0:05
Főoldal | Rénhírek
Márpedig ilyen állat nincs!

Kipipál, bepipál, bepipul

Ön kipipál vagy bepipál? Olvasónk bepipul, ha a „bepipál” szót hallja.

nyest.hu | 2015. január 8.

Mit csinál a tanár a jó megoldással? – Kipipálja. És mit csinálunk, akkor amikor egy szoftver opciói között választunk azáltal, hogy a mellette levő kis jelölőnégyzetbe piát teszünk, vagy egy online kérdőívben kijelöljük az általunk igaznak tartott választ hasonló módon? – Erre a kérdésre már valószínűleg megoszlanak a vélemények. Van, aki szerint ilyenkor is kipipáljuk a választott lehetőséget. Mások szerint azonban ilyenkor bepipáljuk a négyzetet. Ön szerint?

Olvasónk kicsit bepipul, amikor a bepipál alakot látja, hallja. Ezzel fordult hozzánk:

Informatikával foglalkozom és az utóbbi időben egyre gyakrabban futok bele abba, hogy egy szoftver beállításánál egy opciót kipipálnak, vagy bepipálnak? Véleményem szerint olyan szó, hogy bepipál nincs. Egy opciót vagy kipipálok, vagy nem pipálom ki, egyéb lehetőségnek nem látom értelmét. A probléma súlyos, egyre gyakrabban félreérthető, ha rajtam múlna offenzívát indítanék a bepipálás ellen. Önöknek mi a véleménye? Létezik olyan, hogy bepipálni, és csak én voltam eddig tudatlan?

Levele kapcsán több dolog is eszünkbe jutott. Az egyik egy vicc: amikor az idős székely bácsi bemegy az állatkertbe, megáll a zsiráf előtt, fölnéz rá, és azt mondja: „Márpedig ilyen állat nincs!” Olvasónk levelében is ilyesmi helyzetet tapasztalunk: egyrészt azt mondja, hogy egyre többet találkozik ezzel a formával, másrészt azt állítja, hogy a forma nem létezik. Higgye el nekünk: nem létező formákkal nem találkozik az ember nap mint nap!

Márpedig ilyen állat nincs!
Márpedig ilyen állat nincs!
(Forrás: Wikimedia Commons / Hans Hillewaert / CC BY-SA 3.0)

A bepipál forma tehát létezik, mi sem bizonyítja ezt jobban, mint éppen az, hogy egyre többet lehet találkozni vele. A bepipál és a kipipál jelentése nagyjából megegyezik: ez egyáltalán nem példátlan sem a magyarban, sem más nyelvekben. Ráadásul a magyarban napjainkban sejthető változás, hogy az igekötőket mind változatosabban, mind több igéhez illesztjük hozzá. Persze vannak, akik ezt kárhoztatják, de attól még a bealszik (hasonló jelentésben, mint az elalszik), a bekajál (’jóllakik’), bepihen ('lepihen'), bepunnyad stb. egyre gyakrabban használt alakok. Úgy tűnik, hogy a be igekötő különösen bejön a mai nyelvhasználóknak.

A kiikszel-nek is van egy egészen más értelme, szintén számítógépes kontextusban. Többektől hallottuk már, hogy 'a program bezárása' értelemben használják. Ebben az esetben az iksz a jobb fölső sarokban levő „bezárás” ikon megnyomására vonatkozik. Kiikszelted már az internetet? ('Bezártad már a böngészőt?') Ikszeld ki azt a reklámot!

Mégsem gondoljuk, hogy a bepipál alakban ezért szerepelnek éppen ez az igekötő. Sokkal inkább arra gyanakszunk, hogy a beikszel-lel, illetve a bejelöl-lel való jelentéstani hasonlóság hathatott rá. Természetesen léteznek a kiikszel, illetve a kijelöl alakok is. A kijelöl már foglalt más jelentésre számítógépes kontextusban, de a kiikszel szintén létezik ebben a jelentésben.

Olvasónk leveléből egy dolgot azonban, bevalljuk, nem értünk: miért lenne a bepipál szó használata félrevezető? Intuíciónk szerint a bepipál minden ilyen számítógépes kontextusban helyettesíthető a kipipál-lal, és fordítva. Nem gondolnánk, hogy azok számára nehéz lenne kikövetkeztetni a bepipál jelentését az adott szövegkörnyezetben, akik esetleg korábban még nem látták, hallották a szót.

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (10):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
3 éve 2016. augusztus 10. 16:45
10 lcsaszar

Uborkaszezon, régi témákat szedünk elő. Mindenesetre én beikszelni szoktam, mivel nemdohányzó vagyok.

3 éve 2016. augusztus 10. 14:39
9 honestesiologist

@Papp Gyula: Oké, de beszél is így valaki? Valaki biztos, de a cikk pont azért született, mert hiába van rá "megoldás" ha sokan azt teljesen figyelmen kívül hagyva szimplán úgy beszélnek, ahogy megszokták. Ez pedig sokszor félreértéshez vezet. Ez van. A nyelvészek pedig megfigyelik és leírják ami a nyelvhasználat során előfordul. Néha pedig megpróbálják megfejteni az okát: kitalálnak valami magyarázatot valamilyen módszertant követve (ezeknek az összessége a tudomány), aztán az vagy úgy van, vagy nem. Ezen utána pedig lehet vitatkozni.

3 éve 2016. augusztus 10. 13:40
8 Papp Gyula

Szerencsére a jelölőnégyzet lett kitalálva a checkbox helyett és ez egyből adja is a megoldást. Jelölje be a .... jelölőnégyzetet és hasonlóan Be van jelölve a ... jelölőnégyzet, vegye ki a jelölést a ... jelölőnégyzetből, törölje a jelölést a ... jelölőnégyzetből.

4 éve 2015. január 8. 10:37
7 Kormos

@Krizsa: Valóban te nem tudsz jól magyarul. Ugyanis a magyarban az igekötő sokszor az aspektus miatt kell: punnyad=folyamatosan punnyad

bepunnyad=punnyadóvá válik. Ugyanígy például: pihen-lepihen. Amúgy valószínűleg teljesen helyesen és probléma nélkül használsz minden ilyen alakot, amíg el nem kezdesz agyalni rajtuk, hogy így hiányos elképzeléseid érvényesüljenek a nyelvérzéked helyett.

4 éve 2015. január 8. 10:36
6 Kormos

@Krizsa: Valóban te nem tudsz jól magyarul. Ugyanis a magyarban az igekötő sokszor az aspektus miatt kell: punnyad=folyamatosan punnyad

bepunnyad=punnyadóvá válik. Ugyanígy például: pihen-lepihen. Amúgy valószínűleg teljesen helyesen és probléma nélkül használsz minden ilyen alakot, amíg el nem kezdész bizalmi rajtuk, hogy így hiányos elképzeléseid érvényesüljenek a nyelvérzéked helyett.

4 éve 2015. január 8. 10:20
5 Krizsa

Vagy én nem tudok jól magyarul? A pepipul és a bepipál két külön szó, mást jeletenek? Igen - akkor én.

4 éve 2015. január 8. 10:10
4 Krizsa

A cikkból: "A bepipál és a kipipál jelentése nagyjából megegyezik."

Nem, nem egyezik meg. A kipipálás a pipa alakú jelre utal. A bepipul azt jelenti, hogy felmérgesedik. Aki bepiplál, az pöfög-fúj. Tehát ez a keveredés: a nyelv szegényedését (romlását) jelenti.

A bepihen és a bepunnyad is hasonló, mert max. azt jelenthetnék (kissé viccesen), hogy magába (az ágyba) zuhan. Csakhogy aki pihen, az piheg, vagyis csak lélegzik, mást nem csinál. A punnyad meg már magában is "lefordul, összerogy" értelmű, amihez már nem kell a be-. .Az ilyen alakok amiatt keletkeznek, hogy az illető nem értette meg az alapszót, vagyis nem jól tud magyarul.

4 éve 2015. január 8. 10:07
3 Sigmoid

Amúgy a gond onnét származik, hogy egy dolgozaton a megoldást csak egyirányúan, "ki" pipálni lehet, visszapipálni nem.

Hasonlóan, egy checklisten végigmenve kipipálom azokat a dolgokat amik mevannak, sose "pipálok vissza" egy már "kipipált" elemet. Ha az olajnyomás ellenőrizve van, akkor ellenőrizve van. Pipa.

Viszont egy számítógépes program beállításai nem ilyenek. Az nem egy folyamatot ír le, amit végig kell pipálni, hanem kapcsolók, amiket kikapcsolok vagy bekapcsolok... viszont (sajnos?) a legtöbb program vizuális nyelve ezeket pipálható vagy ikszelhető dobozként jeleníti meg, így a "pipál" ige adja magát...

Csakhogy a "többször írható, törölhető" jelleg miatt szükség van egy "bepipál" (= pipát ír oda) és egy külön "kipipál" (= pipát kitöröl onnan) igére a gyors és kompakt beszédhez.

4 éve 2015. január 8. 09:59
2 Sigmoid

A "bepipál" szó egy probléma megoldásaként született számítógépes kontextusban.

Szoftveresként azt kell mondjam, hogy a "kipipál" és "bepipál" egyáltalán nem behelyettesíthetőek, sőt, a kettő egymás ELLENTÉTE! (És a kérdezővel egyetértve azt kell mondjam, hogy ez valóban okozhat félreértést.)

Ha van egy "checkbox", azt "bepipálom" amikor beleteszek egy pipát, és "KIpipálom" ha KItörlöm belőle a pipát.

"Az első kettő legyen bepipálva, a második ki, a harmadik és negyedik be."

"- Azt, hogy 'Másodlagos szerver', pipáld ki.

- Ki van.

- He? Mármint hogy KI vagy BE?

- Ki van pipálva.

- Úgy érted hogy BE van pipálva?

- Tessék?

- Van ott pipa vagy nincs?

- Van.

- Akkor töröld ki a pipát!

- Jaaaaaa... oké, köszi így már működik! haha!"

4 éve 2015. január 8. 09:05
1 Sultanus Constantinus

Erről nekem egy vidéki ismerősömmel folytatott vita jutott most eszembe, aki másképp használta a "megágyaz" igét, mint én. Az ő nyelvváltozatában a "megágyaz" azt jelentette, amit nálam a "beágyaz" ('elpakolja az ágyneműt'), míg nálam 'Az ágyat előkészíti alvásra' a jelentése. :)