Hozzászólások:
Grant kapitány: @szigetva: "Ha közismert, akkor kit vezetek félre?"
Természetesen csak az angol nyelvvel behatóan foglalkozók/angolul kifejezetten jól tudók körében közismert. De ezt az oldalt biztosan nem csak ők ol...
2013. 03. 19, 15:51
Lingvicista támadás Orbán ellen
siposdr: trade (v.) 1540s, "to tread a path," from trade (n.). Meaning "to occupy oneself (in something)" is recorded from c.1600. The U.S. sports team sense of "to exchange one player for another" is attested...
2013. 03. 19, 15:11
Lingvicista támadás Orbán ellen
szigetva: @Grant kapitány: Ha közismert, akkor kit vezetek félre? Te kategorikusan kizártad, hogy a ’kereskedelem’ jelentésű _trade_ lehetne többes számú. A nyelv sokkal kevésbé kategorikus.
2013. 03. 19, 15:05
Lingvicista támadás Orbán ellen
Fejes László (nyest.hu): @El Vaquero: „Akkor is komolytalan két minőségileg más magánhangzót összemosni. Persze, hogy akkor ennyire szórnak a formánsok.” Te tényleg ennyire nem látsz a saját előítéleteidtől? A formánsok a nyí...
2013. 03. 19, 14:48
Cseh és szlovák kiejtési útmutató
Grant kapitány: @szigetva: Szándékosan félrevezeted az olvasókat. Hiszen közismert, hogy az indiai angolban számos olyan kifejezés létezik, amit a sztenderd brit/amerikai angolban hibának tekintenek. Pl. "arrive to" ...
2013. 03. 19, 14:31
Lingvicista támadás Orbán ellen
fakir: Egy ujabb disszertacio a magyarsag genetikajaval kapcsolatban.
teo.elte.hu/minosites/ertekezes2012/vago-zalan_a.pdf
Sok ujat, nem mond a dolgozat, viszont egesz nagy mintan dolgoztak. Ideje lenne ujra...
2013. 03. 19, 14:09
Honfoglalók? Magyarok?
El Vaquero: @Fejes László (nyest.hu): "Magyarul ez a norma." Csehül meg azt jelenti, hogy mind a nyílt-e, mind a zárt-e norma, még ha az egyik gyakoribb is.
"Az 500-700 a csehre vonatkozik."
Akkor is komolytalan ...
2013. 03. 19, 14:08
Cseh és szlovák kiejtési útmutató
Fejes László (nyest.hu): @szigetva: Az azért nagyon gáz, ha a The Hindu Business Line szerzője nem tud tisztességesen angolul.
2013. 03. 19, 13:31
Lingvicista támadás Orbán ellen
Fejes László (nyest.hu): @El Vaquero: „ez az egész 500-700-as mérés komolytalan, ekkora tartományban nem szórhat, csak ha a magyar nyíltabb e tartományát is hozzávették”
Az 500-700 a csehre vonatkozik.
„Az emberi fül és idegr...
2013. 03. 19, 13:28
Cseh és szlovák kiejtési útmutató
szigetva: @Grant kapitány: www.thehindubusinessline.com/industry-and-economy/economy/article240
2013. 03. 19, 13:03
Lingvicista támadás Orbán ellen
El Vaquero: Oltári jól toljátok :D Khept(ö)n gre(e)nt nagyon agresszív kismalacos hangulatában van, de ezzel a szájhabzásos rö phouszttal a mi Laczkónk is rendesen visszavág, fejetlenséget felszámolandó.
2013. 03. 19, 12:53
Lingvicista támadás Orbán ellen
szigetva: @El Vaquero: „A magyar orrhangok közül kihagytad a prepalatális (pl. kiNcs) és preveláris (ciNk) n-net.” Csak a cikk szempontjából relevánsakat soroltam fel, nem a beszédben előforduló összes orrhango...
2013. 03. 19, 12:48
Horger sonkája
Grant kapitány: És különben a "forró krumpli" ugyanolyan magyartalan, mint amilyen a "forró gomb" (hot button) lenne. Merthogy ilyen is van angolul, elég hasonló jelentésben. "A felsőoktatás forró gomb, most nem is s...
2013. 03. 19, 12:46
Lingvicista támadás Orbán ellen
Grant kapitány: @Fejes László (nyest.hu): "3. A „darázsfészekbe nyúlni” egyáltalán nem pontos megfelelője a „hot potato”-nak, mert aki darázsfészekbe nyúl, az óvatlanul, mit sem sejtve nyúl egy kényes témához"
Ez is ...
2013. 03. 19, 12:43
Lingvicista támadás Orbán ellen
El Vaquero: Az első gondolat tárgytalan, előbb nem jelent meg nálam a cikk vége.
2013. 03. 19, 12:33
Horger sonkája
DJS: @szigetva: Thanx!
2013. 03. 19, 12:32
Lingvicista támadás Orbán ellen
El Vaquero: Cikk végén: "A magyarban is van a lengyelhez hasonló szópár:"
Melyik is?
"(Emiatt van, aki nem is [p]-nek, hanem [b]-nek elemzi az angol sport szó második hangját.)"
Az az aki majd kap érte a pofájára...
2013. 03. 19, 12:32
Horger sonkája
Fejes László (nyest.hu): @Grant kapitány: „Hazugság.”
A legrosszabb esetben is tévedtem. És töröld le a habot a szád széléről.
2013. 03. 19, 12:30
Lingvicista támadás Orbán ellen
Krizsa: Tudnak - a diplomások, mindenestre. Mert már a komm. alatt is kötelezően tanultunk angolul az egyetemen...
2013. 03. 19, 12:28
A világ angoltudása: Magyarország a 8. helyen
Grant kapitány: @szigetva: Egyszerűen arról van szó, hogy a "trade" azokban a változataiban, ahol többes számba tehető, nem jelenthet "kereskedelmet", legfeljebb csak "üzlet"-et.
2013. 03. 19, 12:25
Lingvicista támadás Orbán ellen
Grant kapitány: @szigetva: Na majd akkor gyere ide okoskodni ha egyúttal tudsz is példát adni olyan angol mondatra, amiben ugyan többes számú trade van, de az magyarra "kereskedelem"-mel fordítható.
2013. 03. 19, 12:22
Lingvicista támadás Orbán ellen
Krizsa: Na, megint itt vagyok, vagyis ismét van lehetőségem hozzászólni:-).
Mert pár napja már nem volt lehetőségem:-))).
A forró krumplit kiszedni... nem angol, hanem eredetileg magyar szólás. Mivel én 31 év...
2013. 03. 19, 12:22
Lingvicista támadás Orbán ellen
szigetva: @Grant kapitány: „2. (countable) A particular instance of buying or selling.
I did no trades with them once the rumors started.
3. (countable) An instance of bartering items in exchange for one anothe...
2013. 03. 19, 12:09
Lingvicista támadás Orbán ellen
Grant kapitány: @Fejes László (nyest.hu): "Ettől függetlenül az, hogy a szó szerinti jelentése ’minden kereskedelem Jakabja’ igaz, mivel a trade elsődleges jelentése ’kereskedelem"
Hazugság. Annyiban igaz, hogy a "tr...
2013. 03. 19, 12:01
Lingvicista támadás Orbán ellen
szigetva: @DJS: Pl. seas3.elte.hu/delg/publications/modern_talking/30.html
seas3.elte.hu/delg/publications/modern_talking/salamon-valasz.html
2013. 03. 19, 11:49
Lingvicista támadás Orbán ellen
DJS: @Fejes László (nyest.hu):
"Ha valakinek komoly problémái vannak Orbán politikájával, ugyan miért a nyelvhasználatára fecsérli az energiáit?"
Szerintem azért, mert
1. ő ehhez ért, nem közgazdász vagy j...
2013. 03. 19, 11:39
Lingvicista támadás Orbán ellen
Fejes László (nyest.hu): @hhgygy:
1. Jól néznénk k,i ha csak jól bevett szóképekben lehetne beszélni.
2. Az a feltételezés, hogy a nyelvhasználó csak valamilyen lelki torzulásból (pl. sznobizmus) kifolyólag visz át egy kifeje...
2013. 03. 19, 10:47
Lingvicista támadás Orbán ellen
hhgygy: A lényeget kihagytam: hogy miért tartom szervilisnek a cikket:
"minden magyar anyanyelvű ember számára tökéletesen érthető kép (különösen a markolászásra vonatkozó, magyarázatként is szolgáló kifejtés...
2013. 03. 19, 09:44
Lingvicista támadás Orbán ellen
hhgygy: Ha valaki a másik nyelvhasználatába (öltözködésébe, frizurájába, testalkatába stb.) köt bele, ráadásul teljesen alaptalanul, az bizonyára azért teszi, mert más kivetnivalót nem talál a tevékenységében...
2013. 03. 19, 09:41
Lingvicista támadás Orbán ellen
Fejes László (nyest.hu): @Grant kapitány: Mint látható, a ’kerskedelem’ fordítást az eredeti cikkből vettem. Az ’ezermester’ jelentésből is nyilvánvaló, hogy itt a másik, ’szakma, mesterség’ jelentésben használják, ezt be is ...
2013. 03. 19, 09:19
Lingvicista támadás Orbán ellen