Magyar történelemkönyv készült románoknak
Kolozsváron bemutatták azt a magyar történelemkönyvet, amelyet román nyelven, kimondottan románok számára írt egy fiatal történészekből álló csoport.
Szabó Csaba kolozsvári televíziós újságíró, a könyv megírásának az ötletgazdája az MTI-nek a bemutató előtt elmondta, az O istorie a maghiarilor (A magyarság története) című 172 oldalas könyv olvasmányos stílusban próbálja a román olvasó számára összefoglalni a magyarok történetét a honfoglalás előtti kortól napjainkig.
„A könyv a magyar történelemszemlélet alapján született, vannak viszont olyan történelmi események amelyekben a román olvasó számára meg kellett jegyezni, hogy a román történelemszemlélet mást tart arról az illető eseményről. Az ilyen eseményeknél csak tájékoztatjuk az olvasót, és nem döntjük el, hogy melyik a jó változat” – jelentette ki Szabó Csaba, a kolozsvári Fehér Holló Újságíróklub vezetője.
„A román-magyar történelmi mérkőzést mindig lefújták, amikor az került szóba, hogy ki volt itt hamarabb. Arra tettünk most kísérletet, hogy végigjátsszuk ezt a meccset” – tette hozzá Szabó Csaba. Elmondta, a kolozsvári Babeș-Bolyai Tudományegyetemen doktorált, vagy jelenleg doktori képzésen részt vevő fiatal történészeket kért fel egy-egy fejezet megírására.
Az őstörténet és a honfoglalás korát Pál Szabó Ferenc, a középkori magyar királyság Mohácsig tartó történetét Váradi Éva, Mohácstól az 1700-as évekig Ciprian Rad, Erdélynek az osztrák birodalomba való betagolódásától 1914-ig Pócsai Sándor, 1914-től napjainkig Wellmann László írta meg a történelmi összefoglalót, Szabó Csaba pedig a Kárpát-medencében élő és a világban szétszóródott magyarság mai helyzetéről írt egy fejezetet. A könyv ötletgazdája megjegyezte, több román történészt is be szeretett volna vonni a munkába, de végül csak egy vállalkozott a feladatra. A könyvet a kolozsvári Világhírnév kiadó jelentette meg.
A Hunyadiak feltehetően elrománosodó kun származású bojárok voltak, akiknek a folyamatban lévő elrománosodását megakasztotta a bevándorlás a Magyar Királyságba és az elmagyarosodás. Ha csak a névadást nézem, akkor van egy Serba nevű generációnk, akinek a neve egy balkáni ortodox név változata lehet ami arra utal, hogy az ő apja még a románosodás útját járta, ugyanakkor Serba fiai, már egészen más képet mutatnak: Wayk, Magas és László, akit Radulnak neveznek. Ez egy török és két magyar név, de az egyikőjüknek a román névváltozatát használják. Itt láthatóan egy új és a család jövője szempontjából fontosabb identitás lépett be a képbe. Nagyon valószínű, hogy a család beszél román nyelven, nyilvántartja a kun őseit is, de a magyar nemességbe igyekszik integrálódni ebben a generációban, amit sikerrel végre is hajt.
@Roland2: A Hunyadiak származására 2 elmélet van. Az egyik szerint román eredetűek, mert román bojárcsaládból származnak, a másik szerint kun eredetűek, mert román bojárcsaládból származnak és a román bojárcsaládok kun eredetűek. (meg persze még az is, h Zsigmond fattyai)
"Az ilyen eseményeknél csak tájékoztatjuk az olvasót, és nem döntjük el, hogy melyik a jó változat” Nincs jó vagy rossz változat, tények vannak és hazugságok. A dák-román kontinuitást, a középkori erdélyi román államot, a Hunyadi család román származását, vagy az 1848-1849-beli felheccelt román csőcselék általi kegyetlen magyarírtásokat ( amit tagadnak vagy kisebbítenek ) illetően csak a román történészek hazugságairól lehet beszélni, nem "eltérő szemléletről".
tortenelemportal.hu/2013/02/lucian-boia-lupescu-radu/
tortenelemportal.hu/2012/05/roman-tortenelemhamisito-mitoszok/