hozzászólásod pl. azért ronda, mert nálad egy sor egy bekezdés. Rendes bekezdéseknél szépen elkülönül.

11 éve 2013. július 17. 13:23
11 Sultanus Constantinus

@El Vaquero: Már értem, mire gondolsz. Szerintem csak nagyobb sorközt kellene beállítani a CCS-stíluslapon (pl. a 6pt helyett 12pt-t), egyetlen szám átírásával megoldható. (De nem szóltam, nem vagyok informatikus. :D)

11 éve 2013. július 17. 12:49
10 El Vaquero

Azt, hogy ilyen nem lehet.

.

Pont nélkül.

11 éve 2013. július 17. 12:46
9 Fejes László (nyest.hu)

@El Vaquero: Mi nem rendes bennük?

@Antiszociális Nyelvészkedő: Rendben, finanszírozod? :)

11 éve 2013. július 17. 12:33
8 Sultanus Constantinus

@El Vaquero: @Fejes László (nyest.hu): Egyetértek a cowboy javaslatával. Ne kelljen már trollkodni félreérthető elgépelések miatt, sokkal egyszerűbb lenne, ha korlátozott ideig lehetne a hozzászólást szerkeszteni elküldés után. Minden igényesebb fórumon így van, és már a Facebookon is.

11 éve 2013. július 17. 09:10
7 El Vaquero

@Fejes László (nyest.hu): ezek nem rendes bekezdések, nem különülnek el egymástól.

11 éve 2013. július 17. 09:00
6 Fejes László (nyest.hu)

@El Vaquero: Miért

is

nem

lehet?

11 éve 2013. július 17. 08:44
5 El Vaquero

Jav,: Torvaldsról... nem kell a kötőjel. Jó lenne, ha lehetne szerkeszteni a kommentet mondjuk 5 percig. Meg az is idegesítő, hogy kommentet nem lehet bekezdésekre tagolni, legalább két sortörést engedélyezni kéne egymás után.

11 éve 2013. július 17. 08:27
4 El Vaquero

Még Torvalds-ról jut eszembe: kétnyelvű (svéd, finn), majd 28 éves korában költözött ki az USÁ-ba. Tessék meghallgatni az angol nyelvű beszédeit, előadásait... ennyit a 0, meg 3 éves kor után lehetetlen akcentus nélkül beszélni kezdetű divatmöhögésről!

11 éve 2013. július 17. 08:15
3 El Vaquero

Kivételesen igaza van a cikknek. Tényleg kevés ilyen van az angolban. Néha ezt ők is érzik, ilyenkor több ilyen alapszót kombinálnak össze, hogy nagyobbat üssön.

Egyébként meg ez a blogcikk is felveti ezt, igaz a hollandok felé:

gyuloltellensegeink.blog.hu/2010/09/20/a_hollandok

(A somlói galuskás kép felett 7 sorral említik, hogy a magyarban micsoda lehetőségek vannak.)

11 éve 2013. július 16. 22:30
2 Pesta

Glorious piece of heavenly shit! Micsoda hír...

11 éve 2013. július 16. 17:10
1 brumi2

Egyetértek Torvalds-szal, amikor a szitokszavakat osztották, a finn nyelvnek (és a magyarnak is!) valóban több jutott mint az angolnak. Ajánlom egy erről szóló cikkemet (angolul): iwishtobeapolyglot.wordpress.com/2013/06/24/verbal-profanity-around-