Kisebb az agyunk, mint egy ősember
A hasonló funkciójú, mégis különböző nyelvtani szerkezetek egymásra hatása nem csökkenő agytérfogatunknak köszönhető.
Kisebb az agyunk a kőkorszaki ősembernél – adott hírt a felfedezésről nemrégiben az Index. A legtöbb olvasónak valószínűleg nem tűnt fel semmi, csak néhányan tettek vicceskedő vagy gúnyos megjegyzéseket a Facebookon: „Az ősembernél még szerencse, hogy nem nagyobb”, „az ősembernél vagy az ősemberénél??”, „ŐsemberÉnél, kedves Index!”, „Az „ősembernél” vagy az „ősemberénél” ? Nagy különbség” stb.
De miről is van szó? A szóban forgó mondat természetesen így értelmezendő: Kisebb az agyunk a kőkorszaki ősember agyánál. Látható, hogy ebben a mondatban kétszer szerepel az agy szó. A magyar nyelvben sok helyzetben elhagyhatjuk azokat a szavakat, melyek az előző tagmondatban hasonló pozícióban jelennek meg:
Szerdán Pisti vett tejet, csütörtökön Mari vett tejet.
Tejet Pisti vett szerdán, kenyeret Mari vett szerdán.
Szerdán tejet vett Pisti, csütörtökön kenyeret vett Pisti.
Szerdán Pisti vette a tejet, csütörtökön Pisti ajándékba kapta a tejet.
Ezt a jelenséget a nyelvészetben ellipszisnek hívjuk. Mellékesen megjegyezzük, hogy ilyenkor általában az első tagmondatból is elhagyhatjuk a szavakat:
Szerdán Pisti vett tejet, csütörtökön Mari vett tejet.
Tejet Pisti vett szerdán, kenyeret Mari vett szerdán.
Szerdán tejet vett Pisti, csütörtökön kenyeret vett Pisti.
Szerdán Pisti vette a tejet, csütörtökön Pisti ajándékba kapta a tejet.
Ez eljátszható a Kisebb az agyunk a kőkorszaki ősembernél mondattal is, bár a megoldás kissé bonyolultabb: A miénk kisebb az ősember agyánál – a helyzetet az bonyolítja, hogy ilyenkor a miénk nem csupán az agyunkra vonatkozhat, hanem valami olyasmire is, amit korábban említettünk, pl. Az ősember veséje kisebb volt, mint a mi agyunk, de a miénk is kisebb az ősember agyánál – itt a miénk értelemszerűen a vesénkre vonatkozik.
Más a helyzet azonban, hogy ha a birtokos szerkezetből a birtokszót elliptáljuk (akár más mondatrészekkel együtt). Ilyenkor nem hagyhatjuk el egyszerűen az ismétlődő részeket.
*Szerdán Pisti leckéjét írtam meg, csütörtökön Mari leckéjét írtam meg.
Ebben az esetben a birtokoson az -é birtokjelnek kell jeleznie, hogy a birtokszó kiesett – ezután pedig megjelennek az elhagyott birtokszó toldalékai (a többesjel és az esetrag).
Szerdán Pisti leckéjét írtam meg, csütörtökön Mariét.
Szerdán Pisti feladatait oldottam meg, csütörtökön Mariéit.
Érdekes módon azonban, ha összehasonlításról, különösen testrészek összehasonlításáról van szó, gyakrabban kicsúszik a szájunkon olyasmi, hogy barnább a bőröm nálad ’barnább a bőröm a tiednél’, kisebb nála a lábam ’kisebb az övénél a lábam’; de nem csak testrészeknél: nálunk jobbak a jegyeitek ’a mieinknél jobbak a jegyeitek’ stb. Ezek a szerkezetek talán azért elviselhetőbbek, mert hol így is értelmes az összehasonlítás (a bőr színe meghatározza az egész ember színét), vagy mert a két oldal annyira összehasonlíthatatlan (a láb és a teljes ember mérete, a jegyek és a személyiség), hogy mintegy automatikusan csúszik a helyére a szövegkörnyezetből való értelmezés. Ezt az értelmezést támogatja az is, hogy ah az összehasonlítás egyik felén egy birtokos szerkezet van, akkor a szimmetria azt kívánja, hogy a másikon is az legyen (persze nem kötelező). Ráadásul az ilyesfajta félrecsúszott szerkezetekhez már hozzá is szokhattunk, így aztán nem is tűnik fel annyira, hogy hibás.
Érdekes módon azonban más a helyzet, ha az összehasonlítást nem a -nál/-nél raggal, hanem a mint kötőszóval alkotott szerkezettel végezzük. A címben szereplő szerkezetet valószínűleg mindenki rossznak érzi, ám egy fokkal jobb a helyzet, ha a birtokos nem jelöletlen, hanem -nak/-nek ragos:
*Kisebb az agyunk, mint egy ősember agya.
Kisebb az agyunk, mint egy ősembernek az agya.
Az utóbbi azért is jó, mert a -nak/-nek ragos birtokos szerkezetből elliptált birtokszót egyébként sem jelzi -é birtokrag, és nem maradnak meg a toldalékai sem:
Szerdán Pistinek a leckéjét írtam meg, csütörtökön Marinak a leckéjét írtam meg.
Szerdán Pistinek a feladatait oldottam meg, csütörtökön Marinak a feladatait oldottam meg.
A többesjel elmaradása az utóbbi mondatban talán nem a legszerencsésebb, de fordítva probléma nélkül működik:
Szerdán Pistinek a leckéjét írtam meg, csütörtökön Marinak a leckéjét írtam meg.
Szerdán Pistinek a feladatait oldottam meg, csütörtökön Marinak a feladatait oldottam meg.
Persze hozzá kell tennünk: lehet, hogy az Index cikkcímében egyszerű elgépelésről van szó...
@Janika: Én is ugyanezt hittem, de azt is, hogy elírták a címet. :)
Nem feltétltenül kell gépelési hibára fogni. Amíg nem olvastam bele, azt hittem a cikk az ősember és a mi agyunk összehasonlításáról fog szólni. Bele sem gondlotam abba hogy hibás lenne maga a mondat.
A cikk végére ez a vicc jutotzt az eszembe:
Ha feldobjuk fehér, ha leesik sárga, és akkorát ugrik mint egy ház. Mi az?
- ???
- Tojás.
- Egy tojás? Mint egy ház?
- M'é? Egy ház mekkorát ugrik?
Az hogy ez a vicc működik szerintem azt bizonyatja, higy még ilyen kitekert értelmű mondatokat is képesek vagyunk értelmezni.
@Avatar: Egyrészt, másrlészt meg alapvetően a szerkesztőknek kellene kicsit jobban odafigyelniük. Épp most olvastam megint az Indexen egy viszonylag hosszú cikket, hát már az első 5 sorban volt vagy 6 hiba, lehagyva a szavak vége, szóismétlések, felesleges vesszők, ahova kéne, ott meg nincs stb.).
@Sultanus Constantinus: De nem muszáj minden cikket egy embernek átnézni, alkalmazhatnak több korrektort is...
@El Vaquero: Hát úgy néz ki, hogy tényleg csak elvileg...
Egyébként nem tudom, hogy működik ez, mert egy embernek fizikai és szellemi képtelenség mindent átnézni egy ekkora portálon. Én voltam lektor egy olyan portálon, ami kaliberben kb. a nyestnek felelt meg, mondjuk ott is több cikket kellett átnézni naponta, mint amennyi itt megjelenik (ott naponta 10-20 cikkel kellett számolni, itt azért jóval kevesebb van), de a végén már nem győztem. Egy olyan oldalon, mint a nyest, még szívesen vállalnék is lektorkodást, ha csak naponta 5 cikkett kellene átnéznem (tudom, hogy ez a veszély nem fenyeget, csak azt mondom, hogy nem lenne olyan nagy falat).
@Sultanus Constantinus: mondjuk annyiból duplán kínos, hogy a Zyndecksen elvileg külön korrektor is átnézi az írásokat. Lehet Worddel dolgozik, és mivel egymagában az „ősembernél” is értelmes szó, azért nem húzta alá.
Szerintem biztos, hogy csak elírásról van szó (az Index szinte minden cikke tele van ilyen hibákkal), szóval az utolsó mondattal kellett volna a cikket kezdeni, és utána leírni, hogy milyen esetben engedhető meg az ellipszis. (Nem tudom elképzelni, hogy egy magyar anyanyelvű ilyen értelmetlenséget mondana.)