Nedvszívó anyagokat és akármit ne dobjunk a vécébe!
Képek. Hibák. Angol. Vicces szóválasztás. Rossz helyesírás. Vidámság. Ezeket tessék várni, félrefordításokat kevésbé, mert véleményes hétvége van.
Ismét egy képes poszt, ismét egy olyan sorozat, amiben nem tisztán félrefordítások vannak, de a véleményes hétvégén a könnyed, ám mégis igényes (!!) szórakoztatás az elsődleges cél.
Kezdjük talán ezzel:
Angelika ezt egy pisai étterem mosdójában lőtte. Vagy mi.
Eiscrém. Ezt Katának köszönjük, további kommentet talán nem is igényel.
Ezt pedig a Vörösmarty téren lőtte Attila.
Erről persze rögtön eszembe jutott ez a kép:
De van olyan blog is, amit teljes egészében a hibásan használt aposztrófoknak szenteltek. Én kemény srácnak tartom magam, de erre még én is azt mondtam, hogy huhh.
Ezt Ti-minek köszönjük, aki kedvenc koreai zene disztribútorának FB-oldaláról küldte ezt a szépséget – ha valakinek sok ideje van, számolja össze a hibákat.
Ha minden jól megy, jövő héten is lesz hétvége, és újra hasonló érdekességekkel jelentkezünk majd.
@Csigabi: Na, már meg is lett :)
Még egyszer elnézést.
@Csigabi: Elnézést kérünk a malőrért. Az általunk kifogásolt változat a link mögött bújik meg, oda kattintsatok. Eredetileg is azt akartuk kirakni, persze, de a nyomda ördöge megtréfált minket. Legalábbis régebben ezt szokták mondani, amikor trehány munkát végzett egy kiadvány készítője.
A hiba kijavításán már fáradozunk.
Az utolsó szakasz megértésében sokat segítene, ha nem a - feltehetőleg helyes koreaisággal írt koreai nyelvű változat - hanem az angol változat lenne látható a képen. Gondolom, Ti-mi erre utalt beküldésében. Mert az valóban vicces.