Sértegessen kreatívan!
Már megint az angol szótárakat böngésztük, ezúttal válogatott sértésekre bukkantunk. Na, ki a propeller-fej?
Mostanában sokat emlegetjük az angol szótárakat frissítésük okán. Most a The Chambers Dictionary hívta fel magára a figyelmet tizenkettedik kiadásával és egy válogatott listával, amely kreatív sértéseket tartalmaz.
A The Chambers Dictionary (TCD) első kiadása 1872-ben készült el, ami a Chambers’s Etymological Dictionary (Chambers Etimológiai Szótár, 1867) bővített változata volt. A TCD különösen népszerű a brit rejtvényfejtők- és szerkesztők , valamint a Scrabble-játékosok (a Scrabble egy betűjáték) körében, mivel sok archaikus és tájszót, valamint „szokatlan” és „furcsa” szavakat is tartalmaz, amiket más szótárak nem. Különlegessége továbbá, hogy a szómeghatározások néha humorosak, például:
- ekler: sütemény, ami formájában hosszú, tartalmában rövid
A humoros meghatározásokat az 1970-es években a kiadó törölte,de az 1983-as kiadásban az olvasók kérdésére néhányat visszaállítottak. A tizenkettedik kiadás augusztusban jelent meg, online is elérhető (jelenleg az ingyenes verzió nem működik).
(Forrás: Wikimedia Commons / Charles Haynes CC BY-SA 2.0 )
Visszatérve a sérteget ésekre, íme egy kis segítség, ha össze szeretnénk veszni angol ismerőseinkkel:
- candle-waster (candle ’gyertya’ + waster ’pazarló’) ’valaki, aki késő estig tanul’
- chawbacon (chaw ’rágcsa’ + bacon ’szalonna’, magyarul talán így hangozna: szalonnarágcsáló) ’vidéki ember’
- desk-jockey (desk ’íróasztal’ + jockey ’lovas’, ’zsoké’) ’irodai alkalmazott’
- face-ache (face ’arc’ + ache ’fájdalom’) ’gusztustalan vagy ellenszenves személy’
- hen-hussy (hen ’tyúk’ + hussy ’erkölcstelen nő’) ’férfi, aki belekontárkodik a nők dolgaiba’
- humgruffin (hum ’zaj’ + gruff ’barátságtalan’, ’mogorva’) ’szörnyű ember’
- ink-jerker (ink ’tinta’ + jerker ’seggfej’, ’fajankó’) ’népszerűtlen író vagy újságíró’
- slip-string (slip ’megbízhatatlan személy’ + string ’fonal’, ’madzag’, ’húr’, ’zsinór’ stb.) ’szélhámos’
- propeller-head (propeller + head ’fej’) ’stréber vagy műszaki érdeklődésű személy’
- two-pot screamer (two ’kettő’ + pot ’kupa’, ’serleg’ + screamer ’sikoltozó’) ’valaki, akinek kevés alkohol (két serlegnyi) is megárt’
- young fogey (young ’fiatal’ + fogey ’ódivatú’) ’fiatal, aki öltözködésében és véleményében is régimódi’
Ahogy arra az eredeti cikk hozzászólói is felhívják a figyelmet, ezek a sértések nem újkeletűek, néhányuk már az előző században is használatos volt.
Forrás
Guardian.co.uk: Rantipoles and chawbacons: new Chambers Dictionary list of insults