0:05
Főoldal | Rénhírek

Hüvelyk Matyi és A csizmás róka

A Dráva menti horvát falvakban a gazdag repertoárral rendelkező horvát és cigány mesemondók még a 20. század hetvenes éveiben is rendszeresen mondták történeteiket.

MTI | 2013. április 26.

 

Frankovics György néprajztudós Drávafokon született 1945-ben, 14 éves koráig Lakócsán élt. Nevéhez kötődik az Etnografija Hrvata u Mađarskoj (A magyarországi horvátok néprajza) című sorozat, amelyet 2011-ig szerkesztett.

Kétnyelvű, horvát-magyar mesekönyvet mutatott be a Napkút Kiadó a szerzők, Frankovics György és Mirko Ćurić jelenlétében kedden Budapesten, a Croatica Kht. Nagymező utcai nagytermében. Szondi György, a kiadó igazgatója az MTI-nek elmondta, hogy mindig is adtak ki mesekönyveket, a horvát mesék megjelenése pedig Frankovics György magyarországi horvát néprajztudósnak köszönhető, ő keresi a forrásokat és fordítja le ezeket. Kapcsolatba lépett Mirko Ćurić íróval, a szlavóniai Đakovo kulturális életének szervezőjével, a horvát írószövetség területi elnökével is, aki átdolgozta a város és környéke népmeséit.

 

A most megjelent kötetben két mese található. A Hüvelyk Matyi (Palčić) címűt Ana Živković đakovói mesemondó közlése alapján Milena Papratović 1935-ben jegyezte le, az illusztrációkat Vjekoslav Vojo Radoičić készítette. A csizmás rókát (Lisica u čizmama) a Đakovački Selciben 1936-ban lejegyzett tündérmese alapján ugyancsak Frankovics György ültette át magyarra és Monika Vladisavljević illusztrálta.

A keddi könyvbemutatón szó lesz az elmúlt két évben megjelent két másik horvát mesekönyvről is. Az egyikben A királyfi és a fonni nem tudó lány, valamint A leleményes szolga című meséket adták közre, a Katona a majmok országában című másik kötetben pedig 112 népmese és monda található Frankovics György gyűjtésében és fordításában. A Dráva menti horvát falvakban a gazdag repertoárral rendelkező horvát és cigány mesemondók még a 20. század hetvenes éveiben is rendszeresen mondták történeteiket. Frankovics György évek hosszú során át jegyezte le ezeket a meséket és mondákat – idézte fel a kiadó igazgatója.

Szondi György felhívta a figyelmet arra, hogy az előző két horvát kötet a Nemzeti Kulturális Alap segítségével látott napvilágot, míg a most megjelent mesekönyv kiadását a Horvát Kulturális Minisztérium és Đakovo város támogatta.

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások:

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!