Haldoklik az angol helyesírás
A hagyományos angol helyesírást néhány évtizeden belül megölheti az internet – állítja a híres brit nyelvész, David Crystal.
Thx, c u 2moro: akik valamennyire tudnak angolul, bizonyára sejtik, mit jelenthet ez a mondat. Akik viszont nem, azoknak eláruljuk: a rejtjelesnek tűnő rövid üzenet a thanks, see you tomorrow (azaz köszi, viszlát holnap) interneten használatos, rövidített megfelelője.
A blogok és chat szobák térhódítása révén évszázadok óta először fordul elő, hogy a szövegek szerkesztés és ellenőrzés nélkül kerülnek nyilvánosságra – emelte ki David Crystal, a Walesi Egyetem professzora egy nemrégiben megtartott nyelvészeti konferencián. Ez pedig oda vezet, hogy a hagyományostól eltérő írásmód szép lassan elfogadottá és közhasználatúvá válik.
Az eredmény: a jövő angol csemetéi már magától értetődőnek tarthatják a fenti mondatban szereplő egyszerűsített, fonetikusan írt szavakat. Mi több, számos olyan rövidítés is közszájon (illetve klaviatúrán) forog, aminek semmi köze a szó jelentéséhez vagy akár kiejtéséhez. „Amit ma helyesírási hibának látsz, 50 év múlva teljesen általános lehet” – vázolja a jövőt a több kötet szerzőjeként ismert nyelvészprofesszor a theage.com.au oldalon.
A szakembertől azonban távol áll a kétségbeesés. Sőt egészen természetesnek fogadja el a folyamatot, emlékeztetve arra, hogy a ma elfogadott helyesírást csak a 18. században egységesítették. „Tudom, hogy szavaimban sokan az ördög hangját fedezik fel, de ne feledjük: Shakespeare idejében is többé-kevésbé úgy beszéltek az emberek, ahogyan kedvük tartotta” – vallja Crystal, aki mindazonáltal fontosnak tartja, hogy az iskolákban továbbra is a hagyományos helyesírást oktassák.