0:05
Főoldal | Rénhírek

Népek karácsonya

Válogatásunkban különböző népek kedvenc karácsonyi dalait mutatjuk be.

nyest.hu | 2010. december 25.

Ha már amúgy is franciás karácsonyt tartunk, kezdjük egy klasszikus francia dallal, a Mon beau sapin, azaz Szép fenyőm cíművel:

A spanyoloktól egy kevésbé hagyományos, ám annál népszerűbb dalt választottunk, ráadásul a Boney M előadásában:

Nos, valóban, a számban érezhető némi gibraltári hatás...

Az olaszoktól szintén nem egy hagyományos dalt választottunk, hanem Fabrizio de André Leggenda di Natale (A karácsony legendája) című dalát.

Bár sokan Silent Nightként ismerik a Csendes éjt, valójában Stille Nacht címen született meg, és az osztrákok képviseletében léphet pályára.

Stílszerűen egy ORF-logós előadást választottunk.

Következik a nagy német, klasszikus, az O, Tannenbaum (Ó, fenyőfa):

Ezen a ponton már elárulhatjuk, hogy cikkünk elején csak vicceltünk, és a bemutatott dalról nem hisszük, hogy francia. Ízléstelen tréfánkért minden érintettől elnézést kérünk. Cserébe hallgassunk meg egy igazi francia dalt, a kis télapóról szóló Petit Papa Noëlt a világhírű kanadai énekesnő, Céline Dion előadásában:

Hoppá, hát ebbe becsúszott egy kis angol is, de hát mindenkinek tudomásul kell vennie, hogy Kanada kétnyelvű állam.

Kanadai karácsony
Kanadai karácsony
(Forrás: Wikimedia Commons / Teles / CC BY-SA 3.0)

A holland nyelvterületről szintén egy klasszikust választottunk, a De herdertjes lagen bij nachte (A pásztorok éjjel...) címűt:

Innen ugorjuk át a tengert, és máris Norvégiában vagyunk. A Nå tennes tusen julelys (Most sok ezer karácsonyi fény...) című dalt halljuk:

A svédek egy modern gyermekdallal képviseltetik magukat: Tomten jag vill ha en riktig jul, azaz: Télapó, igazi karácsonyt akarok!.

Finn részről egy igen rövid, egyszerű, de igen népszerű dalocska következik, melyben a gyerekek annak örülnek, hogy karácsonykor nem kell iskolába menni:

Az észteket szintén egy rövid dalocska képviseli, fantasztikusak az előadók és a kameramozgás:

Maradjunk a gyermekdaloknál, következnek a lettek, akik a karácsonyt a nagymaminál töltik:

Válogatásunk talán legszebb darabja a lengyelektől származik: Gore gwiazda Jezusowi w obłoku, azaz Csillag ragyog Jézusnak az égen.

Nem akarnak elmaradni a csehek sem, így a karácsonyesték elmaradhatatlan darabját, a Narodil se Kristus Pán (Megszületett Krisztus Urunk) című örök klasszikust indítják:

Lassan hazaérünk, és el kell döntenünk, ki képviseljen minket. Nehéz volt a választás, de meghoztuk.

Egyetért? Nem ért egyet? Véleményét ossza meg velünk és olvasóinkkal!

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások:

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!