Hozzászólások:
blogen: @Pierre de La Croix: A demokráciában az állam mi vagyunk és nem a társadalomnak valamiféle ellentéte. Itt is tetten érhető az a pusztítás amit a civilek végeznek a demokráciánkban azzal, hogy a társad...
2014. 11. 26, 21:47
Törvényesítenék az esélyegyenlőtlenséget
Pierre de La Croix: @blogen: Nem éppen: az állam mindenhatóságába vetett hited miatt írtam, hogy nem vitatkozok "Leninnel" (és Sztálinnal stb.). Mert ő éppen azt állította, hogy ha a nép kezében van az államhatalom, akko...
2014. 11. 26, 21:17
Törvényesítenék az esélyegyenlőtlenséget
blogen: @Pierre de La Croix: Örülök, hogy szóba hoztad Lenint, a civilek ugyanis pontosan ehhez az emberhez köthető bolsevista élcsapat mai örökösei. Lényegében egy klikk a társadalom fölött, amely a társadal...
2014. 11. 26, 20:57
Törvényesítenék az esélyegyenlőtlenséget
Pierre de La Croix: @blogen: Légyszi, légyszi olvasd el a belinkelt kötet elejét, mert Leninnel nem akarok vitatkozni!!! :)
2014. 11. 26, 19:41
Törvényesítenék az esélyegyenlőtlenséget
blogen: @Untermensch4: A civil szervezetek vezetőit nem a szervezet céljainak megvalósításában érdekeltek összessége választja. Például egy általános célú környezetvédő szervezet esetében az ország lakosságán...
2014. 11. 26, 18:08
Törvényesítenék az esélyegyenlőtlenséget
blogen: @Pierre de La Croix: Normális állapot, hogy az állam megállapítja a munkavállalás feltételeit és az is, hogy beleszól a bérszínvonal alakításába, bár alapvetően a bérek a munkaadó és a munkavállaló kö...
2014. 11. 26, 18:06
Törvényesítenék az esélyegyenlőtlenséget
Pierre de La Croix: @Untermensch4: 1. Ez bonyolult kérdés és én nem a "veszni hagyni" kifejezést használnám. (T. i.: az alapvető emberi jogokat éppen erre a dilemmára találták ki + valódi, versengő demokráciában nem éri ...
2014. 11. 26, 16:31
Törvényesítenék az esélyegyenlőtlenséget
Untermensch4: @blogen: " Az állam demokratikusan választott képviselők és azok kormányának hatalma alatt áll, amíg az úgynevezett civileket senki sem választotta meg semmire,"
meg fogsz lepődni, a civil szervezetek...
2014. 11. 26, 15:18
Törvényesítenék az esélyegyenlőtlenséget
Pierre de La Croix: @Pierre de La Croix: Egyébként szakirodalom:
www.tankonyvtar.hu/en/tartalom/tamop425/0050_09_kakai/index.html
(És most abbahagyom, mert nem aktuálpolitizálok itt)
2014. 11. 26, 08:27
Törvényesítenék az esélyegyenlőtlenséget
Pierre de La Croix: @blogen: Igen, ez a magyar, és még pontosabban a népköztársaságok és a jakobinus diktatúrák álláspontja: Hogy érzékeltessem a témát, civil szervezetek az érdekképviseletek is. Azt te se tagadhatod, ho...
2014. 11. 26, 08:26
Törvényesítenék az esélyegyenlőtlenséget
blogen: @Pierre de La Croix: Az állam demokratikusan választott képviselők és azok kormányának hatalma alatt áll, amíg az úgynevezett civileket senki sem választotta meg semmire, így egyeztetni velük antidemo...
2014. 11. 26, 00:23
Törvényesítenék az esélyegyenlőtlenséget
Pierre de La Croix: @Untermensch4: 1. Társadalmi szempontból általában megéri "veszni" hagyni egy tehetségest, ha cserébe három másik kiemelkedik a nyomorból (másrészt viszont a zsenik igen változatos társadalmi rétegekb...
2014. 11. 25, 21:41
Törvényesítenék az esélyegyenlőtlenséget
Untermensch4: " gyermekek integrációjához elengedhetetlen a többségi gyermekekkel együtt való oktatásuk. "
"nem tilos a különnevelés, amely nemzetiségi, nemi vagy vallási alapon, de a szülők kezdeményezése és önkén...
2014. 11. 25, 21:00
Törvényesítenék az esélyegyenlőtlenséget
blogen: Majd ha a külföldi ügynökök a Lauderben zajló szegregáció miatt pampognak (nem tudom, hogy feltűnt e, de meglehetősen alacsony ott a gójok és cigányok aránya!), akkor fogok odafigyelni rájuk, de akkor...
2014. 11. 25, 20:38
Törvényesítenék az esélyegyenlőtlenséget
Pesta: Már megint az AI, már meg se lepődik az ember.
2012. 01. 12, 19:28
Törvénytelen a roma gyerekek elkülönített oktatása
Buxoro: És ha magyarosan, akkor úd, minthogy van hosszú-rövid pár, amit történetesen a magyar írás is leképez. De, bár valóban jelent fát (fadarabot, nem az álló, lombos növényt) is, inkább a bot alapjelentés...
2015. 02. 03, 11:56
Tradicionális török hangszerek nyomában
Sultanus Constantinus: Az ud magyar megfelelője a lant, és a szó nem török, hanem arab eredetű: az "al-'ud" jelentése 'a fa', ami laúd alakban került a spanyolba, onnan mint "Laute" a németbe, ahonnan a magyar átvette "lant...
2015. 02. 03, 10:50
Tradicionális török hangszerek nyomában
Pesta: Ilyen igazgató, olyan referens, elnök meg osztályvezető, de egy sem a lényegről beszél... Magyarország legnagyobb gondja nem az oktatási rendszer meg kutyafüle, hanem a minden szinten jelenlévő, minde...
2013. 06. 25, 20:24
Tragikus a fiatalok elhelyezkedési esélye
Janika: A toleranciát azzal is el tudnák érni, ha egész egyszerűen felhagynak azzal a gyakorlattal, hogy létezik csak nőknek/férfiaknak fenntartott főiskola. Mi ez a nemi diszkrimináció?
2015. 05. 28, 23:43
Transznőket a női főiskolákra!
Rako: Hamarosan meg kell egy Bp-i tér nevét változtatni, bár a név nagyon is új: a II. János Pál pápa tér nevét mire is fogják változtatni?
Szent János-Pál pápa tér, vagy II. Szent János Pál pápa tér, vagy ...
2013. 07. 30, 21:42
Tréfás dal a változó földrajzi nevekről
Ervin: "A slágerszövegírók ezekben az években nagyon gyorsan reagáltak a nyelvi változásokra, hiszen már 1929-ben megszületett az Istanbul (not Constantinople – azaz Isztambul (nem Konstantinápoly) – című sl...
2011. 04. 17, 13:52
Tréfás dal a változó földrajzi nevekről
Fejes László (nyest.hu): @Savior: Ez örök probléma, ha az eredeti és a fordítás külön van, akkor meg nehéz visszakeresni az összetartozó sorokat.
Egyébként várjuk a Turkish delight frappáns fordítására a javaslatokat! (Talán ...
2011. 04. 12, 16:05
Tréfás dal a változó földrajzi nevekről
Savior: Hát a Turkish delight tényleg elveszett a fordításban. :(
Amúgy szerintem jobb lenne, ha az eredeti szöveg és a fordítás nem soronként felváltva, hanem külön-külön lenne, mert nagyon zavaró így olvasn...
2011. 04. 12, 15:14
Tréfás dal a változó földrajzi nevekről
SyP: Kár, hogy a fordításban nem jön át a "Turkish delight" (lokum)
2011. 04. 12, 13:46
Tréfás dal a változó földrajzi nevekről
GBR: Annyit azert a bekuldo megjegyzesehez es a cikkhez kiegeszitesul hozzatennek, hogy a "triasz" magyarul egyaltalan nem csak a foldtorteneti kort (vagy pontosabban idoszakot) jelenti, az csak egy specia...
2016. 02. 19, 12:21
Tri meg tri az nem jön ki
siposdr: hihi. Ezen a "védelmi cikászt szedő alantas dínó társak"-on jót nevettem! Ötletes gondolat!
2016. 02. 17, 13:06
Tri meg tri az nem jön ki
lcsaszar: Hoppá, megvan:
"Monte San Giorgio Svájc Ticino kantonjában, a Luganói-tó déli partján emelkedő, 1096 méter magasságú hegy. Egyedi jellegzetessége a híres, triász időszaki őslénytani feltárás"
2016. 02. 17, 11:24
Tri meg tri az nem jön ki
lcsaszar: A képen talán a Jura hegység? A jura földtörténeti kor a triász kor után következett, ebből gondolom, hogy lehet köze, de nem vagyok biztos.
2016. 02. 17, 11:14
Tri meg tri az nem jön ki
Zagrebacka Macka: Nem értek hozzá, de nekem ez nem az a tipikus félrefordítás, hanem vagy tipikus elírás/félremondás és figyelmetlenség, amit senki nem ellenőrzött és vett észre. Amitől még nyilván bosszantó és röhejes...
2016. 02. 17, 10:56
Tri meg tri az nem jön ki
Sarkel: Már két hónapos a cikk, úgyhogy lehet, senki sem olvas.... Két kérdés vetődött fel bennem a kommenteket olvasva: ha valakinek ennyire ellenszenves a szerző és az írásai, miért olvassa? miért van itt? ...
2016. 04. 10, 08:51
Troglodita rokonság