0:05
Főoldal | Rénhírek
A másikról alkotott kép

Ki kicsoda a Szovjetunióban?

Természetes dolog, hogy gyakran sztereotípiákban gondolkodunk: nem lehet mindenről mély személyes tapasztalatunk. Furcsa azonban, amikor maga az állam terjeszti a sztereotípiákat, vagy próbál döntéseket sztereotípiákra alapozni.

nyest.hu | 2012. augusztus 22.

Furcsa volt a nemzetiségek helyzete a Szovjetunióban. Az alkotmány minden jogot biztosított nekik, elvben lehetőségük volt a saját kultúrájuk művelésére, és formálisan senkinek nem esett bántódása csak azért, mert egy nemzetiséghez tartozott. Kivéve persze azokat az eseteket, amikor éppen egész népeket telepítettek ki. A nemzetiségek közötti békének az volt a kulcsa, hogy nyilvánosan – legalábbis ha egy orosz is jelen van – mindenki oroszul beszél, mindenki a szocialista kultúrát építi, és a nemzetiségi kultúráját némi folklórhagyomány őrzésére korlátozza. Ha ezeket valaki betartotta, bármikor a nagy szovjet nép hasznos tagjának érezhette magát.

Ez persze nem jelentette azt, hogy ne tartották volna számon az emberek nemzetiségét. A nemzetiség azonban a többséget adó oroszok szemében sem volt egyértelműen negatív vagy pozitív. A baltikumiak például mindig gyanúsan nyugatosak voltak, de kulturáltságukért fel is néztek rájuk. Az ukránokat és a beloruszokat, a kaukázusiakat vagy a keleti népeket viszont lenézhették elmaradottságukért, ugyanakkor népi kultúrájukra tisztelettel tekintettek. Természetesen személye válogatta, hogy kinek milyen előítéletei voltak, de a többség nyilván sztereotípiákban gondolkodott.

A Szovjetunió tagköztársaságai 1956 és 1991 között: Oroszországi SZSZSZK, Ukrán, Belorusz Türkmén, Üzbég, Tadzsik, Azerbajdzsáni SZSZK, Grúz, Örmény, Kazah, Kirgiz, Észt, Lett, Litván és Moldáv SZSZK.

Ez azonban valahol törvényszerű is, hiszen a szétesésekor a Szovjetunió 15 köztársaságból állott – ha csak ezek névadó nemzeteit számoljuk, akkor is nyilvánvaló, hogy a túlnyomó többség nem ápolt személyes kapcsolatokat mind a 15 nemzetiség képviselőivel. Ráadásul a sztereotípiákat a hivatalos propaganda is erősítette: az adott népek kultúráinak bizonyos vonásait kiemelte (gondoljunk csak a folklórcsoportokra), másokat eltüntetett (itt elég arra gondolni, hogy a nemzetiségi írókat együtt képezték a szocreál stílusra a központi irodalmi főiskolákon).

A sztereotípiák nem csak a népek kultúrájával, hanem képviselőik külsejével kapcsolatban is éltek. Az alább bemutatott képet állítólag a rendőrségen használták arra, hogy segítségével meghatározzák a gyanús személyek nemzetiségét.

Felső sor: orosz, ukrán, tatár, zsidó, cigány, kirgiz; középső sor: fehérorosz, litván, grúz, örmény, kazah, üzbég; alsó sor: lett, észt, azeri, moldáv, tadzsik, türkmén
Felső sor: orosz, ukrán, tatár, zsidó, cigány, kirgiz; középső sor: fehérorosz, litván, grúz, örmény, kazah, üzbég; alsó sor: lett, észt, azeri, moldáv, tadzsik, türkmén
(Forrás: Facebook)

A fenti ábrázolások nyilván nem teljesen alaptalanok, hiszen egy tipikus kaukázusi nyilván másképp néz ki, mint egy tipikus baltikumi vagy egy tipikus közép-ázsiai. Azt azonban vicces feltételezni, hogy egy tipikus lettet és egy tipikus litvánt az különböztet meg, hogy az előbbinek vékonyabb az arca, de vastagabb a szája, és kissé jobban eláll a füle.

A kép játékra is lehetőséget ad: ha van orosz, ukrán vagy észt ismerősünk, kipróbálhatjuk, hogy azonosítani tudnánk-e nemzetiségét a képek alapján. Van-e olyan magyar (osztrák, német, olasz, spanyol stb.) ismerősünk, aki szinte visszaköszön a képekről? Felismerni vélünk-e a képeken híres embereket, és ha igen, ők milyen nemzetiségűek? Ha nekünk kellene ábrát készítenünk az Európai Unió lakosainak felismeréséhez, milyen képeket választanánk? Mennyire érezhetjük helyesnek saját választásunkat?

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (14):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
12 éve 2012. augusztus 25. 15:13
14 menasagh

Nekem kimondottan a moldáv kifejezés tetszik....már csak egy román arcfigura hiányzik, hogy teljesen hihetetlen legyen.

12 éve 2012. augusztus 25. 14:47
13 maxval

Jó, hogy a tatárt Leninről mintázták. Egyébként negyed tatár volt.

12 éve 2012. augusztus 23. 15:17
12 Ed'igen

Én amondó vagyok, hogy a cipész maradjon a kaptafánál. Annyi pontatlanság van a "nemzetiségekre" vonatkozóan ebben a néhány bekezdésben, hogy nemcsak szemezgetni lehet belőle, de egész fürtöket lehet szakítani.

1. A nemzetiségek helyzete. Hát, ez egyáltalán nem volt egységes a Szu-ban. A '30-as évekig teljesen más volt a helyzet mint 30 és 50 között. A második vh. után megint. Aztán a hetvenes években megint nagy fordulat jött. Olyan évtizedekig uralkodó politikai törekvések, mint a korennizacija pl. egyáltalán bele sem illik az itt sugallt nemzetiségi politikába.

2. A nemzetiségek között óriási különbség volt a tituláris és a nem tituláris nemzetiségek között. A politika és a vele együttműködő nyelvészeti-néprajzi munkák szabták meg eleve azt, hogy mi számít nemzetiségnek és mi nem.

3. Voltak egyértelműen negatív megítélésű nemzetiségek is: pl. a csukcsák. De ide tartozik a már eleve megbélyegzett szamojédek vagy az eredendően gyanúsnak tartott népek, mint pl. a koreaiak, kínaiak stb.

Ez a cikk kábé arra alkalmas, amit éppen kipellengérezni kíván: a sztereotípiák terjesztésére.

12 éve 2012. augusztus 23. 11:39
11 LvT

@Fejes László (nyest.hu): > Viszont izgalmas, hogy ezt hogy veszik át az oroszok. Szerintem itt a [t], a [sz] vagy a kár a [ch] is szóba jöhet...

Az on-line Vasmerben ki lehet gyűjteni minden olyan szócikket, amelyben mongol adatot említenek, ha az „In any field” mezőbe a <монг.> rövidítés átírását, a „[mong]”-ot visszük be. Az eredménylistát l. [1].

Nem néztem át végig, de nekem úgy tűnik, hogy mindig /л/-lel veszik át.

[1] starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2

12 éve 2012. augusztus 23. 09:14
10 Fejes László (nyest.hu)

@tenegri: „a lágyulás szintén nem következne az ulaan-ból” Akartam írni, hogy az olyan l-t, mint a magyarban van, az oroszok sokkal inkább azonosítjék a lággyal, mint a keménnyel. Erre mit találok?

„Mongolian lacks the voiced lateral approximant, [l]; instead, it has a voiced alveolar lateral fricative, /ɮ/, which is often realized as voiceless [ɬ].”

Viszont izgalmas, hogy ezt hogy veszik át az oroszok. Szerintem itt a [t], a [sz] vagy a kár a [ch] is szóba jöhet...

12 éve 2012. augusztus 22. 23:42
9 tenegri

@LvT: Az ulaa valóban nem jó ötlet, csak addig tűnt annak, míg beírtam :) Névként amúgy is vmi Ulajev vagy hasonló lenne belőle, nem Uljanov (létezik is Улаев név, bár máshogy is magyarázzák). Az улачи az rendben van, az mongolul is a postaállomás lovászát jelenti.

Az Uljanovban a lágyulás szintén nem következne az ulaan-ból - nincs adatom, amivel meg tudnám támogatni (pl. párhuzam), bár nem is néztem utána. Mindenesetre a kalmük és tatár kapcsolatokról nekem elsőre ez jutna eszembe, de így tényleg valószínűbb lehet a Iulianus/Iulianos.

12 éve 2012. augusztus 22. 23:10
8 Fejes László (nyest.hu)

@siposdr: De ezt is: Владимир Ильич Ульянов родился в 1870 году в Симбирске (ныне Ульяновск), в семье инспектора народных училищ Симбирской губернии Ильи Николаевича Ульянова (1831—1886), — сына бывшего крепостного крестьянина села Андросово Сергачского уезда Нижегородской губернии Николая Ульянова (вариант написания фамилии: Ульянина), женатого на Анне Смирновой — дочери астраханского мещанина (по версии советской писательницы М. С. Шагинян, происходившей из рода крещёных калмыков[3]). Мать — Мария Александровна Ульянова (урождённая Бланк, 1835—1916), шведско-немецкого происхождения по матери и еврейского — по отцу. Дедом Владимира по матери был еврей, принявший православие, Александр Дмитриевич Бланк[4][5]. (По другим сведениям, он происходил из семьи немецких колонистов, приглашённых в Россию Екатериной II)[6]. (ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BD,_%D0%92%D0%BB%D

Oroszul nem tudók kedvéért: a lényeg, hogy felmenői között kalmük, svéd, német és zsidó merül fel. Ennek ellenére a fenti tatár figura valóban kiköpött Lenin.

12 éve 2012. augusztus 22. 22:12
7 LvT

@tenegri: Vasmer mindenestre az <Ульянов> /Uljanov/ alapnevét, az <Ульян> /Uljan/ személynevet a görög <’Ίουλιανός> /Iulianosz/ személynévből eredezteti [1].

A mongol <ulaa> ’posta)ló, postaállomás’ szóval az orosz <улачи> /ulacsi/ ’postaállomás köré települt burját település’ [2]. Látszik, nincs lágyulás (<ля>), nemhogy „túllágyulás” (<лья>).

.

[1] starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2

[2] starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2

12 éve 2012. augusztus 22. 22:02
6 siposdr

@tenegri: Ez a postaló, ez tök jó. Viszont az orosz nyelvű Wikipédia ezt mondja: Ульянов — русская фамилия, происходящая от имени Ульян (русская форма латинского имени Юлиан):

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D0%BE%D0%B2

12 éve 2012. augusztus 22. 21:54
5 siposdr

@Király Tamás: Szerintem inkább az üzbégre hasonlít, de csak így, fekete-fehérben. Mint tudjuk a haja is vörös volt...

12 éve 2012. augusztus 22. 20:29
4 Roland2

Alsó sor 3. kicsit Sztálinra hajaz,de Borat Sagdiyev is szóba jöhet.

12 éve 2012. augusztus 22. 20:21
3 tenegri

@tenegri: Ja, az Uljanov még magyarázható lenne akár az ulaa '(posta)ló, postaállomás' szóból is. Lenin apja egyébként Asztrahánból származott, ahol a környéken tatárok és kalmükök egyaránt éltek.

12 éve 2012. augusztus 22. 20:15
2 tenegri

@Király Tamás: Eredeti neve, az Uljanov végső soron mongol eredetű (ulaan 'vörös'), s ilyen mongol nevek a tatárok közt is használatosak voltak egy időben, de meg inkább a szintén környékbeli mongoloknál, a kalmüköknél. Egyébként rémlik, hogy konkrét kalmük felmenők is ismertek a családban, de nem emlékszem részletekre.

12 éve 2012. augusztus 22. 20:07
1 Király Tamás

Lenin tatár lett volna?