0:05
Főoldal | Rénhírek
Mahizeth, a lapp démon

Troglodita rokonság

1852-ben Mahizeth címmel „lappon” ősmondát közölt Müller Gyula Nagy Naptára. Az írás szerzője, Jókai Mór ekkor már neves író volt. Regényes fantáziáját a hun‒magyar mondavilág ihlette. A szerencsétlen finnugorokat magas lóról lenézte, műveiben pedig leszólta.

zegernyei | 2015. február 13.

Nemrégiben a 9. osztályos kísérleti történelem tankönyvről és munkafüzetről írtunk. Zsenge szösszenetünk villámgyorsan körbegaloppozta a sajtót, és kiváltotta az egyik szerző neheztelését is, miszerint inkább szakmai vitát kellene folytatni, „mivel a célunk az, hogy a tanulóknak a lehető legkorrektebb és legpontosabb tankönyveket adjuk a kezébe”. A szakmai vitához és a legpontosabb tankönyvek kézbe adásához szeretnénk most hozzájárulni azzal, hogy búvárlatokat végzünk Jókai Mór őstörténeti nézeteinek mélységes bugyraiban.

Kísérleti őstörténet című írásunkban kifogásoltuk, hogy Jókai Mór nevezetes véleményét („határozottan állítom, hogy a magyar és finnugor nyelvek között azonos eredet nincs és nem volt soha”) a történelem munkafüzet nem a szerző művéből idézi, hanem Aczél József: Szittya-görög eredetünk című könyvéből. Tekintettel arra, hogy a műkedvelő nyelvészek és őstörténet-kutatók olykor pontatlanul hivatkoznak a szakirodalomra, azt is elképzelhetőnek tartottuk, hogy a kérdéses Jókai-féle mondat el sem hangzott, le sem íródott. A cikk megjelenése után azonban némi keresgéléssel megtaláltuk az eredeti forrást. De találtunk mást is: sok egyéb finnugorellenes utalást elpottyantva itt-ott a Jókai-életműben, valamint tudományosnak szánt összefoglalásokat szintén Jókaitól, szintén a magyar nyelvről. Első írásunkban Jókai szépirodalmi munkásságának finnugor vonatkozásaiba pillantunk be.

A finnugorokról ‒ regényekben és elbeszélésekben

Pár évtizede még Jókai Mór volt a legnépszerűbb magyar író. Egy-két műve ma is igen kedvelt. A többi azonban kezd elmerülni az olvasatlan könyvek tengerében. Ritkábban forgatott regényeiben, novelláiban számos finnugor témájú megjegyzésre bukkanhatunk. Úgy tűnik, Jókai Mórnak különösebb baja nem volt a finnugor rokonokkal, csak éppen lenézte őket, s nem akart tudomást venni a hideg éjszaki honban élő távoli pereputtyról. Amúgy a finneket még valamennyire szerette is – szabadságszeretetükért meg Kalevalájukért.

Az első utalást Jókai finnugor témájú megnyilatkozásaira a Fenno-Ugria című folyóirat 1925/4. számában találjuk. A szerző, Végh Istvánné két művet említ. A Szabadság a hó alatt (1879) című regény hősnője, Ilmerinen Zeneida finn származású. Jókai sok-sok jó tulajdonsággal ruházta föl. A Görögtűz című kötetben olvasható kisregény, a Samyl fiai (1877) nagy szimpátiával szól a finnekről. Jókai azt tartja legfőbb erényüknek, hogy megadják a hatalomnak, ami jár neki, de mégis lélekben függetlenek és szabadságszeretők tudnak maradni.

Jókai Mór díszmagyarban
Jókai Mór díszmagyarban
(Forrás: Wikimedia Commons, PD-HU-unknown)

1990-ben Domokos Péter összegyűjtötte a magyar irodalom finnugor vonatkozásait, Szkítiától Lappóniáig. Jókainak két erősen finnugorellenes mondatát közölte a Kiskirályokból (1886):

De én nem akarok semmi testvériséget se a finnekkel, se a lapponokkal, se a csuvaszokkal, se a többi rongyos, riha pereputtyal! Nekem Attila volt az ősapám! Az Isten ostora!

E kifakadás Decebál szájából hangzik el, kinek Manó nevű fia rettenetes árulást követett el. A konfliktus még az idézett párbeszéd előtt bontakozott ki:

[Manó:] – De hiszen a mi nyelvünknek nincs semmiféle ázsiai idiómával grammatikai hasonlatossága; nyelvtani rendszerünk egyesegyedül a finnekével azonos.

No, hiszen ilyen hittagadást még nem mondtak ki ennél a háznál! De még az egész tiszántúli kerületben sem, soha!

– Micsoda? – kiálta fel Decebál; olyan düh és meglepetés hangján, mint akinek alattomos kutya harapott a lába ikrájába. – Hát te is finnista vagy? Hát te is megőrültél? Hogy a finnekkel akarsz bennünket rokonságba hozni? A fókavadászokkal?

Manó abban a tévedésben volt, hogy itt most tudományos dissertatiót lehet tartani. Védelmezni akarta az álláspontját.

– Édesapám! Ezen az atyafiságon bizony nincs mit szégyenlenünk. A finn nemzet, azért, hogy számra kisebb a magyarnál, mindazokkal az előnyökkel fel van ruházva, amikre mi büszkék vagyunk. Vitézségben mindig elöl jár; a finn ezredek az orosz hadsereg legkiválóbb csapatai, a finn nemzet maroknyi létszámával, alkotmányos szabadságát, intézményeit egyedül bírta fenntartani a nagy Muszkaország közepett, s míveltség dolgában egészen az európai színvonalon áll; irodalma, tanintézetei ismeretesebbek, mint a mieink, s mesés hazaszeretete egészen ikertestvére a mienknek.

Decebálban tovább forr a düh:

– Beszéljenek a kézzelfogható tények. Mondják azok a szkeptikus szemedbe, hogy igenis, a hunok utódai voltunk és maradunk. A dicsőséges hunoké, akik nem kutyák által vontatott szánokon jöttek be ide országot foglalni, nem ittak iramszarvastejet, nem öltözködtek tengeri fókabőrbe, nem volt laposra nyomott orruk, legyező fülük, fülig érő szájuk…

Végül Decebál megüti fiát s kitagadja a családból finnistává lett gyermekét. De még mindig mérges, megáll Tonuzoba besenyő vezér képe előtt, s így füstölög magában:

– Hát csak finnek voltatok, ugyebár? Jégen korcsolyázók; rozmárra vadászók! Nem Attila ivadékai, nem szittya utódok. Mese az egész hun mondakör. Mese az Árpád bejövetele, a hét vezér esküje; a magyar nép úgy jött be suttyomba Magyarországra, télen, mikor jó szánút volt, kutyavontatta szánkón, a Jeges-tenger mellől. Az egész magyar történetet álmodta valaki, úgy beszélte el másoknak. A finnek története a valóság! Hiszen nyelve sincsen a magyarnak, úgy lopkodta össze tótból, németből; csuvasznak, cseremisznek, osztyáknak tartozik vele, amit nem úgy lopott. Kaleva volt az ősünk, annak a keblébe térünk vissza! – S még ez a drága szövetség maga is rongy! Összetépni való rongy, hahaha! No, hát jó! Ha meg tudja tagadni a fiú az őseit, meg tudja tagadni az apa a korcs ivadékát.

Jókai sarának összelapátolásához legutóbb Romsics Ignác járult hozzá a Magyar Tudományban (2014/5). Írásában A magyar nemzet története regényes rajzokban című 1854-es Jókai-műből szemezgetett. Ebből a részletből válogatta idézeteit:

A harcosabb faj különvált; mintegy kétszázezer férfi lóra ülve megindult az új hazát felkeresni; a gyávább ivadék, ki a békét jobb szerette, felhúzódott északnak gulyáival, nyájaival, kénytelen volt azután mindig feljebb-feljebb menni, s most a jeges Obi partján, az örök hóval fedett mezőkön, hol a hosszú göncöl-éjeket az ijesztő északfény s a hideg hold világítja, az örömtelen földön, mely csak űzött vadnak hazája, ahol már bokor sem terem, hol az iramszarvas a hó alatt termő mohot legeli, hol a nap fél évig fel nem jön az égre; ott él egy nyomorék törpe troglodyth faj, termete erőtlen, csenevész, alig magasabb négy lábnál, feje összelapult, szegletes, széles szája, kicsiny szemei, egész arca a lélek állati butaságának képe, kinek szíve semmi gyönyört, semmi vágyat nem ismer, kinek egyetlen ösztöne a mindennapi éhség, kinek lelkében semmi magasabb érzelem nem lakik, ki semmit nem tud, semmit nem szeret, nem ismeri e nevet: „haza”, még nőjét sem szereti, kínálni szokta azt az idegennek, s mit az emberek legvadabb faja s az állatok nemesebbjei is éreznek, az Isten lételét: ő nem sejti, semmi vallása nincs!… És ez a nép oly nyelvet beszél, melynek szabályai a magyaréval azonosak, melyet a nyelvtudósok a magyar rokonai közé soroznak, s tagjául nevezik azon büszke családnak, ki lánglelke hírével ezredéves éltet vívott ki magának az idegen fajok között, ki még most is egyike az Isten legszebb, legnemesebb népeinek.

Mivé teszi a lélekkülönbség az ugyanazon faj külön részeit?

Hurrá, mi vagyunk a harcosabb faj, akik pedig ott maradtak a „jeges Obi partján”, azok „egy nyomorék törpe troglodith faj” „erőtlen, csenevész” és meglehetősen rút egyedei! Úgy kell nekik! Ehhez az alig rasszista kirohanáshoz Jókai egy lábjegyzetet is fűzött: „Ezt a népszakadást írtam le „Mahizeth” című elbeszélésemben.” Hát akkor, lássuk ezt a Mahizethet.

Az utolsó magyar „troglodita” (barlanglakó), özv. Tóth Győzőné budafoki lakása ma múzeum
Az utolsó magyar „troglodita” (barlanglakó), özv. Tóth Győzőné budafoki lakása ma múzeum
(Forrás: barlanglakas.eoldal.hu)

Mahizeth

Az elbeszélés alcíme: Lappón ősmonda. Megjelent 1852-ben, Müller Gyula nagy naptárában (később bekerült A magyar előidőkből című elbeszéléskötetbe is).

A történet szerint midőn a harcias magyarok elindultak nyugatra, az erdőkből és a bokrok mélyéről elősunnyogtak némely gyáva magyarok, akik új hont foglalni nem merének. A pánikbeteg, sötétben lappangó emberek előtt egyszer csak az északi égen megjelent egy lángoló tűzszivárvány, melyből kivált egy fehér hölgy fekete szarvason ülve. A szöveghez csatolt illusztráció szerint (talán maga Jókai rajzolta?) az égi tünemény a félvilági démonok szokásos felül semmi (Topless, Oben ohne stb.) öltözékét viselte. Ő volt Mahizeth, „fehér tündérország királynéja”. Azért érkezett fekete szarvasparipáján, hogy a lúzer magyarokat elvigye országába, ahol kristályból van a bérc, minden évben csak egyszer kel és nyugszik a nap, a nyájat nem kell őrizni, a kutya sem jár arra, s vannak nők is, rengetegen.

Mahizeth, a lapp démon
Mahizeth, a lapp démon
(Forrás: Müller Gyula nagy naptára, 1952, 215.)

Látható, hogy ebbe a történetbe Jókai beleszőtte az arktikus tájakról szerzett ismereteit. Talán az is Jókai olvasmányaiból került a sztoriba, hogy Mahizeth hideget árasztott magából. Mi is olvastuk Abu Hámid al-Garnáti útleírásában, hogy a finnugorok frizsidernépe mire képes:

Viszú és Arú népének nem szabad nyáron bemennie Bulgar területére, mert ha közülük belép valaki, a legmelegebb időben is fagyos lesz a levegő és a víz, mintha csak tél lenne, s elpusztul az emberek vetése.

A továbbiakban Jókai szabadjára engedte a fantáziáját: Mahizeth megcsókolja a lappangó magyarok fejedelmét, s közben álnokul kiszívja belőle a lelkét. A többi magyar kiskutyaként követi vezérét, s nem is sejti, hogy ők is megszívták. Elérkeznek Mahizeth hideg és kietlen országába. Nők ugyan vannak, de kiderül róluk, hogy mindannyian férjezettek, csak levetették magukról a házasság jármát. Maga Mahizeth a „Scandinav király neje”. A felbőszült férjek pedig, élükön a királlyal, jönnek, hogy hazavigyék nőiket. A lappangó magyarok tovább menekülnek észak felé. És igen, belőlük lettek a lappok. „Földbeásott gunyhókban” élnek, ismeretlen vadállatok jelennek meg ajtóik előtt: „fehér medvék, vastag fejű, hosszú agyarú, halfarkú csodák”. És kedves olvasó lásd, mivé lett e gyáva népség:

Majdan gyermekeik is születtek és azok olly törpék, olly nyomorúak voltak, mintha nem is azon Isten alkotná őket, a ki a többit. … A négy láb magas férfi közöttük már óriás, hölgyeik rútak, ifjaik erőtelenek, koponyájok lapos, arczuk dőre… A szerelem és a szerelemféltés náluk ismeretlen, kínálni szokták hölgyeiket az idegennek… S e nyomorult nép nyelvében a föld minden nemzetei találnak ismerős emlékre, de legtöbbre a magyar. … Historiájok, őseik nincsenek. Apja nevére sem emlékszik senki. De mintha gúnyolni akarná őket a világ, még most is „lappanóknak” nevezik őket. Ők laknak a világ végén, ők az emberek között a legutolsók.

Na és, milyenek a többi, bátor magyarok Jókai szerint?

Azok pedig, kik eltávoztak új hazát keresni, dicsőséggel jutottak el hazájukba s megtelepültek a földön, mellyben Etele hamvai nyugszanak. Sok század folyt le azóta, hírüket egy sem csorbítá, nagynak, nemesnek ismerte őket a világ, még a szerencsétlenségben is. … Ők laknak a világ közepén s az emberek legelsői közt foglalnak helyet.

Vajon hogyan gereblyézte össze Jókai ezt a sok zöldséget, melyek közt ehető gyümölcsök is akadnak, de összeturmixolva emészthetetlen maszlag?

Sajnovics János 1770-ben írt a lapp és a magyar nyelv rokonságáról. Senkit sem érdekelt. Aztán jött Dugonics András, és regényei által (Etelka – 1788, Jólánka – 1803-1804) minden olvasni tudó magyar értesült erről a fura ötletről. Semmi baj, gondolták, a lappok is a hunok utódia, miként a magyarok, csak hát szegények – lappok lettek és nem magyarok.

Egy lapp troglodita ‒ ahogy azt Móric bácsi elképzelte
Egy lapp troglodita ‒ ahogy azt Móric bácsi elképzelte
(Forrás: Müller Gyula nagy naptára, 1852, 220.)

Dugonics Etelkája után, 1802-ben jelent meg Perecsényi Nagy László: Szakadár esthonnyai magyar fejedelem bujdosása című verses elbeszélése. Ez a mű szintén Sajnovics hatását tükrözi, szerepet kap benne a lapp–magyar rokonság is. Persze vannak más szálak is a történetben: Szakadár és csapata eljut Grönlandra és Panamába is. (Lásd Szeverényi Sándor tanulmányát.)

Somogyi Cs. Sándor, hites ügyvéd 1826-ban adta ki Dentu Mogerek, vagy a’ Magyaroknak Ős-elei című munkáját. Ebben igen hosszan folyik a diskurzus „A’ Lapponok’ atyafiságáról”.

Sajnovics lapp–magyar nyelvhasonlítása, a lapp rokonság lehetősége tehát csak a 19. század kezdetén vonult be a magyar köztudatba. Később, a reformkor szépirodalmában és tudomány-népszerűsítő írásaiban többször is megjelenik.

A Mahizethben felbukkan egy másik közhely is a lappokkal kapcsolatban. Ez a lányok és asszonyok férfi vendégek iránt megnyilvánuló túlzott szívélyességéről szól. Egyelőre nem tudjuk, hogy ezt a motívumot hol olvasta Jókai Mór, de könnyen lehet, hogy Herbersteintől vette:

Amikor vadászatra indulnak [ti. a lappok], kereskedőket és más idegeneket hagynak otthon a feleségükkel. Ha a vadászatról visszatérvén vidám hangulatban találják feleségüket (a vendéggel történt érintkezés miatt, és a megszokottnál vidámabban), akkor az idegent valamilyen ajándékkal jutalmazzák, ha nem így történik, az idegent megszégyenítve elkergetik.

Siegmund Herberstein, a Habsburg-diplomata moszkoviai útleírása a 16. század közepén jelent meg. Német és latin nyelvű kiadásaira magyar szerzők is többször hivatkoznak. Személyéről a 19. században sem felejtkeztek el: sokáig kiadatlan önéletírása először éppen Budán jelent meg, 1805-ben.

Az északi nők bujaságának motívuma Jókai lappón ősmondája után megjelenik egy másik szépirodalmi műben, Az ember tragédiájában is. E drámáját Madách Imre a Mahizeth megjelenése utáni évtizedben írta. A dermesztő hidegben, a kihűlő nap pislákoló fénye alatt Éva mint eszkimó asszony találkozik Ádámmal:

Az eszkimó (gunyhójába lépve)

Nőm! vendégeink

Érkeztek ím. Lásd őket szívesen.

(Éva Ádám nyakába borul, s a gunyhóba vonja.)

Madáchnál fölbukkan egy Jókaitól ismert másik képzet is, hogy az északi emberek rút korcsok. Jókainál a lappok, Madáchnál az eszkimók:

Lucifer: Nézd, ott is áll még egy embertanya,

S gazdája, ím, most lép ki ajtaján. –

(Egy eszkimó a gulibából kilép, fókavadászatra felkészülten.)

Ádám: E korcs alak, e torzkép volna-é

Nagyságomnak bitor örököse?

Egy magyar hadfi „az emberek legelsői közül” ‒ valójában a honfoglalóknak teljesen más volt a fegyverzetük és a ruhájuk
Egy magyar hadfi „az emberek legelsői közül” ‒ valójában a honfoglalóknak teljesen más volt a fegyverzetük és a ruhájuk
(Forrás: Müller Gyula nagy naptára, 1852, 220.)

Keresünk tovább

Manapság elég könnyű annak utánajárni, hogy Jókai mely műveiben emleget finnugorokat. Munkásságának jelentős része ugyanis elérhető az interneten. Csupán rá kell keresnünk a szövegekben a finn és a lapp szavakra, és máris sorakoznak a találatok. Melyekből megtudhatjuk, hogy szerzőnk minden művében legalább egyszer leírta a finnyás szót, de azt is, hogy kalappal, meg hogy lappangó. Azért vannak érdemi találatok is:

Hol leszünk két év múlva? vagy három exkollega Szibériában (1848): Vahotné és Nádaskainé szamojéd módon üdvözlésként fülön csókolja egymást, majd arról társalog, hogy a lapponiai asszonyok vagy a finn dámák kopfputtza szebb.

Történetek egy ócska kastélyban (1858): egy gnóm törpe azt képzeli magáról, hogy ő a lapponiai király (a lappok a Mahizethben is elkorcsosult véglények).

Egy ember, aki mindent tud (1874): az akadémia finnista ligája tudományos támadást indít Rengeteghy Ottó gróf ellen, aki Kínában megtalálta a magyarok rokonait (a finnisták ellen kel ki Decebál is a Kiskirályokban).

Egész az északi pólusig (1876): egy madárnyelven írt szöveget a budapesti tudós társaságnak küldenek el, hátha finnül van. A tudósok nem tudják megfejteni a szöveget, csak a Hon szerkesztőségi szolgája.

De kár megvénülni (1896): Jókai itt is a finnek szabadságszeretetéről ír (lásd Kiskirályok, Szabadság a hó alatt és Samyl fiai).

Következő írásunkban bemutatjuk, hogyan kontárkodott bele Jókai a nyelvészetbe.

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (67):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
9 éve 2015. február 13. 22:05
1 Roland2

Ennek a Jókai gyereknek többnyire unalmas és száraz írásai voltak. És vajon a történelem ködéből kilovagoló, majd oda gyorsan visszatűnő, gyilkolászó és rabolgató , szintén -valszeg- mongoloid, torzított koponyájú hun "szépapáink" tényleg annyira tetszettek volna-e neki ?

9 éve 2015. február 14. 10:14
2 Kormos

@Roland2: A hunok nem torzítottak koponyát.

9 éve 2015. február 15. 13:52
3 Roland2
9 éve 2015. február 16. 14:37
4 Fedor

Azért azt tegyük hozzá, hogy a Kiskirályokban Decebál negatív szereplő, és egy ősmagyarsággal házaló szélhámos jól át is veri, a fia Manó, viszont maga a regény pozitív főhőse, szóval vehetjük úgy is, hogy azért adta a főszereplő szájába a finn rokonságot védő mondatokat, mert azzal ért egyet.

9 éve 2015. február 16. 21:12
5 GéKI

@Fedor:

Természetesen, ha egy regény két szereplője közt az író igazán komoly vitát kíván megjeleníteni, akkor mindkét vitázó fél érveit, alaposan és mélyrehatóan meg kell ismernie, különben a vita érdektelenné, válik a történetben. Tehát egy regénybeli párbeszédből nem lehet messzemenő következtetéseket levonni az író nézeteire vonatkozóan. Ez egy nagyon nagy csúsztatás.

9 éve 2015. február 16. 21:55
6 GéKI

Attól hogy Jókait megpróbálod belerángatni a „finnugrizmus bűzös mocsarába” – attól még a „@zegernyei finnugrizmusa” – nem igen védhető… Mert ugye ha Jókai az írásaiban „lappónozik” akkor Te „magyarozol” ez mindenki számára világos kell, legyen. Azért pedig, hogy a Jókai írásait, és a tiédet, így egy mondatban említettem… még jómagam is elpirultam… a szégyentől…

Ne feledjük, hogy Jókai idejében még sokkal kevesebb tárgyi tudással rendelkeztek, a témában mint mai napság rendelkezünk. A @zegernyei ennek ellenére ma is műveli a „finnugrizmust”… pedig neki már volna lehetősége arra, hogy „átlépjen ezeken a nézeteken”… mégsem teszi.

Talán a kérdést már fel sem érdemes tenni… hogy tudniillik akkor ki is ül azon a „magas lovon”…és hogy mit is művel…arról a magas lóról…

9 éve 2015. február 16. 22:39
7 Krizsa

Ez a cikk végképp gusztustalan. Nemsokára azokba az íróinkba is bele fognak kötni, akiknek a műveiből feltűnő módon hiányzik a finnugor nyelvészet dícsérete.

Jókai korának egyik legnagyobbja volt. Minden regény- (bár Jókai inkább mese-regény) -író a saját koráról ír. Az adott társadalom életkörülményeiről, gondolkodásmódjáról - és ebben az értelemben még a legnagyobbak is elavulnak 100 év mulva.

150 éve annak, hogy mindenki tiltakozik a tökéletesen tudománytalan finnugor nyelvészet ellen - de minimum, hogy keserű párbeszédet folytat róla. Magától értetődik, hogy ez a kritikán aluli nyelvészkedés, álszabályokkal való bűvészkedés a kortársak műveiben is szóba került. Például Móra, aki régészkedett, nagyon helyesen az avarokat tekinti leginkább őseinknek. Mórába is bele fognak kötni?

Jókait tanítani kell. Annak ellenére, hogy sok könyvét "falni" nem élvezetes, mert a sokadik már unalmas. De néhányat érdemes elolvasnunk - hogy megismerjük az előttünk járó 2-3 nemzedék felfogását. Azt minek? Azért, hogy megértsük a nemrég-múlt hordalékát a saját korunkban. Jókai a miénk - a múltunk nagy mesemondója.

9 éve 2015. február 16. 23:08
8 Kormos

@Krizsa: "tökéletesen tudománytalan finnugor nyelvészet" - Mondja ezt a gyök"nyelvész", aki amúgy egy büdös kukkot nem tud sem a finnugor, sem semmilyen nyelvészet semmilyen semmijének semmilyen semmijéből.

9 éve 2015. február 16. 23:27
9 deakt

A kedves cikkíró, mielőtt megírná azt, hogy miképp kontárkodott bele Jókai akármilyen nyelvészetbe, olvassa el Bródy Sándor Jókaihoz írott nekrológját.

Ámbár lehet, hogy Bródy is csak kontárkodni bírt.

9 éve 2015. február 17. 07:41
10 GéKI

Ahhoz azért „pofa” kell, hogy Jókai ezen „pamfletjei” – ből, az írónak holmi „loppfinn” – gyűlöletére lehessen következtetni. Mert, hogy ezek a novellák, Jókai idejében még a mai kor ”humorbonbonjait” helyettesítették. Nyilván Jókai az akkor épen szárnyait bontogató „finnugrizmus és finnugristák” és hát nem kevésbé a „nagymagyarkodók” kifigurázására használta ezeket a „történetecskéket”. De azért újra felhívnám a cikkszerző figyelmét, az efféle utólagos „ideológia magyarázatok” klasszikus kiszólására –( Móricz – Arany – Jókai) - „gondolta a fene” .

Újra és újra szeretném felhívni arra is a figyelmét, hogy ön „stílustévesztő”. Ez az írás most megint nem „humoros és csipkelődő” , aminek szánta, - amit egyébként Jókai, még akár meg is érdemelhetne – hanem „gyűlölködő és gyalázkodó” – lett.

Ellenben Jókai idézett írásaival, amelyek nagyon is finomak és ironikusak, jómagam semmi „magas lovat” – nem érzek bennük, a „lopponok” – iránt. Annál inkább, a „magyar arisztokrácia” – legújabb „találmánya” a „díszmagyarizmus és kacagányizmus „ iránt. Amelynek „görbe tükröt” tart….valódi humorral…”és nem „kocsmaröhögéssel”…mint a tisztelt cikkszerző teszi.

Persze azt is gondolom, hogy „az ír gyűlölködve, aki gyűlöl”…

9 éve 2015. február 17. 08:02
11 GéKI

@Krizsa:

Úgy általában egyetértünk, csak talán abban nem, hogy amit ez az ember itt művel, annak semmi köze a „finnugrisztikához” és semmi köze semmilyen „nyelvészethez”. Pontosabban egyféle nyelvészethez igen a „gyűlölet és a mocskolódás” – nyelvészetéhez. A valódi „finnugrisztikát” –művelők, valószínűleg kétségbeesve figyelik ezt az ámokfutást, ami itt folyik. Kevés ettől „elrettentőbb” tevékenységet tudok elképzelni, mint amit a @zegernyei művel. Ha valaki meg akarja utálni a „finnugrizmust”, csak olvassa el néhány cikkét, és garantáltan meglesz az óhaja….

Aki, még ezekben a Jókai novellákban is „gyűlöletet” – talál az már tényleg …

9 éve 2015. február 17. 08:09
12 zegernyei

@deakt: Szívesen elolvasom. Előre is köszönöm, ha megadja a nekrológ könyvészeti adatait.

9 éve 2015. február 17. 09:10
13 Krizsa

@GéKI: Úgy általában én is veled... de a finnugrisztika képviselői, akik már tudják, hogy menthetetlen a "tudományuk", nem szemlélik ezt rémülettel. Mert nem maradt már nekik semmi. Semmi más eszközük a "meggyőzésre". Csak abban bízni, hogy az átlagos, a mindennapi betevőért küzdő magyar ember (akár ha diplomás is) úgyis műveletlen a nyelvészetben. S már az ált. iskolától úgyis "be van programozva" a magyar jöttmentségére, hogy a szavait mind másoktól, az írást a tegnapelőtti törököktől, stb. lopta - be van programozva: Szibériára. Elegendő lesz tehát álvitákat folytatni, amiben minden mondatot azzal kezdeni és befejezni, hogy "baromság".

S amióta (2013) én már tételesen, nagy tanulmányban is kimutattam, hogy a finnugor és indoeurópai nyelvészet érvei - a rendszeres hangváltozások - szinte minden nyelvre érvényesek... de még azonos nyelveken belül is működnek -

azóta már csak időt próbálnak nyerni. (Arra, hogy legalább még egy ideig megkapják a fizetésüket.)

9 éve 2015. február 17. 12:49
14 Kormos

@Krizsa: "az átlagos, a mindennapi betevőért küzdő magyar ember (akár ha diplomás is) úgyis műveletlen a nyelvészetben." - Ez alapvetően így is van, és ezt nem szabad rajtuk számonkérni, egy átlag nyelvész is műveletlen pl az informatikában vagy az autószerelésben. Ezért mindenki a maga dolgát végzi, és ha ezt mindenki jól csinálja, akkor mindenki boldog. Na itt jössz te a képbe. Totálisan műveletlen vagy a nyelvészetben, mégis meg akarod mondani a tutit, mindezt úgy, hogy az öledbe veszel pár szótárat, majd a bennük lévő anyagból fantáziálsz valamit. Az általad kritizált tudományok állításait, mit állításait, kutatási területeit nem ismered, mégis folyton előállsz valami okossággal. Itt van például ez: "én már tételesen, nagy tanulmányban is kimutattam, hogy a finnugor és indoeurópai nyelvészet érvei - a rendszeres hangváltozások - szinte minden nyelvre érvényesek". És csodálkozol, hogy egyszerűen csak annyit mondunk a baromságaidra, hogy baromság? Elárulom neked, hogy a nyelvtudomány egyik legalapvetőbb tétele már ősidők óta, hogy "a rendszeres hangváltozások minden nyelvre érvényesek". Sőt, még az is, hogy "azonos nyelveken belül is működnek". Minden megszólalásoddal igazolod, hogy hozzávetőleges fogalmad sincs az általad kritizált szakmáról. És persze ez után jön az, hogy az igazi tudomány ezt nem pár szótár fölött görnyedve hasznosítja, hanem komoly kutatómunkával, források vizsgálatával, korpuszokkal, stb. Összességekben véve tehát a tudomány először összegyűjti az összes összegyűjthető tényt, majd azokból von le következtetéseket. Te a tények elenyésző részéből fantáziálsz ki valamit a tények további 99%-ának elegáns átugrásával, és innentől kezdve nem lehet veled értelmesen vitatkozni, csak az orrod alá dörgölni, ami éppen adja magát. Itt és most például ezt a hangmegfeleléses dolgot.

9 éve 2015. február 17. 16:22
15 GéKI

@Kormos:

Többször hangsúlyoztam, hogy nem vagyok nyelvész, ezért az „összehasonlító és a gyöknyelvészet eredményeit” nem tudom és nem is akarom vitatni. De…ha valaki, a bármilyen tudományos kutatás eredményéből, következtetve, az alábbi idézetek bármelyikét leírja…az igen is alantas és mocskos politikai nézetek terjesztésére használja tudását… ennek felismeréséhez nem kell „semmilyen nyelvésznek” lennie…senkinek…elég ha olvasni tud…

„őseink rablóhadjáratokat folytattak szomszédjaik ellen és, zaklatták őket”

„az ogur urak nyelvtanulásra kevéssé fogékony asszonyaiktól és szolgáiktól megtanulták azok nyelvét, míg emezek uraiktól új, fejlettebb fogalmakat ismertek meg”

„a finnugor nyelvű népekhez az új dolgok idegen megnevezésükkel együtt érkeztek”

„Az egykori Magna Hungaria területén… feltűnő a vidék lakosságának viszonylagos gazdagsága,…nem csoda, hogy a magyarok összevesztek a koncon…”

„Jókai a szerencsétlen finnugorokat magas lóról lenézte, műveiben pedig leszólta.”

9 éve 2015. február 17. 18:13
16 Kormos

@GéKI: Ebben van valami, de azért nem maradéktalanul. Például az új dolgok jobbára mindenkihez az idegen megnevezésükkel érkeznek, így a finnugorokhoz is. Pl: pendrájv, floppy, processzor. Persze az, hogy valamire jövevényszót használ egy nyelv, nem jelenti feltétlenül, hogy az új dolog volna. Például a lándzsa egészen biztosan oszmán jövevényszó, ugyanakkor a lándzsát már jóval azelőtt is ismertük, csak nem tudjuk, hogyan hívtuk, mert a korábbi neve nem maradt fenn. Bonyolult kérdés, amit természetesen fel lehet használni rosszul, vagy félrevezető módon is, ha valaki saját szájíz szerint mutatja be őket, ebben igazad van.

9 éve 2015. február 17. 18:13
17 Kormos

@GéKI: Ebben van valami, de azért nem maradéktalanul. Például az új dolgok jobbára mindenkihez az idegen megnevezésükkel érkeznek, így a finnugorokhoz is. Pl: pendrájv, floppy, processzor. Persze az, hogy valamire jövevényszót használ egy nyelv, nem jelenti feltétlenül, hogy az új dolog volna. Például a lándzsa egészen biztosan oszmán jövevényszó, ugyanakkor a lándzsát már jóval azelőtt is ismertük, csak nem tudjuk, hogyan hívtuk, mert a korábbi neve nem maradt fenn. Bonyolult kérdés, amit természetesen fel lehet használni rosszul, vagy félrevezető módon is, ha valaki saját szájíz szerint mutatja be őket, ebben igazad van.

9 éve 2015. február 17. 18:38
18 tenegri

@Kormos: " Például a lándzsa egészen biztosan oszmán jövevényszó"

A lándzsa leginkább olasz, talán a dzsidára gondolhatsz.

9 éve 2015. február 17. 19:22
19 GéKI

@Kormos:

Nem is gondoltam még magamról soha, hogy mindig és mindenben maradéktalanul igazam lenne…

Természetesen, itt sem a „szó szerinti” – idézetek a fontosak, mert azok úgy egyenként és külön – külön talán vitathatóak… de az egész úgy együtt… az már kevésbé…

Ráadásul mindegyik idézetnek van párja… „normálisan megfogalmazott” párja… ami nagyjából ugyan azt jelenti… még is micsoda különbség…

"A kazárok valószínűleg azért építették Sarkel erődjét 838-ban a Don alsó folyásánál, hogy biztosítsák határukat a magyarok felé."

„A magyar nyelv megőrzésének okai: a kellőképpen nagy lélekszám, a magas szintű életmód és kultúra, a jó fegyverzet, sok lovas.”

„Jókai idézett írásai… ironikusak, …a „magyar arisztokrácia” – legújabb „találmánya” a „díszmagyarizmus és kacagányizmus „ iránt. Amelynek „görbe tükröt” tart….valódi humorral…”

Ez utóbbit ugyan önmagamtól idéztem, de meg mondom őszintén, ez itteni íráson kívül, én még nem találkoztam senkivel, aki Jókait „finnugor gyűlölettel” vádolta volna, így olyat sem találtam ahol valakinek meg kellett volna védenie… nézd el nekem ezt a „kis egoizmust”.

9 éve 2015. február 17. 20:11
20 Kormos

@tenegri: Igaz.

9 éve 2015. február 17. 22:06
21 Sigmoid

Ejbazmeg!

Sose voltam Jókai nagy rajongója, de hogy ekkora szellemi troglodita, utolja rasszista szarcsimbók lett volna, azt álmomban sem mertem volna gondolni.

Irgalmas Isten, a legsötétebb náci propagandairodalom nem volt képes ilyen mélyrepülésre!

Aki ezek után Wass Albertnek az irodalomoktatási korpuszba való beemelése ellen felemeli szavát, annak elég csak ezeket a feketéllő savfoltokat megmutatni, hogy lám, van tőle sokkal rosszabb is a korpuszban.

Még ilyen szégyent!

9 éve 2015. február 18. 09:39
22 GéKI

@Sigmoid:

"Irgalmas Isten, a legsötétebb náci propagandairodalom nem volt képes ilyen mélyrepülésre!"

Ennek a cikknek, pont ez volt a célja.

Egy "belemagyarázott hazugsággal” – besározni Jókait, és a szerző egészen biztos volt benne, hogy találni fog néhány hozzád hasonlót, aki majd ezt az aljas állítást el is hiszi.

Javaslom, hogy az idézett írásokat, olvasd el Te magad is, és esetleg próbáld meg az alábbi mondatok alapján is értelmezni – és csak ezek után „törj pálcát” Jókai felett, ha a saját „megtapasztalásod” után is marad a véleményed. Soha ne higgy el semmit egyetlen vélemény alapján. Meggyőződésem, hogyha így teszel, magad is meg fogsz lepődni, hogy milyen világosan látod majd, hogy kinek az írása itt a „szégyellni való”…

@GéKI

„Jókai idézett írásai… ironikusak, …és a „magyar arisztokrácia” – legújabb „találmányát” a „díszmagyarizmust és kacagányizmust „ állítja pellengérre, amelynek „görbe tükröt” tart….valódi humorral…”

9 éve 2015. február 18. 10:20
23 GéKI

@Kormos: ( 14 )

Hogy a te szavaiddal éljek, "van ebben valami de azért nem maradéktalanul."

Csak emlékeztetlek, hogy azt, amit @Krizsa állít - ha jól értem - , hogy minden nyelv valamiféle egy tőről fakad – nos, ezt az állítást már legalább két tudomány is alátámasztja.

Az egyik a genetika, amely kimutatta, hogy az emberi génállomány annyira „homogén” – hogy nagy valószínűséggel minden mai ember, egy „szűk területen megmaradt, kis létszámú csoport” utódja.

A másik, amely azt állítja, hogy ez az esemény a Toba vulkán kitörése után alakult ki, úgy 75 ezer évvel ezelőtt, egy ma még nem lokalizált helyen.

Lehetséges, hogy a @Krizsa módszere – nevezzük így az egyszerűség kedvéért – ezt a két állítást erősíti meg, ne adja isten – támasztja alá. Magát a módszert én nem ismerem, de a következtetései nagyon „hasonló” eredményt adnak, mint a másik két állítás. Mert ha elfogadjuk, hogy valóban egy „szűk területen, egy kis létszámú csoport” élte csak túl a Toba kitörést, akkor azok valószínűleg „egy nyelven beszéltek” – már ha beszéltek. Mert ugye a folyamatos „beszéd” kialakulását meg csak úgy 20 ezer év ellőttre teszik. Akkor meg ugye „az egyik legvadabb” jégkorszak tombolt. Szóval van kérdés elég.

9 éve 2015. február 18. 19:50
24 Krizsa

Kösz, de nem pont. A beszédet nagyon sokkal régebbinek tartom, és Eurázsián kivüli nyelvet nem ismerek. Ebből már következik, hogy nem lehet semmilyen véleményem arról, hogy egyetlen ősnyelv volt, vagy sem. De most be kell fejeznem, mert jönnek hozzám. Majd folytatom.

9 éve 2015. február 18. 20:25
25 Kormos

@GéKI: "nos, ezt az állítást már legalább két tudomány is alátámasztja." - Sokminden utal arra, hogy az összes mai természetes nyelv származhat egyetlen közös őstől, de ezek közül egyik sem a nyelvtudomány. A nyelvtudomány nem képes állást foglalni ez ügyben, mert nyelvi nyoma ennek nincs, illetve nem kimutatható. Krizsa módszerével még annyira sem. Valószínű, hogy a mai nyelvek egy nyelvből származnak, de nem biztos (pl mi van ha a csoport szétválása után külön-külön alakultak ki). Valószínűbb, mint hogy nem, de azt kell megértened, hogy ezt nem a nyelvtudomány eredményei alapján sejthetjük, mert a nyelvészetnek egészen egyszerűen nincsen rálátása arra a korszakra, a nyelvek természete ezt teljességgel megakadályozza.

9 éve 2015. február 19. 09:24
26 Krizsa

Akadozik a megszokott gépem, a másik meg nincs még beállítva. Majcsak jön a technikus...

Már többször (s a honlapomon nagyon alapos részletezéssel) megírtam, hogy a természeti hangokat kezdte utánozni az ember, de eleinte fejletlen (előreugró állkapocs, fej-, szájizmok, agyi betáplálás kezdetei és főleg "nem jó" gége) miatt

csak a mássalhangzókra tapadtak a jelentések. S még azokból is csak azokra, amelyeket már ki tudott ejteni. Ez kb. a fele a mai is használt alap magánhangzóknak.

Ezek az emberi beszéd kialakulásának (és a gyöknyelvészetnek) az alapkérdései. A hivatalos nyelvtudománnyal ebben a vonatkozásban és elsősorban azért nem tudunk mit kezdeni, mert a nyelvek kialakulásának időszakát kb. 6OOO évre korlátozza be. Ennél távolabbi időkre még elvben sem hajlandó gondolkodnii.

9 éve 2015. február 19. 09:25
27 Krizsa

Javítás: ez kb. a fele a ma is használt MÁSSALHANGZÓKNAK.

9 éve 2015. február 19. 10:08
28 GéKI

@Kormos:

Azért adjuk meg a nyelvészetnek is azt a tiszteletet, hogy elismerjük, miszerint ez a tudomány is tud fejlődni, a számítógépes rendszerek és módszerek alkalmazásával lehetnek még olyan csodák, amelyekről eddig álmodni sem mertek. Nem vagyok nyelvész ellenes, nem szoktam nyelvészeti témában állást foglalni, merthogy egy fikarcnyit nem értek hozzá, ezért inkább meg sem szólalok. Ellenben, ha a nyelvészet, vagy akármilyen tudomány eredményeit bárki, alantas politikai eszmék terjesztésére, használja, arra „ugrom”. Főleg ha ezt még „bunkó” módon és stílusban is teszi. Az ilyen stílus felismeréséhez, sem a nyelvészethez, sem az agysebészethez, sem az atomelmélethez nem kell érteni. Nem kell nekem, ahhoz a festészeti tudásomat Michelangelóhoz mérnem, hogy a Sixtusi - kápolna képeiről elmondjam, hogy tetszenek vagy nem. Ezeket, nagyon sokan elfelejtik, és azonnal a „szakmai tudásuk” – felsőrendűségének fitogtatásával dorongolnak le, egyébként nyilvánvalóan jó szándékú, ám láthatóan „laikus” hozzászólásokat.

Én a magam részéről, tényleg ismereteket szerezni járok ide, és nagyon sok mindent tanultam is már. Sose leszek sem történész, sem nyelvész, de tudok olvasni és logikusan gondolkodni. Az, amit az itt publikálók némelyike művel, az akkor is „förtelem”, ha egyébként a szakmájukban esetleg elismertek, ne talán még „tanítanak” is, mint ahogyan arra már volt itt utalás. A kritikát összekeverik, a gyalázkodással persze mindezt csakis a „humor” kedvéért…márha valaki képes az efféle ostobaságokon „röhögni”. Persze van, akinek a „falu bolondjának heccelése” is „szórakozás”…

Ez a cikk it pl. egyszerű „kocsmai baromkodás” – és nincs ebben semmi, ami akár csak humoros, akár csak valami újdonság lenne. Hiába próbál „erőlködni” a szerző és valami „nagyot szóló leleplezést” – közölni Jókairól…ez nem más, mint tendenciózuson összeválogatott idézetekkel való sárdobálás. Egyszóval, aljas politikai szándékú mocskolódás. A politikai szándék pedig – a finnugrizmus – ami pedig rasszista nézetek terjesztése a finnugrisztika, mint nyelvészeti tudomány megállapításainak felhasználásával. Hiába íródik itt akár száz cikk is arról. hogy a „laikusok” összekeverik a finnugrisztikát a finnugrizmussa, ez nem így van. Semmit nem keverünk össze. Az itt megszólalók többsége nagyon is érti és pontosan meg tudja különböztetni a két fogalmat.

9 éve 2015. február 19. 10:21
29 GéKI

@Krizsa:

Ha az-az állítás, miszerint az összehasonlító nyelvészet nem alkalmas a 6000 – évnél távolabbi időkre „visszalátni” – akkor ez szerintem egy tisztességes hozzáállás. Beismerni egy tudományos módszer korlátait, az meg egyenesen tiszteletreméltó.

Persze ha az-az állítás, hogy ennél távolabbra látni semmijen más nyelvészeti módszerrel nem lehet, …. na az már gáz…akkor már megértem az álláspontodat…

9 éve 2015. február 19. 10:48
30 El Vaquero

„mivel a célunk az, hogy a tanulóknak a lehető legkorrektebb és legpontosabb tankönyveket adjuk a kezébe”

Az a büdös paripafügyit céljuk. Akkor nem kevernének olyan fogalmakat, mint a betű és a hang, és hasonló kaliberű dolgok. Egyébként meg jó tudni, hogy most már ilyen transzvesztitáknak vagy miknek is rokonai vagyunk. Szerintem a földalatti gyíkemberek és a vénuszi gonosz, szürke űrlényekkel is kulturális, nyelvi, genetikai rokonságban állunk. Bármelyik kontakta megmondja, csak nem meri, mert elrabolják a Zufókok. Elég csak konteós oldalakon elolvasni, hiteles forrásból, vagy a JúThúbon megnézni. Csak sietni kell vele, mielőtt ezeket titkosított infókat a gonosz amerikai kormány lemoderáltatja, hogy elfedje az igazságot. Csak azt nem értem, ha a magyar nyelv a legősibb, akkor hogy hogy nem rokona az összes többi nyelvnek? Ezt az indoausztrál nyelvészet elhallgassalya előlünk.

9 éve 2015. február 19. 10:53
31 Kormos

@Krizsa:

1. "Már többször (...) megírtam, hogy a természeti hangokat kezdte utánozni az ember" - Igen, többször megírtad és én pedig többször felhívtam a figyelmedet arra, hogy megírni nagyon sok mindent meg lehet. Attól még nem lesz valami úgy. Mivel nem voltál ott, ez csak egy agyalmány. Egy agyalmányt bizonyítékok tesznek elméletté, te pedig ilyesmit nem szolgáltattál. A jelen korban elég sok faj tart a kommunikációnak azon a szakaszán, amiről te az ember esetében beszélsz (cerkófok, szurikáták, delfinek stb.). Ezek közül gyakorlatilag EGYIK SEM kommunikál még csak hasonlóan sem, mint ahogyan a te agyalmányod szerint kéne. Különböző fajokra hivatkoznak azok hangjának utánzása nélkül tulajdonságaikra hivatkoznak, szintén hangutánzás nélkül, emellett tagadnak vagy cselekményekre hivatkoznak BÁRMIFÉLE HANGUTÁNZÁS NÉLKÜL. Mivel mind így csinálják az egyetlen logikus feltételezés, hogy mi is így csináltuk, amíg ezzel szemben valami döntő bizonyítékot elő nem tudsz szedni. Az, hogy mai szavakban téged minek a hangzása mire emlékeztet, az nem bizonyíték, hanem magánügy.

2. "fele a ma is használt MÁSSALHANGZÓKNAK." - Melyik nyelv ma is használt mássalhangzóinak? A mai polinéz nyelvek 6-7 mássalhangzójának, vagy a mai kaukázusi nyelvek százakárhány mássalhangzójának?

3. A "hivatalos" nyelvtudomány sehova nem teszi a nyelvek kialakulásának időszakát, egyszerűen a végső lehetséges nyelvrekonstrukcióit megtette. Ezek a legkorábbi alapnyelvek. Ezek között vannak próbálkozások valamiféle kapcsolatok kimutatására, de sikertelenek (talán egy-két szó esetében lehet afroázsiai-IE kapcsolatokat gyanítani, de az is kétséges). Sikertelenek mindaddig, amíg valaki meg nem engedi magának azt a luxust, hogy mai szótárak fölött teázgaztva az összes agymenését elméletként akarja eladni. Akkor természetesen akárhányezer évre meglesz az illetőnek a konkrét elképzelése.

9 éve 2015. február 19. 11:04
32 Kormos

@GéKI: Ahhoz, hogy nyelveknek közös őst rekonstruáljunk, összehasonlító nyelvészetre van szükség. Így ahol az összehasonlító nyelvészet látókörének a vége, ott a nyelvek közös őse(i) felé vezető rekonstrukciók vége. Az egésznek az a lényege, hogy a rekonstrukciókban gyakran van egy kis jelentéstani ficak is. Nem nagy, és egy lépésben még oké, de minél visszább megyünk az időben, annál jobban elharapóznak ezek a dolgok, és a végén már az egyik (eleve is rekonstruált) nyelv 'faág' jelentéső szavát kellene összekapcsolni a másik (e. i. r.) nyelv "gyűrűsujj" jelentésű szavával, úgy, hogy az egyik mondjuk "*szplancs", a másik meg "*palaki", és ezeknek kéne közös őst találni, plusz a másik 300 hasonló szintű "kapcsolat"-nak. Itt a nyelvész azt mondja: oké, gyerekek, akkor ezt eddig sikerült csinálni, innentől nincs értelme. Holott lehetett akár úgy is (*szpalanki), de ilyen színvonalon már szinte minden állítás csak tudománytalan asszociációs elmélkedés azon az alapon, hogy ki mibe mit képes belelátni.

9 éve 2015. február 19. 11:05
33 Kormos

@El Vaquero: indoausztrál XDDD

9 éve 2015. február 19. 11:15
34 Krizsa

Az állításom fordított: a gyöknyelvészet az, ami képes 6OOO évnél sokkal, beláthatatlanul messzebbre látni. Írásleletek, stb. nélkül - hiszen pontosan a NYELVEK, azoknak a mássalhangzó vázai, amik elvileg akármilyen korú "dokumentumok"..

Persze a hivatalos nyelvtudománynak sincsenek (95%-ban nincsenek) írásleletei. Ha leletek vannak, megfejtése nincs, stb. De a trükkösködés, az önigazolás számtalan fogását ("a nyelvek folyton változnak" - ? - a mássalhangzó vázak nem - ha igen, ismerjük már hogyan - stb.) ezt nem itt részletezem.

Az összehasonlító gyöknyelvészetről. Ebből a különböző nyelveket összehasonlítás az, ami az én találmányom. Az elődeim gyöknyelvészKEDŐK voltak. Nagyon sokan igyekeztek ugyan, de nyelvészetet, mint koherens tudományágat nem alapoztak meg. Ez többek között azon bukott el, hogy nem ismerték fel, hogy egyetlen nyelven belül kutakodni nincs értelme és em bizonyít semmit.

A Toba vulkán és egyebek. Annak hatása nem terjedt ki olyan mértékben az egész világra, hogy emberi populációkat még nagyon távol is kiirthatott volna. Mert még a napfánytelenség, még a nyáron is télbe fordulás sem pusztíthatta ki az embert - hacsak nem tartott legalábbis több éven át. Nem tartott.

A gyöknyelvészet (főleg, de első lépésben mindenesetre) a különböző nyelvek tőszavainak mássalhangzó vázait hasonlítja össze.

9 éve 2015. február 19. 11:23
35 szigetva

@Krizsa: „csak a mássalhangzókra tapadtak a jelentések” korábban pedig megtudtuk, hogy a nyelv nem változik. Akkor hogyan lehet, hogy egyetlen magánhangzóból állnak szavak: francia [o] 'víz', angol [ee] 'levegő', [ó] 'érc', 'csodálat', 'evező', [é] 'fül', latin [í] 'menj', magyar [ó] 'régi'.

9 éve 2015. február 19. 11:38
36 Kormos

@Krizsa: A te módszered az, hogy előre kikerülsz mindent, ami bármiféle információt hordozhatna, és így az információs légüres téreben azt találsz ki, amit akarsz. "a nyelvek folyton változnak" - ez speciel amellett, hogy nagyon komoly írásos dokumentációja van, sőt, hangfelvételek is bizonyítják (mivel az sem mai találmány), még akár élőben is megfigyelhető. Plusz ha nem így volna, miért különböző nyelvek ma a svéd, dán, norvég, izlandi, feröeri, és miért hasonlítanak egymásra annál jobban, minél régebbi szövegeket olvasol, és miért lesz egy darab nyelv az egészből a legrégebbi anyagokban, amelyeknek a nyelvtana bonyolultabb, mint a svéd, dán, norvég, és olyasmi, mint a feröeri, meg az izlandi. Miért? Nyuszifül, a lelked mélyén te is tudod, hogy marhaságokat beszélsz. Hogy mást ne mondjak, a mai nyelvekben találhatsz olyan csupa-magánhangzós, vagy egyetlen magánhangzót tartalmazó szavakat, amelyek akár száz éve is még mássalhangzót tartalmaztak. Ennyit arról, hogy a modern mássalhangzóváz bármit is tud mutatni. Persze ha egy deka forrásba csak véletlenül is belenéztél volna, nem állítanál ilyet, mert egyértelmű. Ezért nem teszed. Mert ezt te is tudod.

9 éve 2015. február 19. 11:49
37 GéKI

@Krizsa:

Nem állítod fordítva, mert én is ezt írtam, hogy ha az „összehasonlító nyelvészet” beismeri a korlátait, hogy 6000 évnél régebbre ezzel a módszerrel nem látni, akkor az „tisztességes és tiszteletre méltó hozzáállás” .

Ha azt állítja, hogy nincs és nem is lehet más nyelvi módszer, az dogmatizmus… a tudomány nem véges…

A Toba ügy:

Nem magam találtam ki, én ily okos nem vagyok. Emberiség, éghajlat, időjárás címmel Ács Ferenc - ELTE, Földrajz – és Földtudományi intézet, Meteorológiai Tanszék - előadásából tudom, amelyet 2010 július 12 – 16. adott elő az Apáczai Nyári Akadémián.

• Toba kitörése a „vulkanikus teleivel” az összes akkor élő Homo (ember) fajt – Homo sapiens kivételével – kiirtotta.

• A túlélő Homo sapiens is egy mindössze néhány ezer lelket számláló csoportra zsugorodott. Ez a génállomány (genetikai változatosság) drasztikus elszegényedésével, egy fejlődési vonalra történő koncentrációjával járt együtt.

• A növényi világ megújulását követően páratlan fejlődési lehetőség kínálkozott, mert a terjeszkedésnek semmiféle konkurencia nem állta útját.

9 éve 2015. február 19. 11:53
38 Krizsa

@szigetva: Megpróbálok újra válaszolni neked, de csak azzal a feltétellel folytatom, ha Te is művelt emberekhez méltó sítílusban társalogsz.

Az Európában ma ismert magánhangzók már mind LÁGY magánhangzók. A sémi nyelvekben két magánhangzó sorozat maradt fenn, vagyis mindegyikből kétféle van.

A kemény torokhangok nem definiálhatók valódi magánhangzónak - ezekből mássalhangzók is válhattak.

Általában kijelenthető, hogy a kemény magánhangzóktól diftongusokon át vezetett az út a mai lágy magánhangzók haszlálatához. Ennek a témának a kutatása a hivatalos nyelvészetből hiányzik.

A gyöknyelvészet eljutott a felismerésig. Egy-két esetben a kemény magánhangzónak a mai mássalhangzójra való beazonosítása is sikerült. Példák: I/J, O/U/W és a visszhangszerű keményhangtól a nem pergetett R-en át a mai pergetett R-ig - ez már ismert.

9 éve 2015. február 19. 12:08
39 Kormos

@Krizsa: Ha ismernéd a nyelvtudományt, tudnád, hogy a "hivatalos" nyelvészet w-ből származtatja a magyar szóvégi hosszú ó-t, ő-t, ú-t és ű-t, azt is, hogy azt a w-t meg egy gh hangból származtatja, tehát semmi újat nem mondtál. A török dá, kazak tau, jakut tó 'hegy' szavak mind egy ősibb és egyéb törökségi nyelvekben létező tagh alakból származnak a "hivatalos" tudomány szerint is. A probléma csak az, hogy egy gh meg tud származni egy normál k-ból. Az angolban meg a nem pergetett r egy korábbi pergetett r-re vezethető vissza, amit a nyelvjáráskutatás és a rokon nyelvekkel való összevetés bizonyít. Arról már nem is beszélve, hogy most meg akkor elismerted, hogy változnak a nyelvek, amit az imént még tagadtál...

9 éve 2015. február 19. 12:21
40 Kormos

@GéKI: Nem azt mondtam, hogy nem is lehet, csak azt, hogy nincs. Krizsáé ugyanis még rosszabb, mint amibe az igazi összehasonlító nyelvészet sem hajlandó már belefutni. Ugyanaz vele a baj, csak fokozottabban, mert kevesebb adatból fejteget. A probléma: "ilyen színvonalon már szinte minden állítás csak tudománytalan asszociációs elmélkedés azon az alapon, hogy ki mibe mit képes belelátni". Ez még akkor sem vezet sehova, ha valag adattal csináljuk, Krizsa meg csak egy aprócska szeletkével, abból is a legkevésbé hasznossal: a legmodernebbel. Viszont bátran és határozottan csinálja, ezért egy laikust sajnos meggyőzhet vele, hiszen megalapozott állításként tálal egy olyan vaktában lövöldözést, ami után meg sem hajlandó nézni a céltáblát, hogy egyáltalán eltalálta-e, mégis headshotként hirdeti az összes lövését.

9 éve 2015. február 19. 14:29
41 GéKI

@Kormos:

Hát ez - az amibe én már nem avatkoznék bele. De ti azért csak folytassátok, én meg ha lessz rá időm elolvasom...csak maradjatok uriemberek...uriasszonyok...attól még lehet határozottan és keményen fogalmazni....he kell.

9 éve 2015. február 19. 14:50
42 Krizsa

@GéKI: Ami engem illet, tévedsz. Jelenleg két nicknév van, amelyekre nem válaszolok, egy van olyan, amelyikre régóta és véglegesen, semmilyen esetben sem. Bármilyen stílusváltása, tisztességes vitára való átkapcsolása esetén sem - mert akkor se volna értelme.

9 éve 2015. február 19. 16:00
43 Kormos

@Krizsa: Ebből veheted észre, ha valakivel szemben elvesztetted a vitát. Hogy már jobbnak látod, ha nem is válaszolsz neki. Mert igazából nincs mit.

9 éve 2015. február 19. 16:01
44 GéKI

@Krizsa:

Nem tudom, miben tévedek... de legyen neked igazad.

Abban csak reménykedem, hogy nem én leszek a harmadik, nicknév azért mert bevallom, hogy a részletes szakmai vitátokban - az ezirányú szaktudásom teljes hiányában - nem tudlak támogatni eggyikőtöket sem.

Viszont sok sikert azt tudok kívánni!

Meg a "finnugrizmus" - ellen is számíthattok rám....

9 éve 2015. február 19. 16:27
45 zegernyei

@GéKI: A bunkózást azért ne hagyja abba, látom, abban van szaktudása.

9 éve 2015. február 19. 18:20
47 GéKI

@zegernyei:

Csak, és kizárólag annak "tartogatom" - aki ezt megérdemli...vagy ...aki ezt érdemli...vagy aki ezt kiérdemli...

Azért nincsenek oly sokan...meg kell azért dolgozni...nem adom ingyen...

9 éve 2015. február 19. 18:32
48 GéKI

@Kormos:

Na, látod, én azt a W –t, kiejtésben - meg sem tudom különböztetni a V - től, bárhogyan is görbítgetem a nyelvemet... sem a szó elején, sem a végén... pedig szerintem elég jól tudok magyarul... hát ezért nem szólok bele a nyelvészeti kérdésekbe...

Van valami egyszerű magyarázatotok... egy "egy-ügyű" mérnök számára....

9 éve 2015. február 19. 18:56
49 Kormos

@GéKI: A mai magyarban már nincsen w, csak v :) A v réshang, amelynél a hangeffektust a kifújás közben súrlódó levegő kelti, mint például az f, sz, s, z, sz, stb. hangok esetében. A w approximáns, vagy közelítőhang, ahol a levegő nem súrlódik, a hangképző szervek csak akkusztikai rést biztosítanak, ami nem a kiáramló levegőre hat, hanem a már eleve létező hanghullámokra. Ilyen a magyarban a j. Ejts ki szavakat, szerintem érezni fogod a különbséget. Na most a w esetében egy csücsörítés adja az akkusztikai hatást, ami így kicsit u-szerűnek hangzik. Gyakorlatilag így: en.wikipedia.org/wiki/File:Voiced_labio-velar_approximant.ogg

Egyszerűsítve: a v az v, az tudod milyen, mert van a magyarban. A w viszont olyan, mintha ú-t akarnál ejteni, de aztán ahelyett azonnal áttérnél a következő magánhangzóra. pl a wá szótag olyan, mintha úá-t ejtenél, csak ú nélkül. DE ugyanolyan artikulációval. Na most a magyarban ugyan nincs ilyen hang, de sok más nyelvben (pl angol) van, illetve a rekonstrukciók alapján valaha a magyarban is volt.

9 éve 2015. február 19. 19:06
50 GéKI

@zegernyei:

Jobban örültem volna, ha arra a kérdésemre válaszolsz, hogyan nevezheted „Jókai sarának” – egy olyan idézetet, amely egy regény két szereplőjének vitája közben hangzik el. A jó író mindkét véleményben „erős” érveket kell, hogy használjon, különben a regénybeli vita érdektelenné válik, ami így tönkreteszi a történet dramaturgiáját.

Ez után az idézet után Te már írhatsz nekem bármit, hiteltelen vagy. Pedig a „Magyar nemzet története regényes rajzokban” … idézettel lehetett volna mit kezdeni… már a Te szempontodból… de mivel egy hazug koncepcióval indítottál, már nem tudtam a cikk többi részét komolyan venni. Lehet, hogy a kevesebb … több lett volna… Mert mondjuk azokon a sorokon, magam is megdöbbentem…még emésztem…

9 éve 2015. február 19. 19:28
51 GéKI

@zegernyei:

Az ember tragédiájának - értelmezése pedig már egy olyan „szellemi - mélység” ami egyszerűen értékelhetetlené teszi az egész cikket.

Ezek után „semmilyen negatív jelző” – nem erős, amit bárki használ erre a cikkre.

Ha a nyelvi rész is csak ennyi … ne írd meg… ne süllyedj még ennél is mélyebbre…

9 éve 2015. február 19. 19:36
52 GéKI

@Kormos:

Gyakorlok!

9 éve 2015. február 20. 19:11
53 zegernyei

@GéKI: (51.) Ez fölért egy vallomással - láthatóan az irodalomhoz sem ért. De ez nem lenne probléma, mások is így vannak vele. A kérdés az, hogy a humán tudományokban való tökéletes járatlansága ellenére mégis miért vesz magára akkora mellényt.

9 éve 2015. február 21. 19:41
54 GéKI

@zegernyei:

Eddig a "láthatóan nem ért hozzá" - szerű válaszokon kívül még más nem jutott eszébe... vigyázzon mert ez így most már kezd gyanús lenni egy kicsit...

Azért tértem át a "magázásra " mert nem szeretem a "csendőrpertut"

Talán ha válaszolna az 50 - ben feltett kérdésemre, még megmenthetne valamit a renoméjából.

Az 51. megállapításomra már válaszolt… az rendben… nem is vártam mást, mert nem is lehetett rá mást válaszolni. A cikknek az a része védhetetlen.

9 éve 2015. február 22. 05:20
55 zegernyei

Egy ember van az országban, aki a kérdéseire nem tudja a választ - ön. Tanuljon, olvasson. Magának kínos, hogy folyton lejáratja magát a hozzászólásaival.

9 éve 2015. február 22. 07:26
56 Untermensch4

@GéKI: Szerintem Sigmoid ironizált.

9 éve 2015. február 22. 07:50
57 Krizsa

Én is gondolkoztam rajta, irónia-e? Lehet-e ekkora blődséget komolyan leírni? (Kit akart Jókai ciángázzal kiirtani, vagy akárcsak pofonvágni? Még a mesefiguráit sem.)

De S. szerintem sem ironizált. Úgy fogalmazott, hogy nagy felháborodás esetén iróniának is lehessen tartani.

9 éve 2015. február 22. 08:51
58 GéKI

@Krizsa:

Szerintem nem ironizált, de annak örülök, hogy @zegernyei számítása nem jött be. A @Sigmuid – on kívül senki nem „kajálta” – be ezt a „blöfföt” – és senki nem veszi komolyan, hogy itt valamiféle” hatalmas leleplezés esete forogna fenn”. Kedvenc publicistám, megint magára húzott egy ordenáré nagy „finnugrista” sziklát …

9 éve 2015. február 22. 09:05
59 GéKI

@Untermensch4:

Bocs! - elhamarkodtam a választ - nem vettem észre, hogy te is ezt írtad, vedd úgy hogy az előző hozzászólásom neked is meg lett címezve...

9 éve 2015. február 22. 09:32
60 GéKI

@zegernyei:

Akkora "egóm" azért nincs, hogy itt "országos jelentőségű" megnyilvánulásokban bízzak... legszebb erényem a szerénység... mindössze arra gondoltam, hogy "megfingatnék" egy nagyképű "publicistát"...

A válaszaiból úgy érzékelem.... sikerült...

Mindez idáig, még egy értelmes mondatot nem sikerült kihúznom önből…persze lehet, hogy nincs is mit "huzigálnom"...

9 éve 2015. február 22. 09:43
61 GéKI

Szeretném felhívni a figyelmeteket az alábbi „nyest” – cikkre, nagyon tanulságos: 12 ok a kételkedésre

Van egy mondata, ami ide vonatkozik, egy egészen picit átírtam, de csakis az egyértelműség kedvéért:

Ha egy regénybeli „párbeszédet” egy írás az alapján értékel, hogy abból mennyi mindent megtudhatunk egy bizonyos történelmi eseményről, vagy az író politikai nézeteiről, akkor egészen biztos, hogy sem a történettudományhoz, sem az irodalomtudományhoz nem ért a szerzője.

9 éve 2015. február 22. 15:49
62 zegernyei

@GéKI: Amit ön nem tud, az ezer oldalakban mérhető. Ennél fogva üzeneteinek, kérdéseinek sincs értelme. És bármekkora sértéseket írogat nekem itt és a Rénhírek más bejegyzései alatt, ez az egész, amit művel, a maga számára kínos.

9 éve 2015. február 23. 22:14
63 GéKI

@zegernyei:

Persze lehet „duzzogni” is, csak hogy itt ön volt az, aki először nekem jött, és az óta sincs egy normális szava. Ha Ön biztos lenne a „szellemi fölényében”– amint azt lépten-nyomon az orromhoz dörgöli, akkor egészen biztos vagyok benne, hogy nem ezzel a módszerrel próbálna engem „ellehetetleníteni”, sőt meg sem próbálna. Ha Ön az én szakmámba próbálna meg „belekotnyeleskedni” egyrészt „a bőr leégne a pofámról” – másrészt az összesem hasonlítható szakmai tudásom birtokában eszembe sem jutna, - hogy az „olvasson – tanuljon” válaszon kívül másra ne legyek képes.

Egyébként meg azokat a „sértésnek” – aposztrofált részeket nem egyszerű „minősítő” szavakkal, hanem tényszerű idézetekkel támasztottam alá. Azok az idézetek „szószerinti idézetek” – mindenki visszaellenőrizheti – itt a RÉNHÍREK oldalain.

9 éve 2015. február 24. 04:52
64 zegernyei

@GéKI: Ön tréfál. Minden hozzászólása azt mutatja, hogy egyszerűen nem érti, amit olvas. Így nézeteinek bírálata tökéletesen értelmetlen. Többen is kritizálták szakmai szempontból vicces megjegyzéseit, de abbahagyták, mert a bírálatot sem értette.

9 éve 2015. február 24. 08:57
65 GéKI

@zegernyei:

Minden hozzászólásom, és főleg az Ön válaszai „pontosabban NEM válaszai” azt erősesítik, hogy nagyon is igazak az állításaim, és pontosan éretem, amit olvasok, és amit írok.

9 éve 2015. március 21. 15:46
66 zegernyei

@GéKI: (65.): Téved, éppen az ellenkezőjét erősítik.

8 éve 2016. április 10. 08:51
67 Sarkel

Már két hónapos a cikk, úgyhogy lehet, senki sem olvas.... Két kérdés vetődött fel bennem a kommenteket olvasva: ha valakinek ennyire ellenszenves a szerző és az írásai, miért olvassa? miért van itt? csak kellemetlenkedni? Ezt élvezi? - úgy látszik, igen.

A másik: ha valaki elfogadhatatlannak tartja a finnugor-elméletet, és egyéb alter ötletei vannak, miért nem ott írogat, ahol ezt elismerik, miért ír ide annyi szamárságot, minden tudományos kutatási eredmény elismerését mellőzve.

Remélem, az írónak ettől nem megy el a kedve...és még sok érdekeset olvashatunk tőle...

Jókai írásain el lehet gondolkodni, mert valamiért ez a zavaros véleménykuszaság (elutasítás - és elfogadás) valahogy valamiért kialakult benne.