0:05
Főoldal | Rénhírek

Magyarokról szóló monumentális emlékműrendszer-ballada Dél-Kínából

„De a király úgydöntött, hogy békét köt a birodalmát nyugat felől támadó magyarokkal. Nem mongolok, muszkák, arabok, vagy perzsák, hanem magyarok.”

nyest.hu | 2015. október 13.

Olvasónk, Balázs, aki korábban megfejtette az ősi kardfeliratokat (később még egyszer megfejtette őket) ezúttal az uráli nyelvcsalád esetleges mandzsúriai eredetét firtató cikkünkhöz szolgáltat érdekes adalékanyagot:

A mai Kína déli területén egy igencsak monumentális emlékmű rendszer mesél egy ősi történetet, amely egy akkor élt király leányáról szól. A cselekmény a Gergely naptár és időszámításunk szerint a Krisztus utáni nyolcszázas évekre tehető. A lényeg, hogy a király egyetlen leánygyermeke, az akkori törvények szerint, nem foglalhatta el apja trónját. Ez azt jelentette, hogy még életben elvesztette volna a trónt. De a király úgydöntött, hogy békét köt a birodalmát nyugat felől támadó magyarokkal. Nem mongolok, muszkák, arabok, vagy perzsák, hanem magyarok. Ezért felajánlotta leánya kezét, a magyar király egyik fiának. A monda arra is kitér, hogy a magas erős szépszál legény bőre világosabb volt mint a kínai embereké. Hosszú világos haja volt, és jó harcos hírében állt. Az egyesség megköttetett, vagyis lényegében az ifjú lett a birodalom trónörököse. A magyarok egyik fele támogatta a frigyet, ők ott letelepedtek, és beolvadtak a helyi közösségbe. A magyarok másik fele ellenezte a házasságot, ők olyannyira megharagudtak, hogy összepakoltak, és nyugatnak indultak. Soha többé nem jöttek vissza. A szöveg kitér arra is, hogy a magyarok a környező népektől eltérő nyelven beszltek. Tehát, ha hihetünk a balladának, eleink is a jó öreg magyar nyelven beszéltek.

A Windows Phone-telefonomról küldtem

Talán ez a szobor is azt jelképezi, hogyan hódították meg a magyarok Kínát?
Talán ez a szobor is azt jelképezi, hogyan hódították meg a magyarok Kínát?
(Forrás: Wikimedia Commons / CEphoto, Uwe Aranas / CC BY-SA 3.0)

Sajnos olvasónk nem írja meg, hol található az az „monumentális emlékmű rendszer”, melyen (melyben?) ez a ballada olvasható. Nem írja meg, hol publikálták a szöveget, sem azt, hogy ő honnan értesült erről a történetről. Nem írja meg azt sem, milyen nyelvű a történet, a szövegben pontosan milyen alakban szerepel a ’magyar’ szó, és hogyan azonosítható kétségtelenül a magyarokkal az emlegetett nép.

Sajnos az sem derül ki, hogy a magyarok származására utaló újabb történet hogyan egyeztethető össze az iszfaháni kódexek adataival vagy Móricz János ecuadori felfedezéseivel. Mi mindenesetre nem szeretnénk a tudományos igazság kiderítésének útjába állni, ezért megosztottuk ezt az izgalmas, fordulatos történetet.

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (34):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Az összes hozzászólás megjelenítése
9 éve 2015. október 16. 11:30
34 benzin

@Roland2: "annak a csoportnak fekete volt a bőrszíne, ahogy az ő emléküket őrzi a Fekete családnév is ! "

Forrás ?

"A fekete magyarok voltak az igaziak, már a hunok előtt itt éltek Kárpát-medencében"

Forrás ?

",a fehér magyarok csak később csatlakoztak hozzájuk, ők lehettek Árpád népe ! "

Forrás ?

" Afrikai vándorlásunk élő nyomai a magyarábok"

Forrás ?

"Fekete magyaroktól vehették át a magyar nyelve"

Forrás ?

9 éve 2015. október 16. 08:06
33 Krizsa

A fekete / fehér magyarok rejtvényét az fogja megfejteni, aki nagyon jól ismeri a FORRÁSOK (nyilvánvalóan nem magyar) NYELVÉT. A gondolatmenet:

1. Mindkét szó csak fordítás a magyarban. Eredeti értelmük nem pontosan / vagy nem CSAK fekete és fehér lesz. Vagyis nem két szín. (Az etimológiáknál nem lehet "szavacskázni", mint a hivatalos nyelvészet teszi, hanem mindig az adott nyelv teljes szótári anyagát kell figyelembe venni. Vagyis annak a mássalhangzó váznak, ami a forrásnyelvben - és nem a magyarban - volt, minden lehetséges értelmét.

Például a héberben a magyar fekete rokonszava "megszűnő" és a fehéré: "fehér-izzás". De ezzel nem azt akarom mondani, hogy a forrásnyelvekben (amiket nem ismerek) is ilyesmi lehetett, hanem csak azt, hogy valszeg nem SZÍNEKRŐL van szó. Még egy tipp, látatlanban: a fekete / fehér forrászavai 95%, hogy nem F-fel, hanem P-vel kezdődnek:-).

3. Lehet-e, hogy mégis bőrszín? Esetleg. De ha igen, akkor a fekete csak világos kreolt fog jelenteni. Miért nem lehet (szerintem) néger szín? Mert akkor a magyar populációban még ma is előbukkannának valódi - legalább indiai tónusú - sötétbőrűek. Mert azok nagyon sötétbőrűek ám! De nem bukkannak elő.

Nagyon megdöbbentem egyszer, gyermekkoromban, amikor egy falusi parasztok beszélgető csoportban valaki azt mondta: "hát te sem vagy fehérbőrű". Hogyhogy nem? "Te kreol vagy. Nézz meg egy világosszőkét! Annak van fehér bőre, nem neked. Az teljesen fehér, nem érted?" Szóval, mégis ha bőrszín, akkor valszeg csak világossárga... Tehát a Sapiens óta (2oo.ooo év) biztosan nem vándoroltunk Közép és Dél-Afrikában. (Észak-Afrika őslakói is "kreol-fehér" bőrűek.)

9 éve 2015. október 15. 19:51
32 Roland2

@azadantaathum: Szerinted a krónikák miért írnak fekete magyarokról ? Nyílván mert annak a csoportnak fekete volt a bőrszíne, ahogy az ő emléküket őrzi a Fekete családnév is ! A fekete magyarok voltak az igaziak, már a hunok előtt itt éltek Kárpát-medencében,a fehér magyarok csak később csatlakoztak hozzájuk, ők lehettek Árpád népe ! Fekete magyaroktól vehették át a magyar nyelvet . Afrikai vándorlásunk élő nyomai a magyarábok, akik ottmaradtak Szudán és Egyiptom határán és büszkék magyarságukra. Próbálj meg gondolkozni, mielőtt írogatsz. Fasiszta meg te vagy, mert le akarod tagadni az afrikai történelmünket. És még illuminátus is vagy.

9 éve 2015. október 15. 18:06
31 menasagh

@nudniq:

A jópár az erős kettő ?....és melykek azok ?

9 éve 2015. október 15. 15:46
30 nadivereb

@azadantaathum: A 19. számú kommentben linkelt cikkben a következő szerepel: "A magyarság nomád életmódja idejéről kevés feljegyzés maradt ránk a táplálkozást illetően.

A magyarokkal rokon népek közül az osztjákok bab- és kukoricalevest főztek."

Namármost ez akkor féktelen baromság.

A paprikáról: a Capsicum genus kizárólag Amerikában honos. Az, hogy a portugál hajósok korán elvitték Délkelet-Ázsiába, ami amúgy is a globális fűszertermelés központja volt, ahol rengeteg fajtáját nemesítették ki, az semmit nem jelent őshonosság szempontjából: mind az öt domesztikált Capsicum-faj az amerikai kontinensen él vadon (a legnagyobb diverzitása a genusnak emlékeim szerint Peru és Bolívia andoki területein van).

Vad, őshonos Capsicumra az Óvilágban sehol nincs adat. Az pedig, hogy egy átlag kínai/indiai/thai szerint őshonos, az nem jelent többet, mint az, hogy egy átlagmagyar szerint már Árpád is lecsót főzött. Lényegtelen.

9 éve 2015. október 15. 15:23
29 nudniq

@menasagh: jópár ilyen ország van. Miért?

9 éve 2015. október 15. 12:52
28 azadantaathum

@Roland2: ezt te találtad ki?

a fasiszta propaganda büntetendő dolog.

9 éve 2015. október 15. 12:46
27 azadantaathum

@nadivereb: paprikáról volt szó, a kukoricát te hoztad elő. de ki kell valamit találni, ha nem volt mondva, hogy gyűlölködhess, ugye. te mint művelt, ismeretekkel rendelkező ember, mi. röhej.

a furcsa az, h

nincs történelmi emlékezete a paprika meghonosításának Kínában se. ott, ahol ezerévekre visszamenően vannak pontos feljegyzések. de még Indiában se tudnak erről!

Ask a Chinese chili lover or an Indian or a Thai and most will swear that chilies are native to their homeland, so integral is the spice to their cooking, so deeply embedded is it in their culture.

content.time.com/time/specials/2007/arti...6317_1632291,00.html

a furcsa az, h pár évtized alatt azokból a portugál kis gyarmatvárosokból elterjedt a fél világon: észak-Afrikában, a közel-Keleten, Indonéziában, Indiában, Kínában, Tibetben, Japánban...

csakhogy ennek ellentmond az, h:

az amerikai típus, amelyik jelen van az dk-ázsiai szigeteken, AZ NINCS az ázsiai földrészen

the ShDH-B phenotype is distributed in the insular regions of Southeast and East Asia and Oceania, but seems not to be distributed in the continental region of Southeast Asia.

link.springer.com/article/10.1007/s12231...142-z?no-access=true

sőt, azt is állítják, h 14.század, nem a 16.

The best guess that historians are willing to put forward is that cayenne went to India and China some time in the 14th or 15th century.

www.disabled-world.com/artman/publish/healing-herbs.shtml

...........

a másik dolog, h a magyar konyha fűszeres jellegére volt az utalás

ami pedig lejegyeztetett már az amerikai paprika előtt is

"...a nagyobb vendégfogadások alkalmával Mátyás személyesen is benézett a konyhába, kedvenc ételeit megkóstolta, és véleményt mondott a fűszerezésről. Maga Marzio is megjegyezte, hogy a magyarok igencsak kedvelik a fűszeres ételeket: “Ugyanis igen nagy mértékben használnak sáfrányt, szegfűszeget, fahéjat, borsot, gyömbért meg más fűszereket. A magyarok erőteljesebb és hevülékenyebb természetűek, nem helytelen tehát, hogy sok fűszerrel élnek, mert Avicenna szerint a forró vérűeknek valók a forró dolgok..."

9 éve 2015. október 15. 10:56
26 menasagh

Ma hány olyan nemzet vagy ország van a világon amelyiknek a ma használt neve egyezik az ezer évvel ezelőtti megnevezéssel ?

9 éve 2015. október 15. 08:20
25 El Vaquero

@Krizsa:

"Varga Csaba sem ökörségeket írt, csak sose "szedte rendbe" az ötleteit. Tudott róla, hogy csak ötletek, na és? Nem csinált belőle egy új paradigmát (nyelvészeti irányzatot).

Pár éven át leveleztünk."

Na, nem mondod, hogy vezeték és egyben keresztnévdruszámat fárasztottad? Gondolom a végén már rosszul bírta szegény ember a gyöközést.

9 éve 2015. október 15. 08:02
24 szigetva

@Krizsa: „mert én csak itt látom ezt a Nyesten” Ami nem csoda, hiszen saját bevalllásod szerint sem olvasol nyelvészeti szakirodalmat.

9 éve 2015. október 15. 07:52
23 Krizsa

@benzin: A valóban bornírt, féktelen ostobaságokat szerintem csak a hivatalos nyelvészet (művelői), vagyis a buta bértollnokai terjesztik, akik így keresnek egy kis pénzt. Nemlétezők hülyeségeket "utánoznak". (Legalábbis ma már nem hiszem, hogy léteznek, mert én csak itt látom ezt a Nyesten. Hogy a képzelt ellenfeleiket gúnyolják, piszkolják, hiteltelenítik a nagyközönség előtt, hogy ugye, milyen ökörségeket hordanak össze az "alterek"? Minden második szavuk a "Szíriusz". Ez megy itt is ezerrel. Lehet, hogy voltak ilyenek is, de én nem látom máshol.

Varga Csaba sem ökörségeket írt, csak sose "szedte rendbe" az ötleteit. Tudott róla, hogy csak ötletek, na és? Nem csinált belőle egy új paradigmát (nyelvészeti irányzatot).

Pár éven át leveleztünk. Azt mondta, hogy őt nem érdekli az egész ellenhadjárat. Szerinte mindent le kell írni, és ki is kell adni, hogy nyoma is maradjon. Nagyon szerény, nyugodt és csendes ember volt. Írjunk le mindent, mondta, amit gondolunk és az se baj, ha a fele se bizonyul helyesnek. Én mondtam neki, hogy a magyart a magyarból nem lehet "származtatni", mert ezer évvel ezelőtt még saját magukat sem hívták magyarnak, nemhogy mások. És ha már gyöknyelvészetről van szó, most már csak a (28o milliós) sémi nyelvekre lehet alapozni azt, hogyan lettek mássalhangzó-vázak a legegyszerűbb nyelvi értelem-egységek. Ott van csak olyasmi, mint a finnben, magyarban, óind nyelvekben, stb... De a sémik nem fejlődtek láncragozó nyelvekké (alig ragoznak), mert a nyelvtani megoldásokat is (már kétezer éve) egészen máskép - azt is főleg a flektálással oldották meg. Viszont annak már nincs köze a később ragozni kezdő nyelvekhez. A modern nyelvtanoknak már semmi közük nincs a nyelvek eredetéhez. Csak a nagyon távoli múltban volt közös. "De én nem tudok egyetlen sémi nyelven sem, mondta. Talán Te hozod az áttörést, talán Te sem. Csináld és kész. Jönnek utánunk mások, Katikám."

9 éve 2015. október 15. 00:37
22 benzin

@Roland2: verjed csimpifon, verjed !! :))

9 éve 2015. október 14. 22:24
21 nadivereb

@azadantaathum: ez egy igazán szórakoztató marhaság, kezdve az ősmagyar kukoricalevessel. Persze aki minimális növényföldrajzi ismeretekkel rendelkezik, az tudja, hogy az egész marhaság, de te nyugodtan elhihetsz bármilyen esti mesét, szíved joga.

9 éve 2015. október 14. 22:20
20 Roland2

Nekem is van egy szép történetem, ami legalább ennyire igaz: a 19. századi magyar felfedező, Magyar László ( 1818-1864) bejárta egész Délnyugat-Afrikát, áthajózta a Kongó és a Zambézi folyamrendszerét ( első európaiként) , megtanult 5 afrikai nyelvet, feleségül vette az egyik törzs királyának lányát és részletes leírásokat készített olyan, általa látott népszokásokról és tájakról, melyek még ismeretlenek voltak az európai közönség előtt.

Kalandjai során eljutott a busmanokhoz is,s naplójában említést tesz azok székelyes arcvonásairól ( " mint ha székely atyafiaknál járva ismörnék arczukra "), és lobbanékony, magyaros virtusukról. Említi egyik meséjüket is , amely két testvérről, [kǃʰ]unor-ról és Magʖ̬or-ról szól ( a [kǃʰ] és ʖ̬ csettintő hangok ), akik egy nőstény antilopot üldözve egy baobabfához érnek. Az antilop ekkor eltűnt a szemük elől, s mivel nagyon fáradtak voltak és a lábuk is hólyagos lett a sok futkározástól, úgy döntöttek megpihennek a baobabfa hűsítő árnyékában, majd elpilledtek. Felébredvén látták, hogy szurikáták veszik őket körbe, akik egyik pillanatról a másikra gyönyörű leányokká változtak. A két vitéz feleségül vette a leányokat és az évek alatt egyre sokasodott a népük. Végül olyan sokan lettek, hogy Magʖ̬or fiai úgy döntöttek, elvándorolnak. Útjuk állítólag átvezette őket egy sivatagon,nagy vízen, sok szigeten, folyókon, völgyeken, mígnem elértek egy olyan helyre, melyet két nagy folyó szel át és nyugatról, északról és keletről hegyek ölelik körbe. Bizony, bizony ezek alapján ki ne ismerne rá a csodaszarvas mondára ?!

Még egy érdekes dolog: a mostani busman (khoiszan) népek eredetileg hét törzsből származtatják magukat, ebből 3 nagyon hasonlít a honfoglaló törzseink nevére. Ezek : Gjarmadʎ̝ ( Gyarmat ), Kh'esi ( Keszi ), Ne'k ( Nyék ).

Ha valaki járt már magyar turistaként Namíbiában vagy Botswanában, felfigyelhetett rá, hogy a helyiek kitüntető figyelemben és kedvességben részesítik őket más külföldieknél és tudják, hogy a magyarokhoz különleges kapcsolat fűzi őket.. Nemhiába írta Magyar László naplójában : " Bízvást mondhatom, őseink édös bölcseje Africa napsugarában és homokjában ringatódzott vala, nem messzi észak halászainak fagyosságában ."

Magyar László legalább 150 éve írta ezeket a szavakat. Mi az oka , hogy eddig semmit nem lehetett tudni erről a nagyon fontos dologról ? Miért nem része már a magyar tankönyveknek a busman-magyar rokonság ténye ? Miért csak a finnugor, török, sumér, hun, atlantiszi,stb. áltudománnyal van tele a média és a közbeszéd ? Na persze a kérdések ironikusak, hiszen tudjuk kik állnak az MTA mögött és mi a céljuk...